Admiral AD-1 important safety instructions Importantes consignes de sécurité

Page 12

Importantes consignes de sécurité

Installateur : Remettre ce manuel au propriétaire.

Consommateur : Lire le manuel; le conserver pour consultation ultérieure. Conserver la facture d’achat ou le chèque encaissé come preuve de l’achat.

Numéro de modèle ________________________________

Numéro de série___________________________________

Date d’achat ______________________________________

Pour toute question, contacter :

1-800-688-2002 Canada

(Lundi au Vendredi, 8 h à 8 h, heure de l’Est)

En raison de nos efforts constants d’amélioration de la qualité de nos appareils électro-ménagers, il se peut qu’une machine à laver soit modifée sans que le guide soit révisé.

Pour le service après-vente, voir page 19.

Ce qu’il faut savoir à propos des consignes de sécurité

Les consignes de sécurité et les mises en garde présentées dans ce manuel ne couvrent pas toutes les situations possibles. Faire preuve de jugement, de prudence et d’attention lors de l’installation, de l’entretien et de l’utilisation du propriétaire.

Lorsque survient un problème ou une situation inhabituelle, toujours communiquer avec le détaillant, le distributeur, le technicien agréé ou le fabricant.

Reconnaissez les étiquettes, phrases ou symboles sur la securite

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT – Risques ou pratiques non sûres, qui POURRAIENT résulter en de graves blessures ou même la mort.

ATTENTION

ATTENTION – Risques ou pratiques non sûres qui POURRAIENT résulter en blessures mineures.

AVERTISSEMENT

Pour votre sécurité, suivre les instructions données dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie ou d’explosion et d’éviter dommages matériels, blessures et décès.

Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou autres produits et vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil ménager.

QUE FAIRE S’IL Y A UNE ODEUR DE GAZ :

N’allumer aucun appareil.

N’actionner aucun commutateur électrique.

Ne pas utiliser le téléphone dans votre maison ou dans votre immeuble.

Faire sortir tous les occupants de la pièce, du logement ou immeuble ou de la vicinité.

Appeler immédiatement la compagnie de gaz en utilisant le téléphone d’un voisin. Suivre les instructions de la compagnie de gaz.

En cas d’impossibilité de joindre la compagnie de gaz, appeler les pompiers.

L’installation et toutes les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié, un prestataire de services ou la compagnie de gaz.

AVERTISSEMENT! RISQUE D’INCENDIE

Ne pas sécher d’articles qui ont trempé dans de l’huile végétale ou de l’huile de cuisine ou en sont tachés. Même après avoir été lavés, ces articles peuvent encore contenir des quantités non négligeables de ces substances. L’huile dont ils sont encore imbibés peut prendre feu spontanément. Le risque de combustion spontanée de ces articles augmente quand ils sont exposés à la chaleur. Des sources de chaleur, telles qu’une sécheuse, peuvent chauffer ces articles et entraîner une réaction d’oxydation de l’huile. L’oxydation produit de la chaleur. Si cette chaleur n’est pas dissipée, les articles peuvent chauffer suffisamment pour prendre feu. Le fait d’empiler ou d’entreposer ce type d’articles peut empêcher la dissipation de la chaleur et créer ainsi un risque d’incendie.

Tous les articles, lavés ou non, qui contiennent de l’huile végétale ou de l’huile de cuisine sont un danger potentiel. Le fait de les laver à l’eau chaude avec une plus grande quantité de détergent que la normale réduit les risques mais ne les élimine pas. Toujours utiliser le cycle « cool down » (cycle de refroidissement) pour réduire la température de ce type d’article. Ne jamais retirer ces articles de la sécheuse alors qu’ils sont encore chauds ni interrompre le cycle de séchage avant que l’appareil n’ait effectué un cycle de refroidissement. Ne jamais empiler ou entreposer ces articles pendant qu’ils sont encore chauds.

11

Image 12
Contents Table of Contents DryerImportant Safety Instructions What You Need to Know About Safety InstructionsRecognize Safety Symbols, Words, Labels What to do if YOU Smell GASImportant Safety Using the Controls Select SignalSelect Temperature Select CyclePush the Control Dial in to Start Time DrySpecial Options select models Clean the Lint Filter Special Laundry Tips Load the Dryer ProperlyLaundering Tips Dryer Rack Dryer Exhaust Tips Don’tTroubleshooting Service & Warranty Dryer WarrantyWhat is Not Covered By These Warranties To Obtain Warranty ServiceGuide d’utilisation et d’entretien Table des matièresImportantes consignes de sécurité Ce qu’il faut savoir à propos des consignes de sécuritéMesures de sécurité importantes Employer les commandes Choisir le signalSignal sonore de fin de cycle Sélectionner la températurePousser sur le sélecteur pour mettre en marche Time Dry séchage minutéRemarque Options spéciales certains modèlesNettoyer le filtre à charpie Conseils de blanchissage Charger la sécheuse correctementArticle Conseils DE Blanchissage Etendoir EntretienFaire Ne pas faireRecherche des pannes En marcheGarantie et service après-vente Garantie de la sécheuseNe sont pas couverts par ces deux garanties Pour obtenir les prestations de garantieAD-1 Tabla de MateriasAhora debe conocer las instrucciones de seguridad Reconozca los símbolos de seguridad, advertencias, etiquetasAviso y advertencia de seguridad importantes Usar los controles Seleccione señalSelección la temperatura Selección el cicloPresione el disco de control Time Dry tiempo de secadoNota Opciones especiales modelos selectosLimpie el filtro para pelusa Consejos especiales Cargue adecuadamente la secadoraArticulos Sugerencias Para EL Lavado DE LA Ropa Panel de control TamborGabinete Sistema de descarga de la secadoraSugerencias para el escape Qué hacerQué no hacer Localización y solución de averias Notas Notas Garantía de la secadora Esta garantía no cubre lo siguientePara obtener el servicio de garantia Un año de garantía en partes y mano de obra