ELECTRICAL CONNECTIONS / RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
The following illustration shows a typical connection. Select an appropriate connection method according to your car.
L’illustration suivante est un exemple de connexion typique. Choisissez une méthode de connexion appropriée en fonction de votre voiture.
Reset the unit. / Réinitialisez l’appareil.
Connecting the external amplifier or subwoofer / Connexion d’amplificateurs extérieurs ou d’un caisson de grave
Remote lead / Fil | To the blue (white stripe) lead of | ||
d’alimentation à distance | |||
| the unit / Au fil bleu (bande blanche) | ||
|
| ||
Signal cord / Cordon de signal*1 |
| de l’appareil | |
|
| ||
JVC Amplifier / | Rear speakers or subwoofer / Enceintes arrière ou le caisson de grave | ||
JVC Amplificateur | Make the <L/O MODE> setting accordingly, see page 16 of the | ||
| INSTRUCTIONS. / Faite le réglage <L/O MODE> en fonction, voir page 16 | ||
| du MANUEL D’INSTRUCTIONS. |
|
*1 Not supplied for this unit. / Non fourni avec cet appareil.
*2 Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the
15 A fuse / Fusible 15 A
Aerial terminal / Borne de l’antenne
Rear ground terminal / Borne arrière de masse
If your vehicle does not have any accessory terminal, move the fuse from the fuse position 1 (initial position) to fuse position 2, and connect the red lead (A7) to the positive (+) battery terminal.
• The yellow lead (A4) is not used in this case.
Si votre véhicule ne possède pas de borne accessoire, déplacez le fusible de la position de fusible 1 (position originale) à la position de fusible 2 et connectez le fil rouge (A7) à la borne positive (+) de la batterie.
• Le fil jaune (A4) n’est pas utilisé dans ce cas.
Speaker pin array / Disposition des broches pour les enceintes
B1/B2 | Rear right / Arrière droit |
|
|
B3/B4 | Front right / Avant droit |
|
|
B5/B6 | Front left / Avant gauche |
|
|
B7/B8 | Rear left / Arrière gauche |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Fuse position 2 / |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Position du fusible 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Fuse position 1 / |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Position du fusible 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
| ||||||||
A2 | To mobile phone system / Au | ||||||||
|
| système de téléphone portable | |||||||
|
| ||||||||
A4 | Car battery 12 V / Batterie de la | ||||||||
|
| voiture 12 V | |||||||
|
| ||||||||
A5 | Remote lead/power aerial | ||||||||
|
| (200 mA max.) / Fil d’alimentation |
àdistance/antenne automatique (200 mA max.)
A7 | Accessory terminal / Prise |
| accessoire |
|
|
A8 | Metallic body/chassis of the car |
| / Corps métallique/châssis de la |
| voiture |
Connecting the unit to the vehicle / Connexion de l’appareil au véhicule
1.When the connector on the vehicle side is a ISO terminal (same terminal as this unit) / Lorsque le connecteur du côté véhicule est une prise ISO (même terminal que cet appareil)
• The connector of the vehicle and this unit having the SAME pin array. / Le connecteur du véhicule et cet appareil ont la MÊME disposition de broches.
ISO terminal from the vehicle /
Prise ISO du véhicule
2.When the connector on the vehicle side is NOT a ISO terminal (different terminal as this unit) / Lorsque le connecteur du côté véhicule N’est PAS une prise ISO (terminal différent que cet appareil)
Non ISO terminal from the vehicle /
Prise non ISO du véhicule
Purchased separately / À acheter séparément
Custom wiring harness /
Faisceau de fils personnalisé
•The connector of the vehicle and this unit having DIFFERENT pin array. / Le connecteur du véhicule et cet appareil ont une disposition de broches DIFFÉRENTE.
ISO terminal from the vehicle /
Prise ISO du véhicule
Purchased separately / À acheter séparément
Custom wiring harness /
Faisceau de fils personnalisé
Consult your JVC
TROUBLESHOOTING / EN CAS DE DIFFICULTES
•The fuse blows. ]Are the red and black leads connected correctly?
•Power cannot be turned on. ]Is the yellow lead connected?
•No sound from the speakers. ]Is the speaker output lead
•“PROTECT” appears on the display and no operation can be done. ]Is the speaker output lead
•Sound is distorted. ]Is the speaker output lead grounded? ; Are the
•Noise interfere with sounds. ]Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?
•This unit becomes hot. ]Is the speaker output lead grounded? ; Are the
•This unit does not work at all. ]Have you reset your unit?
•Le fusible saute. ]Les fils rouge et noir
•L’appareil ne peut pas être mise sous tension. ]Le fil jaune
•Pas de son des enceintes. ]Le fil de sortie d’enceinte
•“PROTECT” apparaît sur l’affichage et aucune opération ne peut être réalisée.
•Le son est déformé. ]Le fil de sortie d’enceinte
•Interférence avec les sons. ]La prise arrière de mise à la terre
•Cet appareil devient chaud. ]Le fil de sortie d’enceinte
•Cet appareil ne fonctionne pas du tout.
2