Admiral AD-1 important safety instructions Recherche des pannes, En marche

Page 19

Recherche des pannes

Ne se met pas

S’assurer que la porte est bien fermée.

en marche

La sécheuse est-elle branchée ?

 

Un fusible a-t-il sauté ou le disjoncteur est-il enclenché ?

 

Pousser sur la selecteur à nouveau si la porte a été ouverte au cours du cycle.

 

 

 

Ne produit pas

Un fusible a-t-il sauté ou le disjoncteur est-il enclenché ?

de chaleur

Sélectionner un réglage avec production de chaleur, et non « Fluff ».

 

S’il s’agit d’une sécheuse à gaz, vérifier que le robinet d’arrivée de gaz est ouvert.

 

Nettoyer le filtre à charpie et le conduit d’évacuation.

 

La minuterie de la sécheuse peut s’être déplacée à la section refroidissement du cycle.

 

 

 

Sèche de façon

Vérifier ce qui précède, plus...

inadéquate

Vérifier si la hotte d’évacuation à l’extérieur de la maison s’ouvre et se ferme librement.

 

Vérifier le système d’évacuation pour voir s’il n’y a pas d’accumulation de charpie. La conduite doit être

 

 

vérifiée et nettoyée une fois par an.

 

Utiliser une gaine d’évacuation en métal rigide de 10,2 cm (4 po).

 

Ne pas trop remplir la sécheuse. Une charge de machine à laver correspond à une charge de

 

 

sécheuse.

 

Séparer les tissus épais des tissus légers.

 

Les articles de grande taille, volumineux, comme couvertures et dessus de lit peuvent exiger une

 

 

redisposition afin d’assurer un séchage uniforme.

 

Vérifier le tuyau d’écoulement de la machine à laver pour s’assurer qu’elle essore correctement le linge.

 

Charges de linge trop petites pour un culbutage satisfaisant. Ajouter quelques serviettes.

 

 

 

Est bruyante

Vérifier qu’il n’y a pas, dans la sécheuse, d’objets tels que pièces, clous, etc. Les enlever

 

 

immédiatement.

 

Il est normal d’entendre le robinet à gaz ou l’élément chauffant de la sécheuse fonctionner par

 

 

intermittence pendant le cycle de séchage.

 

La machine doit être de niveau et stable.

 

Un petit déclic peut provenir du fonctionnement de la minuterie.

 

Il est normal que la sécheuse fasse un bruit de ronronnement étant donné le mouvement important

 

 

d’air dans le tambour de la sécheuse et son système d’évacuation.

 

 

 

Le sélecteur

Ceci est normal avec un cycle « AutoDry » (séchage automatique), surtout au début du cycle. Une fois

avance

 

que le linge commence à sécher, le sélecteur commence à avancer. Il avance lentement au début du

lentement

 

cycle parce qu’il y a plus d’humidité dans le linge. Le sélecteur avance plus rapidement au fur et à

 

 

mesure que le linge sèche.

Ne sèche pas

Les coutures, les poches et autres endroits semblables de forte épaisseur, peuvent ne pas être

uniformément

 

complètement secs, alors que le reste a atteint le niveau de séchage choisi. Ceci est normal. Choisir le

 

 

réglage « More Dry » (Plus sec).

 

Si un article épais est mis à sécher avec une charge légère comme une serviette avec des draps, il est

 

 

possible qu’il ne soit pas complètement sec, alors que le reste est au niveau de séchage choisi. Pour

 

 

obtenir de meilleurs résultats, mettre à sécher les articles légers à part des articles épais.

 

 

 

Dégage une

Les odeurs domestiques comme peinture, vernis, nettoyants puissants, etc., peuvent atteindre la

odeur

 

sécheuse en provenance de l’air ambiant alentour. Ceci est normal étant donné que la sécheuse extrait

 

 

de l’air de la pièce, le réchauffe, puis après un passage par le tambour, l’évacue vers l’extérieur.

 

 

Lorsque ces odeurs sont présentes dans l’air, bien aérer la pièce avant d’utiliser la sécheuse.

 

 

 

Pour toute assistance technique, communiquer avec Maytag ServicesSM,

Service-clients : Canada : 1-800-688-2002

18

Image 19
Contents Dryer Table of ContentsWhat to do if YOU Smell GAS Important Safety InstructionsWhat You Need to Know About Safety Instructions Recognize Safety Symbols, Words, LabelsImportant Safety Select Cycle Using the ControlsSelect Signal Select TemperatureTime Dry Push the Control Dial in to StartSpecial Options select models Special Laundry Tips Load the Dryer Properly Clean the Lint FilterLaundering Tips Dryer Rack Don’t Dryer Exhaust TipsTroubleshooting To Obtain Warranty Service Service & WarrantyDryer Warranty What is Not Covered By These WarrantiesTable des matières Guide d’utilisation et d’entretienCe qu’il faut savoir à propos des consignes de sécurité Importantes consignes de sécuritéMesures de sécurité importantes Sélectionner la température Employer les commandesChoisir le signal Signal sonore de fin de cycleOptions spéciales certains modèles Pousser sur le sélecteur pour mettre en marcheTime Dry séchage minuté RemarqueConseils de blanchissage Charger la sécheuse correctement Nettoyer le filtre à charpieArticle Conseils DE Blanchissage Entretien EtendoirNe pas faire FaireEn marche Recherche des pannesPour obtenir les prestations de garantie Garantie et service après-venteGarantie de la sécheuse Ne sont pas couverts par ces deux garantiesTabla de Materias AD-1Reconozca los símbolos de seguridad, advertencias, etiquetas Ahora debe conocer las instrucciones de seguridadAviso y advertencia de seguridad importantes Selección el ciclo Usar los controlesSeleccione señal Selección la temperaturaOpciones especiales modelos selectos Presione el disco de controlTime Dry tiempo de secado NotaConsejos especiales Cargue adecuadamente la secadora Limpie el filtro para pelusaArticulos Sugerencias Para EL Lavado DE LA Ropa Sistema de descarga de la secadora Panel de controlTambor GabineteQué hacer Sugerencias para el escapeQué no hacer Localización y solución de averias Notas Notas Un año de garantía en partes y mano de obra Garantía de la secadoraEsta garantía no cubre lo siguiente Para obtener el servicio de garantia