LG Electronics WD-10587BD owner manual Conexión eléctrica, Llave de agua caliente Caliente

Page 29

I nstalación

Conexión eléctrica

1.No utilice una extensión o un adaptador doble.

2.Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o sus representantes de servicio o por una persona igualmente calificada con el fin de evitar cualquier peligro.

3.Desenchufe siempre la máquina y cierre el suministro de agua después del uso.

4.Conecte la máquina a un enchufe con puesta a tierra según las normativas de cableado vigentes.

5.El aparato se debe colocar de forma que el enchufe sea fácilmente accesible.

Las reparaciones de la lavadora sòlo deben realizarse por personal calificado.

Las reparaciones hechas por personas inexpertas pueden causar daños o serias consecuencias para su uso. Contacte a su Centro de Servicio màs cercano.

No instale su lavadora en cuartos donde las temperaturas bajo cero, o heladas, puedan intervenir.

Las mangueras heladas pueden explotar. La confiabilidad de la la unidad electrónica puede variar dependiendo de las temperaturas bajo cero.

Si compra su lavadora en èpocas de heladas: guarde la lavadora en un cuarto de temperatura ambiente antes de comenzarla a usar.

PRECAUCIÓN

Precauciones de los Cordones de Enchufes

En la mayoría de los electrodomésticos se recomienda que sean puestos en un circuito que sea dedicado sólo para ellos; esto significa, un solo circuito de salida el cual sólo le da energía a ese electrodoméstico y no tiene salidas adicionales o sucursal de circuitos (otras sucursales de circuitos). Chequear la página de las especificaciones en este manual de usuario para estar seguro.

No se debe sobre cargar la pared de las salidas de energía. Sobrecargar la pared de salida de energía es peligroso, también lo es tener la pared de salida de energía suelta o dañada, cordones de extensión, cordones deshilachados, o el aislamiento de cordones dañados o rajados. Cualquiera de estas condiciones pueden resultar en un corto circuito o un incendio. Periódicamente examine los cordones de sus electrodomésticos, y si parece que están dañados o deteriorados, desconéctelos, deje de usar el electrodoméstico, y reemplace el cordón con otro cordón de la mismas características de un servidor autorizado.

Proteger el enchufe y cordones de maltratos físicos o mecánicos, tales como ser doblados, retorcidos, peñiscados, dañados con la puerta al cerrarla, o caminar por encima de los mismos. Prestarle una atención particular a los enchufes, en las paredes de salida de energía, y el punto de donde el cordón sale del electrodoméstico.

La lavadora se debe conectar a la red principal del agua utilizando conjuntos de mangueras nuevos y no utilizando mangueras usadas.

Conexión de la manguera de suministro de agua

Protector de la manguera

Cierre de caucho

Llave de agua caliente

Caliente

Llave de

Fría(opción)

Agua fría

 

La presión del suministro de agua debe estar entre 30 kPa y 1 000 kPa (0,3 -10 kgf/cm) No desforre ni cruce al conectar la manguera de entrada a la válvula

Si la presión del suministro del agua es mayor de 1 000 kPa se debe instalar un dispositivo de descompresión.

Se suministran dos anillos con la manguera de entrada de agua en el conector de la válvula con el fin de evitar fugas de agua.

Compruebe la presión del agua en las conexiones de la lavadora abriendo completamente el grifo.

Compruebe periódicamente el estado de la manguera y sustitúyala si es necesario.

Asegúrese de que no hay retorcimiento en la manguera y de que no está aplastada.

Cuando su lavadora tiene dos válvulas

La manguera de entrada que tiene el conector rojo es para la llave de agua caliente.

Si la lavadora tiene dos válvulas, se ahorra energía utilizando la válvula de agua caliente.

29

Image 29
Contents Washing Machine Ontents Roduct FeatureArnings Read all instructions before using the washerSpanner Caps 4EA Tie Strap PecificationUnscrew the 4 bolts with the spanner supplied NstallationWasher dimensions Installation clearancesHot Hot water tapMax cm Min cm Laundry tubLower Adjustable feetLock nut Check before loading Are before washingSorting Main Wash Compartment About detergentLiquid Chlorine Bleach Compartment Liquid Fabric Softener Insert Liquid Detergent Box Sing the dispenserUnction Ow to use washer Spin speed Wash/Rinse TemperatureSoil Level BeeperPrewash Tub CleanRinse+Spin Quick CycleDrain pump filter AintenanceWater inlet filter Washing drum Cleaning the DispenserWinterizing instructions Cleaning your washerWater circulation nozzle Roubleshooting guide If problem is a circuit overload, have Reset circuit breaker or replace fusePressure, water temperature Washer does not startService Water overfills due to the faulty water Unplug the power plug and call forCheck the filter of the inlet hose Add 1 or 2 similar items to helpWhat Is Not Covered Erms of WarrantyNdice Aracterísticas del productoCuidados antes del lavado Guía para la resolución de fallasLEA Toda LA Información Antes DE SU USO DvertenciasEntrada de Agua Fría Ventilación De Seguridad Agua Caliente SpecificacionesManguera de entrada 1 EA Tapón 4EATornillos de transporte NstalaciónEspacios libres de instalación Dimensiones de la lavadoraLlave de agua caliente Caliente Conexión eléctricaInstalación del desagüe Pata de nivelación ContratuercaMás abajo Preferiblemente en la esquina de una habitaciónSepare los tejidos blancos de los tejidos de color Uidados antes del lavadoAcerca del Detergente So del dispensadorInserciones Caja Detergente Líquido Blanqueador LíquidoUnción Ómo utilizar la lavadora Temperatura de Lavado/Enjuague AlarmaVelocidad de Centrifugado Nivel de SuciedadEnjuague+Centrifugado PrelavadoCiclo Rápido Ciclo de ManchasEl filtro de la bomba de drenaje AntenimientoEl filtro de entrada del agua El Tambor de lavado Limpieza del DispensadorLimpieza de su lavadora El inyector de la circulación del aguaInstrucciones de protección para el invierno Para comenzar el cicloSíntoma Posible causa Solución Uía para la resolución de fallasFusible Reinicie el disyuntor o sustituya elInicio/Pausa, puede pasar cierto tiempo Antes de que la lavadora comience aSi no desaparece Llame al Servicio técnico El código de error LE, desenchufe laSi hay un fallo de Deje la lavadora en espera porExclusiones DE LA Garantia Érminos de la garantíaEmo Emo No. MFL31245170