KitchenAid Clothes Dryer manual Cuidado DE LA Secadora, Limpieza dellugar donde está la secadora

Page 50

7.Presione (y sostenga) el botón de Sostenga para poner en marcha (HOLD TO START) (por aproximadamente

1 segundo).

NOTA: Usted debe quitar el estante para un secado normal. No use ciclos automáticos con el estante de secado.

Este cuadro muestra ejemplos de artículos que pueden secarse en el estante y el tiempo sugerido de secado, ciclo y el ajuste de temperatura. El tiempo real de secado dependerá de la cantidad de humedad en la carga.

Secado con estante

Ajuste

Temp.

Tiempo*

 

 

 

 

Suéteres de lana

Secado

Baja

60

Darles la forma original y

progra-

 

 

mado

 

 

colocarlos extendidos

 

 

 

 

 

sobre

 

 

 

el estante de secado

 

 

 

 

 

 

 

Juguetes de peluche o

Secado

Baja

60

almohadas

progra-

 

 

Rellenos de fibras de

mado

 

 

 

 

 

algodón o poliéster

 

 

 

 

 

 

 

Juguetes de peluche o

Secado

Sólo aire

90

almohadas

progra-

(sin

 

Rellenos con hule espuma

mado

calor)

 

 

 

 

 

 

 

 

Zapatos tenis o zapatos

Secado

Sólo aire

90

de lona

progra-

(sin

 

 

mado

calor)

 

*(Minutos) Vuelva a fijar el ciclo para terminar el secado, si es necesario.

CUIDADO DE LA

SECADORA

Limpieza dellugar donde está la secadora

Mantenga el área donde está la secadora despejada y libre de artículos que pudieran obstruir el flujo de aire para la combustión y la ventilación.

ADVERTENCIA

Peligro de Explosión

Mantenga los materiales y vapores inflamables, como la gasolina, lejos de la secadora.

Coloque la secadora a un mínimo de 46 cm sobre el piso para la instalación en un garaje.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosión o incendio.

Limpieza del filtro de pelusa

Limpieza de cada carga

El filtro de pelusa está localizado en la abertura de la puerta de la secadora. Un filtro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo de secado.

Para limpiar

1.Jale el filtro de pelusa en sentido recto hacia arriba. Quite la pelusa del filtro enrollándola con sus dedos. No enjuague ni lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es difícil de quitar.

2.Empuje el filtro de pelusa firmemente de vuelta en su lugar.

IMPORTANTE:

No ponga a funcionar la secadora con un filtro de pelusa flojo, dañado, obstruido o sin él. El hacerlo puede causar un sobrecalentamiento y dañar tanto la secadora como la ropa.

Si al quitar la pelusa del filtro, ésta cae en la secadora, revise la capota de ventilación y quite la pelusa. Vea “Requisitos de ventilación”.

Limpieza según la necesidad

Los residuos de detergente de lavandería y suavizante de telas pueden acumularse en el filtro de pelusa. Esta acumulación puede ocasionar tiempos de secado más prolongados para su ropa, o hacer que la secadora se detenga antes que su carga esté completamente seca. Si la pelusa se cae del filtro cuando éste está en la secadora, es probable que el filtro esté obstruido.

Limpie el filtro de pelusa con un cepillo de nailon cada 6 meses o con más frecuencia si se obstruye debido a la acumulación de residuos.

Para lavar

1.Quite la pelusa del filtro enrollándola con sus dedos.

2.Moje ambos lados del filtro de pelusa con agua caliente.

3.Moje un cepillo de nailon con agua caliente y detergente

líquido. Refriegue el filtro de pelusa con el cepillo para quitar la acumulación de residuos.

4.Enjuague el filtro con agua caliente.

5.Seque meticulosamente el filtro de pelusa con una toalla limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora.

50

Image 50
Contents Table of Contents/Índice/Table des matières FRONT-LOADING Electric DryerTable DES Matières Table of ContentsÍndice Dryer Safety Your safety and the safety of others are very importantOptions Installation InstructionsToolsand Parts Custom undercounter installation Dryer only Dryer DimensionsInstallation clearances Location RequirementsMobile home installations require Minimum installation spacing for cabinet installationMobile home Additional installation requirements Closet installation Dryer onlyElectrical Connection Electrical Requirements U.S.A. OnlyIt is your responsibility ElectricalRequirements- Canada Only CanadaStyle 1 Power supply cord strain relief Power Supply Cord Direct WireInstall strain relief Electrical Connection -U.S.A. OnlyWire connection Power supply cord Style 2 Direct wire strain reliefWire connection Direct wire Remove center silver-colored terminal block screwBDE CG F Optional 3-wire connection If this is a new vent system Vent material If using an existing vent systemVenting Requirements Special provisions for mobile home installations Optional exhaust installationsAlternate installations for close clearances Plan VentSystemVent system chart InstallVent SystemInstallLeveling Legs Connect VentRemove the door Level DryerReverse Door Swing Reverse the hinge and hinge bracketClose the door and check that it latches securely Complete InstallationReinstalling the door U.S.ATo use an Automatic Cycle Dryer USEStarting Your Dryer Control Locked Pausingor RestartingStopping Your Dryer Drying and Cycle TipsStatusLights CyclesAdditional Features Cycle End Signal DryingRackDryer Care Dryer Operation TroubleshootingChanging the Drum Light Dryer Results U.S.A Assistance or ServiceIf you need replacement parts CanadaKitchenaid Dryer Warranty TWO-YEAR Limited WarrantySeguridad DE LA Secadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteOpciones Instrucciones DE InstalaciónHerramientas ypiezas Requisitosde ubicaciónInstalación en un clóset Sólo para la secadora Dimensiones de la secadoraEspacios para la instalación Las instalaciones en casas rodantes necesitan Requisitos eléctricos -Sólo en EE. UUEspacio mínimo para la instalación en un armario Usted es responsable deSi el contacto de pared luce como éste Conexión eléctricaSi emplea un cable de suministro eléctrico Si hace la conexión con cableado directoCable directo Conexión eléctrica Sólo en EE. UUCable de suministro eléctrico Instale el protector de cablesAlambre de 4 hilos se recomienda Conexión de 4 hilos Cable de suministro eléctricoEstilo 2 Protector de cables para cable directo Alambre de 3 hilos si no dispone de alambre de 4 hilosConexión de 4 hilos Cable directo Tornillo conductor de tierra externoConexión de 3 hilos Cable de suministro eléctrico Conexión de 3 hilos Cable directoConexión opcional de 3 hilos Si este es un nuevo sistema de ventilación Requisitos de ventilaciónSi usa un sistema de ventilación existente Respiradero Planificación del sistema de ventilaciónInstalaciones opcionales de escape Cuadro del sistema de ventilación Instalaciones alternas para espacios limitadosDeterminación de la vía del ducto de escape Instalación de las patas niveladoras Instalación delsistema de ventilaciónConexión del ducto de escape Nivelación de la secadoraTornillos que sujetan la agarradera a la puerta Cómo invertir la bisagra y el soporte de la bisagraCómo volver a instalar la puerta Lea Uso de la secadora Complete la instalación EE. UUCierre la puerta y fíjese que se cierre con seguridad Si la secadora no funciona, revise lo siguientePara usar un ciclo Automático USO DE LA SecadoraPuesta en marcha de la secadora Dirija el selector hacia un ciclo AutomáticoDetención de la marcha de la secadora Pausa o reanudación de la marchaControl bloqueado Sugerencias de ciclos ysecadoLuces de estado CiclosCaracterísticasadicionales Sólo aire Air Only Alarma de Fin de Ciclo Cycle End SignalEstante de secado Cuando use Sólo aireLimpieza del filtro de pelusa Cuidado DE LA SecadoraLimpieza dellugar donde está la secadora Limpieza de cada cargaCuidado para las vacaciones y la mudanza Limpieza del interior de la secadoraEliminación de pelusa acumulada Cambiode la luz del tamborResultados de la secadora Solución DE ProblemasFuncionamiento de la secadora Manchas en la carga o en el tambor El tiempo del ciclo es demasiado cortoPelusa en la ropa Ropa arrugadaNuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a Ayuda O Servicio TécnicoSi necesita piezas de repuesto Para obtener más asistenciaGarantía DE LA Secadora Kitchenaid En EE.UU., llame al 1-800-422-1230. En Canadá, llame alSécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteOutillage etpièces Instructions DinstallationExigences demplacement Installation dans un placard Sécheuse seulement Espacements dinstallationDimensions de la sécheuse Spécifications électriques Canada seulement Linstallation dans une maison mobile exigeLes dimensions indiquées sont pour lespacement recommandé ’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité deConduit métallique rigide ExigencesconcernantlévacuationEn cas dutilisation du système dévacuation existant Conduit métallique flexibleBrides de serrage Installations d’évacuation facultativesPlanification du système d’évacuation ÉvacuationTableau des systèmes dévacuation Autres installations où le dégagement est réduitDéterminer litinéraire dacheminement du conduit Une réduction de la longévité de la sécheuseConduitd’évacuation Installation du conduit d’évacuationInstallation despiedsde nivellement Mise à niveau de la sécheuseRéinstallation de la porte Inverser la charnière et son supportSi la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Achever l’installationFermer la porte et vérifier qu’elle s’enclenche solidement Utilisation DE LA Sécheuse Mise en marche de la sécheuseArrêt ou remise en marche Verrouillage descommandesArrêt de la sécheuse Conseilspour le séchage et lesprogrammesTémoins lumineux ProgrammesCaractéristiques supplémentaires Air Only air seulement Cycle End Signal signal de fin de programmeGrille de séchage Utilisation du réglage Air seulementNettoyage du filtre à charpie Nettoyage de lemplacement de La sécheuseEntretien DE LA Sécheuse Nettoyage à chaque chargeChangementde l’ampoule d’éclairage Du tambour Nettoyage de l’intérieur de la sécheuseRetraitde la charpie accumulée Résultatsde la sécheuse DépannageFonctionnementde la sécheuse Taches sur la charge ou sur le tambour Temps de programme trop courtCharpie sur la charge Charges froisséesPour plus d’assistance Assistance OU ServiceSi vous avez besoin de pièces de rechange Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants8578196 Garantie DE LA Sécheuse KitchenaidComposer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le
Related manuals
Manual 24 pages 14 Kb