KitchenAid Clothes Dryer manual Estante de secado, Sólo aire Air Only, Cuando use Sólo aire

Page 49

Sólo aire (Air Only)

Use el ciclo de Sólo aire para artículos que requieren secado sin calor, tales como artículos de goma, plástico y tejidos sensibles al calor. Este cuadro muestra ejemplos de artículos que pueden secarse usando el ciclo de sólo aire.

Tipo de carga

Tiempo*

 

(Minutos)

 

 

Goma espuma - almohadas, brasieres

20 - 30

acolchados, juguetes de peluche

 

 

 

Plástico - cortinas de ducha, manteles

20 - 30

 

 

Alfombras con reverso de goma

40 - 50

 

 

Olefina, polipropileno, nailon diáfano

10 - 20

*Vuelva a fijar el tiempo para terminar el secado, si es necesario.

Cuando use Sólo aire

Revise para ver si las cubiertas están debidamente cosidas.

Sacuda y ahueque las almohadas a mano periódicamente durante el ciclo.

Seque el artículo por completo. Las almohadas de goma espuma tardan en secar.

NOTA: Los ciclos automáticos no están disponibles cuando se esté usando el ajuste de Sólo aire.

Alarma de Fin de Ciclo (Cycle End Signal)

La señal de fin de ciclo emite un sonido audible una vez que el ciclo de secado ha terminado. El quitar la ropa con prontitud al final del ciclo reduce la formación de arrugas.

Presione y suelte CYCLE END SIGNAL para regular el nivel de sonido o para apagar la señal.

NOTA: Siempre que se seleccione la característica de Extra Care y la señal de fin de ciclo esté encendida, se escuchará un sonido audible cada 5 minutos hasta que se saque la ropa, o se termine la acción de Cuidado adicional.

Estante de secado

El estante de secado es útil para secar a máquina artículos que usted no quiere secar necesariamente con rotación o que colgaría en el tendedero (por ejemplo, suéteres).

Para usar el estante de secado

No quite el filtro de pelusa.

1.Abra la puerta de la secadora.

A

A. Borde anterior

2.Coloque el estante de secado dentro del tambor de la secadora, colocando el alambre posterior sobre la saliente del panel posterior del interior de la secadora. Empuje hacia abajo sobre el borde anterior del estante de secado para asegurarlo sobre el filtro de pelusa.

A

A. Panel posterior de la secadora

3.Ponga los artículos mojados sobre el estante de secado. Deje espacio entre los artículos para que el aire pueda llegar a todas la superficies.

NOTA: No permita que los artículos se cuelguen del borde del estante.

4.Cierre la puerta.

5.Seleccione el ciclo de secado programado y la temperatura, o un ciclo de aire (vea el cuadro a continuación). Los artículos que contengan espuma, hule o plástico deben secarse en un tendedero o usando el ajuste de temperatura de sólo aire (Air Only).

6.Usted debe seleccionar un tiempo, presionando los botones de (- o +) del Tiempo de secado manual (MANUAL DRY TIME). Vuelva a fijar el tiempo para terminar el secado, si es necesario. Consulte el cuadro a continuación.

49

Image 49
Contents FRONT-LOADING Electric Dryer Table of Contents/Índice/Table des matièresÍndice Table of ContentsTable DES Matières Your safety and the safety of others are very important Dryer SafetyToolsand Parts Installation InstructionsOptions Installation clearances Dryer DimensionsCustom undercounter installation Dryer only Location RequirementsMobile home Additional installation requirements Minimum installation spacing for cabinet installationMobile home installations require Closet installation Dryer onlyIt is your responsibility Electrical Requirements U.S.A. OnlyElectrical Connection Canada ElectricalRequirements- Canada OnlyInstall strain relief Power Supply Cord Direct WireStyle 1 Power supply cord strain relief Electrical Connection -U.S.A. OnlyStyle 2 Direct wire strain relief Wire connection Power supply cordRemove center silver-colored terminal block screw Wire connection Direct wireBDE CG F Optional 3-wire connection Venting Requirements If using an existing vent systemIf this is a new vent system Vent material Alternate installations for close clearances Optional exhaust installationsSpecial provisions for mobile home installations Plan VentSystemInstallLeveling Legs InstallVent SystemVent system chart Connect VentReverse Door Swing Level DryerRemove the door Reverse the hinge and hinge bracketReinstalling the door Complete InstallationClose the door and check that it latches securely U.S.AStarting Your Dryer Dryer USETo use an Automatic Cycle Stopping Your Dryer Pausingor RestartingControl Locked Drying and Cycle TipsCycles StatusLightsAdditional Features DryingRack Cycle End SignalDryer Care Changing the Drum Light TroubleshootingDryer Operation Dryer Results If you need replacement parts Assistance or ServiceU.S.A CanadaTWO-YEAR Limited Warranty Kitchenaid Dryer WarrantySu seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA SecadoraHerramientas ypiezas Instrucciones DE InstalaciónOpciones Requisitosde ubicaciónEspacios para la instalación Dimensiones de la secadoraInstalación en un clóset Sólo para la secadora Espacio mínimo para la instalación en un armario Requisitos eléctricos -Sólo en EE. UULas instalaciones en casas rodantes necesitan Usted es responsable deSi emplea un cable de suministro eléctrico Conexión eléctricaSi el contacto de pared luce como éste Si hace la conexión con cableado directoCable de suministro eléctrico Conexión eléctrica Sólo en EE. UUCable directo Instale el protector de cablesEstilo 2 Protector de cables para cable directo Conexión de 4 hilos Cable de suministro eléctricoAlambre de 4 hilos se recomienda Alambre de 3 hilos si no dispone de alambre de 4 hilosTornillo conductor de tierra externo Conexión de 4 hilos Cable directoConexión de 3 hilos Cable directo Conexión de 3 hilos Cable de suministro eléctricoConexión opcional de 3 hilos Si usa un sistema de ventilación existente Requisitos de ventilaciónSi este es un nuevo sistema de ventilación Instalaciones opcionales de escape Planificación del sistema de ventilaciónRespiradero Determinación de la vía del ducto de escape Instalaciones alternas para espacios limitadosCuadro del sistema de ventilación Conexión del ducto de escape Instalación delsistema de ventilaciónInstalación de las patas niveladoras Nivelación de la secadoraCómo volver a instalar la puerta Cómo invertir la bisagra y el soporte de la bisagraTornillos que sujetan la agarradera a la puerta Cierre la puerta y fíjese que se cierre con seguridad Complete la instalación EE. UULea Uso de la secadora Si la secadora no funciona, revise lo siguientePuesta en marcha de la secadora USO DE LA SecadoraPara usar un ciclo Automático Dirija el selector hacia un ciclo AutomáticoControl bloqueado Pausa o reanudación de la marchaDetención de la marcha de la secadora Sugerencias de ciclos ysecadoCiclos Luces de estadoCaracterísticasadicionales Estante de secado Alarma de Fin de Ciclo Cycle End SignalSólo aire Air Only Cuando use Sólo aireLimpieza dellugar donde está la secadora Cuidado DE LA SecadoraLimpieza del filtro de pelusa Limpieza de cada cargaEliminación de pelusa acumulada Limpieza del interior de la secadoraCuidado para las vacaciones y la mudanza Cambiode la luz del tamborFuncionamiento de la secadora Solución DE ProblemasResultados de la secadora Pelusa en la ropa El tiempo del ciclo es demasiado cortoManchas en la carga o en el tambor Ropa arrugadaSi necesita piezas de repuesto Ayuda O Servicio TécnicoNuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a Para obtener más asistenciaEn EE.UU., llame al 1-800-422-1230. En Canadá, llame al Garantía DE LA Secadora KitchenaidVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA SécheuseExigences demplacement Instructions DinstallationOutillage etpièces Dimensions de la sécheuse Espacements dinstallationInstallation dans un placard Sécheuse seulement Les dimensions indiquées sont pour lespacement recommandé Linstallation dans une maison mobile exigeSpécifications électriques Canada seulement ’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité deEn cas dutilisation du système dévacuation existant ExigencesconcernantlévacuationConduit métallique rigide Conduit métallique flexiblePlanification du système d’évacuation Installations d’évacuation facultativesBrides de serrage ÉvacuationDéterminer litinéraire dacheminement du conduit Autres installations où le dégagement est réduitTableau des systèmes dévacuation Une réduction de la longévité de la sécheuseInstallation despiedsde nivellement Installation du conduit d’évacuationConduitd’évacuation Mise à niveau de la sécheuseInverser la charnière et son support Réinstallation de la porteFermer la porte et vérifier qu’elle s’enclenche solidement Achever l’installationSi la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Mise en marche de la sécheuse Utilisation DE LA SécheuseArrêt de la sécheuse Verrouillage descommandesArrêt ou remise en marche Conseilspour le séchage et lesprogrammesProgrammes Témoins lumineuxCaractéristiques supplémentaires Grille de séchage Cycle End Signal signal de fin de programmeAir Only air seulement Utilisation du réglage Air seulementEntretien DE LA Sécheuse Nettoyage de lemplacement de La sécheuseNettoyage du filtre à charpie Nettoyage à chaque chargeRetraitde la charpie accumulée Nettoyage de l’intérieur de la sécheuseChangementde l’ampoule d’éclairage Du tambour Fonctionnementde la sécheuse DépannageRésultatsde la sécheuse Charpie sur la charge Temps de programme trop courtTaches sur la charge ou sur le tambour Charges froisséesSi vous avez besoin de pièces de rechange Assistance OU ServicePour plus d’assistance Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivantsComposer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le Garantie DE LA Sécheuse Kitchenaid8578196
Related manuals
Manual 24 pages 14 Kb