Use the Detergent Again
再次使用洗衣液
1 "Washing" only for the 1st collective of laundries.
2 Put in the 2nd collective of laundries, and select | 3 Rinse and spin the 1st collec- |
the favorite washing mode. | tive of washed laundries |
對第一批衣物進行“單洗”。
Laundry with | Washing only | |
slight dirt | 單洗 | |
不太髒的衣物 | ||
|
放入第二批衣物,選擇喜歡的洗衣方式進行洗衣。
•Set the proper water level for the laundries.
設定適合衣物的水位。
•When you select a mode different from the washing mode for the first batch washing, the adjustment of clutch may cause briefly water draining by setting to
“SILK”and“BLANKET”process.
當您選擇与第一批 衣物不同的洗衣方 式 , 設 定 為 “ 絲
絨”和“被毯”程 | Washing → Rinsing |
序運行時,因离合 | → Spinning |
洗衣 → 沖洗 → 脫水 | |
器調整,會有短暫 |
|
的排水現象。 |
|
對第一批已經洗過的衣物進行沖 洗和脫水。
•Set the proper water level for the laundries.
設定適合衣物的水位。
Rinsing → Spinning
沖洗 → 脫水
Use Guidelines
使用中的注意事項
Do not remove the plug of power supply during the operation.
運轉過程中,請勿拔掉電源插頭。
•Lest the washing machine will be in trouble. Make sure the operation is suspended or the power supply is cut off before removing the plug.
以免引起洗衣機故障。請務必暫停運轉或切斷電源開關後,再拔掉電源插頭。
Do not add excessive amount of detergent.
請勿投入過量洗衣粉。
•Excessive detergent won't improve the washing effect much.
投入過量洗衣粉,洗衣效果並無多大改變。
•Instead, it will cause insufficient rinse and lead to some problems due to excessive foams.
相反會造成沖洗不充分,以及因泡沫過多而引起某些問題。
Don't be close to television or radio.
請勿靠近電視機或收音機
•It may interfere with the television or radio.
可能會對電視機或收音機構成干擾。
The power supply switch is in ineffective condition after the power supply is cut off and before the Mode LED extinguishes .
切斷電源後,程序指示燈尚未熄滅前,電源開關處於無效狀態。
•To switch on the power supply, it is recommended to press the power supply switch again after the LED extinguishes.
想再次接通電源時,應待指示燈熄滅後再按下電源開關。
Attention on dewfall .
結露時應注意。
•Since the humidity is high in summer, there will be dewfall outside the washing machine when washing with cool water, which may damp the floor. Please pay attention to it.
由於夏天濕度較高,當用冷水進行洗衣時,會在洗衣機外側出現結露現象,有可 能會將地板弄濕,請加以注意。
Do not have the drying net close to magnetic card.
請勿將乾燥網靠近起搏器或磁卡等物品。
•It may cause error or failure of the magnetic card.
可能會導致誤動作或磁卡不能使用等問題。
52
Attentions in continuous operation.
連續運轉時應注意。
•Manually set the washing time as "12 minutes", operate the washing machine for over 3 consecutive cycles, the protective mechanism may work and stop the motor.
手動將洗衣時間設定為“12 分鐘”,連續運轉 3 個循環以上時,保護裝置可能 會起作用而使馬達停止運轉。
•If continuous operation is necessary, please restart the operation of the washing machine after 30 minutes more or less.
需連續運轉時,請隔 30 分鐘左右再讓洗衣機重新運轉。
Do not put in excessive clothes.
請勿投入過多衣物。
•It may cause overflow of the clothes during washing. The placement of washings please see page 19.
有可能造成衣物在洗衣過程中溢出。 衣物的放入方法 19 。
After spinning, the
•Stop use immediately and please request repair.
立即停止使用並請僱人維修。
Do not use
•Lest the buttons be damaged or in trouble.
以免造成破損或故障。
Don't open the lid while the inhaling window is open.
吸氣窗打開狀態下,不要開關機蓋。
•It may cause damage.
可能會造成破損。
When washing the thick clothes such as jersey, the oblique of the clothes in the basket is liable to cause the security problem.
洗滌運動衫等厚衣物時,由於衣物在槽內偏斜,較易導致安全開 關動作。