Whirlpool W10038060 Recherche des fuites, Raccorder les tuyaux d’arrivée d’eau au lave-linge

Page 22

3.Insérer une petite rondelle plate neuve à l'extrémité de l'adaptateur du tuyau. Insérer fermement les rondelles dans les raccords.

Raccordement des tuyaux d’arrivée d’eau et des adaptateurs aux robinets

Vérifier que le panier du lave-linge est vide.

1.Connecter le tuyau comportant la mention “chaud” au robinet d’eau chaude avec l’adaptateur. Visser le raccord à la main pour qu’il comprime la rondelle.

2.Connecter le tuyau comportant la mention “froid” au robinet d’eau froide avec l’adaptateur. Visser le raccord à la main pour qu’il comprime la rondelle.

3.Terminer le serrage des raccords—deux tiers de tour—avec une pince.

Raccorder les tuyaux d’arrivée d’eau au lave-linge

A

B

A. Valve d’admission - eau froide

B. Valve d’admission - eau chaude

Terminer le serrage des raccords—deux tiers de tour.

REMARQUE : Ne pas serrer excessivement ni utiliser du ruban adhésif ou un matériau d'étanchéité sur la valve. Des dommages pourraient en résulter.

Purger les canalisations d’eau

1.Faire couler de l’eau par les deux robinets et les tuyaux d’arrivée d’eau, dans un évier de buanderie, dans une conduite de décharge à l'égout ou dans un seau pour éjecter toutes les particules solides présentes dans la canalisation qui pourraient obstruer les tamis de la valve d’admission.

2.Vérifier la température de l'eau pour s'assurer que le tuyau d'eau chaude est connecté au robinet d'eau chaude et que le tuyau d'eau froide est connecté au robinet d'eau froide.

3.Insérer les grandes rondelles plates neuves (fournies) dans chaque extrémité des tuyaux d'admission. Insérer fermement les rondelles dans les raccords.

AB

A. Raccord

B. Rondelle

1.Connecter le tuyau d'eau chaude à la valve d’admission en bas.

2.La connexion du tuyau d'eau chaude en premier facilite le serrage du raccord avec la pince.

3.Visser le raccord à la main pour qu’il comprime la rondelle.

4.Terminer le serrage des raccords—deux tiers de tour—avec une pince.

REMARQUE : Ne pas serrer excessivement ni utiliser du ruban adhésif ou un matériau d'étanchéité sur la valve. Des dommages pourraient en résulter.

5.Connecter le tuyau d'eau froide à la valve d’admission d’eau en haut.

6.Visser le raccord à la main pour qu’il comprime la rondelle.

7.Terminer le serrage des raccords—deux tiers de tour—avec une pince.

REMARQUE : Ne pas serrer excessivement ni utiliser du ruban adhésif ou un matériau d'étanchéité sur la valve. Des dommages pourraient en résulter.

Recherche des fuites

Ouvrir les robinets d’eau; inspecter pour rechercher les fuites. Une petite quantité d’eau peut pénétrer dans le lave-linge. Il suffira d’effectuer une vidange plus tard.

REMARQUE : Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans d’utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive. Prendre note de la date d’installation ou de remplacement des tuyaux d’arrivée d’eau, pour référence ultérieure.

Si on ne raccorde qu’une canalisation d’eau, il faut mettre un bouchon sur l’autre entrée d’arrivée d’eau.

Inspecter périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de gonflement, d’écrasement, de coupure, d’usure ou si une fuite se manifeste.

22

Image 22
Contents Washer Installation Instructions Washer SafetyTools and Parts Installation RequirementsLocation Requirements Laundry tub drain system view C Drain SystemElectrical Requirements Floor drain system view DBefore You Start Installation InstructionsRemove Shipping Materials Connect Drain Hose Connecting the drain hose form to the corrugated drain hoseTo keep drain water from going back into the washer Clear the water lines Connect the Inlet HosesFloor drain Connect the inlet hoses to the washerLevel the Washer Install the Front Leveling FeetSecure the Drain Hose Check for leaksSteps in Final Location Complete InstallationSlide the washer to its final location Herramientas y piezas Seguridad DE LA LavadoraRequisitos DE Instalación Piezas proporcionadasPiezas alternativas Requisitos de ubicaciónSistema de desagüe Usted necesitaráSistema de desagüe en el piso vista D Requisitos eléctricosSistema de desagüe en un lavadero vista C Se requiere una fuente de alimentación eléctrica deQuite el fleje de embalaje Instrucciones DE InstalaciónAntes de empezar Cable de alimentación directoCómo evitar que el agua del desagüe regrese a la lavadora Cómo conectar la manguera de desagüeConecte las mangueras de entrada Desagüe en el pisoLimpie las tuberías del agua Revise si hay pérdidas de aguaConecte las mangueras de entrada a la lavadora Pasos en la ubicación final Asegure la manguera de desagüeNivele la lavadora Deslíce la lavadora hasta su ubicación finalComplete la instalación Outillage et pièces Exigences D’INSTALLATIONSecurite DU LAVE-LINGE Pièces fourniesAutres pièces Exigences d’emplacementSystème de vidange Il vous faudraSpécifications électriques Système de vidange au plancher illustration DRetrait du matériel dexpédition Instructions D’INSTALLATIONAvant de commencer Cordon d’alimentation droitRetirer le tuyau de vidange de la caisse du lave-linge Raccordement du tuyau de vidangeRaccordement des tuyaux d’arrivée d’eau Drain de plancherRaccorder les tuyaux d’arrivée d’eau au lave-linge Recherche des fuitesPurger les canalisations d’eau Immobilisation du tuyau de vidange Installation des pieds de nivellement avantEtapes dans l’emplacement final Réglage de l’aplomb du lave-lingeSi le lave-linge n’est pas d’aplomb, le déplacer légèrement Achever l’installationW10038060