JVC KD-SH9750, KD-SH9700 manual Nota, Be sure to keep the handles after installing it, Remarque

Page 62

When using the optional stay

Cuando emplea un soporte opcional

Lors de l’utilisation du hauban en option

Washer

Fire wall

Stay (option)

Tabique a prueba de incendios

Arandela

Cloison

Soporte (opción)

Rondelle

Hauban (en option)

 

When installing the unit without using the sleeve

Instalación de la unidad sin utilizar la cubierta

Lors de l’installation de l’appareil sans utiliser de manchon

In a Toyota for example, first remove the car radio and install the unit in its place.

En un Toyota por ejemplo, primero extraiga la radio del automóvil y luego instale la unidad en su lugar. Par exemple dans une Toyota, retirer d’abord l’autoradio et installer l’appareil à la place.

Dashboard

 

Lock nut

 

Tuerca de seguridad

Tablero de instrumentos

 

Ecrou d’arrêt

Tableau de bord

 

Screw (option)

 

 

 

 

Tornillo (opción)

 

 

Vis (en option)

 

Sleeve

Mounting bolt

 

Perno de montaje

 

Cubierta

 

Boulon de montage

 

Manchon

 

 

 

 

Install the unit at an angle of

Flat type screws—M5 x 6 mm (M5 x 1/4")*

Tornillos tipo plano—M5 x 6 mm (M5 x 1/4 pulgada)* Vis à tête plate—M5 x 6 mm (M5 x 1/4 pouces)*

Bracket*

Ménsula*

Support*

Pocket

Compartimiento Bracket*

PocheMénsula*

Support*

*Not included with this unit.

*No suministrado con esta unidad.

*Non fourni avec cet appareil.

Flat type screws—M5 x 6 mm (M5 x 1/4")*

Tornillos tipo plano—M5 x 6 mm (M5 x 1/4 pulgada)* Vis à tête plate—M5 x 6 mm (M5 x 1/4 pouces)*

 

 

less than 30˚.

Less than 30˚

 

Instale la unidad a un

Menos de 30˚

 

ángulo de menos de 30˚.

 

Moins de 30˚

 

Installez l’appareil avec un

 

 

angle de moins de 30˚.

Note

: When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 6 mm (1/4")-long screws. If

 

longer screws are used, they could damage the unit.

Nota

: Cuando instala la unidad en la ménsula de montaje, asegúrese de utilizar los tornillos de 6 mm (1/4

 

pulgada) de longitud. Si se utilizan tornillos más largos, éstos pueden dañar la unidad.

Remarque: Lors de l’installation de l’appareil sur le support de montage, s’assurer d’utiliser des vis d’une longueur de 6 mm (1/4 pouces). Si des vis plus longues sont utilisées, elles peuvent endommager l’appareil.

Removing the unit

Before removing the unit, release the rear section. 1 Remove the control panel.

2 Remove the trim plate.

3 Insert the 2 handles into the slots, as shown. Then, while gently pulling the handles away from each other, slide out the unit.

(Be sure to keep the handles after installing it.)

Extracción de la unidad

Antes de extraer la unidad, libere la sección trasera. 1 Extraiga el panel de control.

2 Retire la placa de guarnición.

3 Inserte las 2 manijas entre las ranuras, como se muestra. Luego, separe shavemente las manijas y extraiga la unidad.

(Asegúrese de conservar las manijas después de instalarlo.)

Retrait de l’appareil

Avant de retirer l’appareil, libérer la section arrière. 1 Retirer le panneau de commande.

2 Retirer la plaque d’assemblage.

3 Introduire les deux poignées dans les fentes, comme montré. Puis, tout en tirant doucement les poignées écartées, faire glisser l’appareil pour le sortir. (S’assurer de conserver les poignées après l’installation de l’appareil.)

1

2

3

Control panel

Trim plate

 

Panel de control

Handle

Placa de guarnición

Panneau de commande

Manija

Plaque d’assemblage

 

Poignée

 

 

Parts list for installation and connection

The following parts are provided with this unit. After checking them, please set them correctly.

Hard case/Control panel

Sleeve

Estuche duro/Panel de control

Cubierta

Etui de transport/Panneau de

Manchon

commande

 

CD-ROM (Image Converter)

CD-ROM (Image Converter)

CD-ROM (Image Converter)

Lista de piezas para instalación y conexión

Con esta unidad se suministran las siguientes piezas. Después de inspeccionarlas, colóquelas correctamente.

Trim plate

Remote controller

Placa de guarnición

Control remoto

Plaque d’assemblage

Télécommande

 

Handles

Washer—ø5

Lock nut—M5

Manijas

Arandela—ø5

Tuerca de seguridad—M5

Poignées

Rondelle—ø5

Ecrou d’arrêt—M5

Liste des pièces pour l’installation et raccordement

Les pièces suivantes sont fournies avec cet appareil. Après vérification, veuillez les placer correctement.

 

Power cord

 

 

Cordón de alimentación

Battery

Cordon d’alimentation

 

 

Pila

 

 

Pile

 

 

CR2025

 

 

Mounting bolt

 

Rubber cushion

—M5 x 20 mm (M5 x 13/16")

Cojín de goma

Perno de montaje

 

Amortisseur en caoutchouc

—M5 x 20 mm (M5 x 13/16 pulgada)

 

Boulon de montage

 

 

—M5 x 20 mm (M5 x 13/16 pouces)

 

ELECTRICAL CONNECTIONS

CONEXIONES ELECTRICAS

RACCORDEMENTS ELECTRIQUES

To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and make all electrical connections before installing the unit. If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician.

Note:

This unit is designed to operate only on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC car audio dealers.

Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC car audio dealer.

If noise is a problem...

This unit incorporates a noise filter in the power circuit. However, with some vehicles, clicking or other unwanted noise may occur. If this happens, connect the unit’s rear ground terminal (see connection diagram) to the car’s chassis using shorter and thicker cords, such as copper braiding or gauge wire. If noise still persists, consult your JVC car audio dealer.

Maximum input of the speakers should be more than 50 W at the rear and 50 W at the front, with an impedance of 4 to 8 .

Be sure to ground this unit to the car’s chassis.

The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.

Heat sink

Sumidero térmico

Dissipateur de chaleur

Para evitar cortocircuitos, recomendamos que desconecte el terminal negativo de la batería y que efectúe todas las conexiones eléctricas antes de instalar la unidad. Si usted no está seguro de cómo instalar correctamente la unidad, hágala instalar por un técnico cualificado.

Nota:

Esta unidad está diseñada para funcionar con 12 V de CC, con sistemas eléctricos de masa NEGATIVA solamente. Si su vehículo no posee este sistema, será necesario un inversor de tensión, que puede ser adquirido en los concesionarios de JVC de equipos de audio para automóviles.

Reemplace el fusible por uno con la corriente especificada. Si el fusible se quemase frecuentemente consulte con su concesionario de JVC de equipos de audio para automóviles.

Si el ruido fuese un problema...

Esta unidad tiene un filtro de ruido en el circuito de alimentación. Sin embargo, en algunos vehículos, pueden producirse chasquidos u otros ruidos indeseados. En tal caso conecte el terminal de tierra posterior (véase diagrama de conexión) del receptor al chasis del automóvil, utilizando cordones más gruesos y cortos tales como alambre de cobre trenzado o de grueso calibre. Si el ruido persiste, consulte a su concesionario de JVC de equipos de audio para automóvil.

La entrada máxima de los altavoces debe ser de más de 50 W en el trasero y 50 W en la frontal, con una impedancia de 4 a 8 .

Asegúrese de conectar esta unidad a tierra en el chasis del automóvil.

El sumidero térmico estará muy caliente después del uso. Asegúrese de no tocarlo al desmontar esta unidad.

Pour éviter tout court-circuit, nous vous recommandons de débrancher la borne négative de la batterie et d’effectuer tous les raccordements électriques avant d’installer l’appareil. Si l’on n’est pas sûr de pouvoir installer correctement cet appareil, le faire installer par un technicien qualifié.

Remarque:

Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de courant continu de 12 V à masse NEGATIVE seulement. Si votre véhicule n’offre pas ce type d’alimentation, il vous faut un convertisseur de tension, que vous pouvez acheter chez un revendeur d’autoradios JVC.

Remplacer le fusible par un de la valeur précisée. Si le fusible saute souvent, consulter votre revendeur d’autoradios JVC.

Si le bruit est un problème...

Cet appareil incorpore un filtre de bruit dans le circuit d’alimentation. Cependant, avec certains véhicules, quelques claquements ou autres bruits non désirés risquent de se produire. Si cela arrive, raccorder la borne arrière de masse de l’appareil au châssis de la voiture (voir le schéma de raccordement) en utilisant des cordons les plus gros et les plus courts possibles telle qu’une barre de cuivre ou une tresse. Si le bruit persiste, consulter votre revendeur d’autoradios JVC.

La puissance admissible des enceintes devrait supérieure à 50 W à l’arrière et à 50 W l’avant, avec une impédance de 4 à 8 .

S’assurer de raccorder la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture.

Le dissipateur de chaleur devient très chaud après usage. Faire attention de ne pas le toucher en retirant cet appareil.

2

Image 62
Contents Model No Serial No KD-SH9750/KD-SH9700For customer Use Information For U.S.A How to reset your unitPrecautions SeeContents Illumination Navigation for easy operations Location of the ButtonsControl panel Remote controller Remove the battery holder Installing the batteryReturn the battery holder Place the batterySelect the DSP mode and sound mode as you want To drop the volume in a momentTo turn off the power Select the sourceDemonstration Canceling the displaySetting the clock Meter Selecting the level meterStandard Select the band FM1 3, AM Start searching a station Radio OperationsSearching a station automatically Auto search To stop searching before a station is receivedSearching a station manually Manual search Select the band FM1 3, AMReceive FM station automatic preset SSMStoring stations in memory Select the FM band FM1 3 you want to store FM stations intoTune in to a station in this example, of 88.3 MHz Manual presetSelecting a preset station directly Press and hold the number buttonIf you forget what stations are stored in what Preset station listSelecting a preset station using Initial display patternAbout MP3 and WMA discs CD OperationsPlaying a disc Open the control panelAudio CD or a CD Text MP3 or a WMA disc Display indications when inserting anDisplay indications when inserting an To stop play and eject the discTo go to the next or previous tracks What is ImageLinkTo fast-forward or reverse the track How to go to the desired track quickly To go to a track quicklyTo skip to the next or previous folder Locating a folder on a discTo go to a folder directly Only on the remote controller Folder To select a track and start playbackTo select a folder and start playback You want to play Select the number 1 6 for the trackRandom Disc Random Off Selecting playback modesTo play back tracks repeatedly Repeat Play Random Folder Random Disc Random OffProhibiting disc ejection To play back only intros Intro ScanChanging the display pattern While playing an audio CD or a CD Text disc Initial displayDSP Operations Selecting the DSP modesPress SEL select once to show the DSP mode selection screen To make further precise settings for the DSP modesAdjust the DSP effect level-1, 2, or Press number button Select 4ch for the fourAs you rotate it, the car size Speaker system, and 2ch for Two speaker systemLast selected sound mode is called up Flat No sound mode is appliedTo cancel the sound mode, select Flat Equalizer OperationsIf you want to cancel the adjustment Store the adjustment you madeEnter the sound adjustment mode Adjust the level Sound AdjustmentsSettings Canceled Vol Adj Sub OutTo adjust the input level of each source -Vol Adj Show the BBE Digital adjustment screenBBE 1 BBE 2 BBE BBE Off Canceled Select the effect levelImport the images Install / Start the programGraphic Displays Retouch and edit the imagesPress number button 6 to show the download selection screen Press Mode M after the disc is detectedDownloading images and animations Buttons and the 5 upFile Select highlight one of the listedItems for which you want to download File nameSelect a file you want to download Deleting unwanted filesTo delete all the stored files at a time If it is OK, press number button 1 to start downloadingSource indication screen To delete the file stored PowerOn, PowerOff,To delete the stored files for Picture one by one ErasureGraphics setting screen appears on Display Setting or Ending ending screenSetting Select UserSelect UserPict To select a still image for graphic display-User PictureSelect UserMovie, UserSlide, or UserPict Select a file you wantAdjust the PSM item selected Basic ProcedureAdjust Other Main FunctionsPreferred Setting Mode PSM items LCD Type To adjust the display contrast level ContrastTo show the graphics on the display- Graphics To select the source animation on the display-KeyIn CFMTo change the AM/FM channel intervals -Area To turn on/off the power amplifier switch- PowerAmpTo change the FM tuner selectivity -IF Filter To turn on/off the key-touch tone-BeepSelect From- To to set the timer for the dimmer mode Press ¢ or 4to select Dimmer Set the timerCapital a z small Assigning names to the sourcesTo erase the entered characters Select a characterWhen using the remote controller Press and hold 0 until the angle adjustment screen appearsAdjust the angle to the position you want Changing the control panel angleUnlock the control panel Detaching the control panelAttaching the control panel Playing discs When the current disc is an audio CD or a CD Text discCD Changer Operations Select the CD automatic changerTo change the display pattern When the current disc is an MP3 discTo go to a particular disc directly To go to the next track or the previous tracksPress Mode M while playing Either on the same or different hierarchy levels When playing an MP3 disc using a JVC MP3Following operations are only possible Display can show only six names at a time To select a disc using the disc listsSelect the number 1 6 for the disc you want to play To play back tracks at random Random Selecting playback modesPlay Random Folder Random Disc Random Off Random AllIntro Off Repeat Track Repeat Disc Repeat OffRepeat Track Repeat Folder For KD-SH9700 External Component OperationsFor KD-SH9750 Select the external component LineAdditional Information Sound modes preset frequency level settingsSound Preset equalizing values Mode Available charactersTroubleshooting Symptoms Causes RemediesCD Changer Graphics MP3/WMA Playback Maintenance Handling discsAM Tuner SpecificationsFM Tuner Sensitivity 20 ∝V Selectivity 35 dBCall Antes de instalar Pulse Power cannot be turned onBefore mounting Press Avant le montage Appuyer surAsegúrese de conservar las manijas después de instalarlo Be sure to keep the handles after installing itNota Be sure to ground this unit to the car’s chassisSalida de Subwoofer Véase diagrama B Véase diagrama BVéase diagrama B Fusible de 15 a Naranja con rayas blancas To car light control switchKD-SH9750 External componentMultiple session Mixed-CDEnhanced-CD Mixed-CD CD mixéCompatible à la fois avec les fichiers MP3 et WMA KD-LH3150, KD-LH3100 compatible with only MP3 filesCompatible con ambos archivos MP3 y WMA Discs containing both MP3 files and WMA files= Follow the procedure Å described below Keep this Important sheet together with the InstructionsActivación de imágenes y animaciones descargadas Mise en service des images et animations transféréesActivating the downloaded images and animations English

KD-SH9700, KD-SH9750 specifications

The JVC KD-SH9750 and KD-SH9700 are advanced car audio receivers that have garnered attention for their impressive features and sound quality. Both models showcase JVC's commitment to delivering a refined audio experience, integrating modern technology to enhance user convenience and enjoyment.

One of the standout features of the KD-SH9750 and KD-SH9700 is their digital media playback capability. Both receivers support various audio formats, including MP3, WMA, and AAC, allowing users to enjoy their favorite music seamlessly, whether from CDs, USB drives, or connected mobile devices. The inclusion of a front-facing USB port facilitates easy connectivity, while the integrated Bluetooth technology enables hands-free calling and wireless music streaming. This means that drivers can remain focused on the road while still enjoying their favorite tracks or engaging in conversations.

The receivers are equipped with a high-quality 24-bit digital-to-analog converter (DAC), which significantly enhances audio clarity and detail. This feature is particularly appreciated by audiophiles who desire an immersive listening experience. Additionally, JVC has incorporated a sophisticated equalizer system, offering multiple preset EQ settings and a customizable 13-band graphic equalizer. This allows users to fine-tune their audio playback to match their personal preferences and the acoustic environment of their car.

Another notable characteristic of both models is their compatibility with smartphone integration features such as Android Auto and Apple CarPlay. This functionality enables users to access navigation apps, music streaming services, and other important applications directly through the receiver’s touchscreen interface. The intuitive interface makes it easy to switch between various media sources, ensuring that users can access what they want without hassle.

Furthermore, the KD-SH9750 and KD-SH9700 showcase JVC's sophisticated dual-zone technology, which provides independent control of audio settings for front and rear speakers. This feature is perfect for families or groups of friends traveling together, as it allows passengers to adjust their listening experience according to their preferences.

In terms of design, both receivers sport a sleek and modern aesthetic with vibrant display screens. The adjustable illumination settings allow users to customize the display according to their taste or the car’s interior lighting.

Overall, the JVC KD-SH9750 and KD-SH9700 represent a fusion of cutting-edge audio technology, user-friendly features, and stylish design, making them ideal for anyone looking to enhance their in-car entertainment system. Whether you are an avid music lover or someone who spends long hours on the road, these receivers offer a perfect blend of quality, convenience, and functionality.