Amana W101611016 operating instructions Instructions DE Sécurité Importantes, Bienvenue

Page 18

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

BIENVENUE

Bienvenue et félicitations pour votre achat d’une sécheuse Amana ! Il est très important pour nous que vous soyez totale- ment satisfait. Pour l’obtention des meilleurs résultats, nous vous suggérons de lire la totalité de cette brochure pour vous famil- iariser avec les méthodes adéquates d’utilisa- tion et entretien de l’appareil.

Pour tout besoin d’assistance à l’avenir :

1) Il sera utile de disposer immédiatement du numéro de modèle et du numéro de série de l’appareil.

Date d’achat________________________

Numéro de modèle __________________

Numéro de série ____________________

2)IMPORTANT : Conserver ce guide et la facture d’achat en lieu sûr pour utilisation ultérieure. Une preuve de la date d’achat devra être présentée pour toute demande de travaux sous garantie.

Pour toute question, téléphoner à :

Service à la clientéle de Amana 1-866-587-2002 CANADA

(Lundi à vendredi, 8 h - 20 h, heure de l’Est) http://www.amana.com

Pour l’information sur service et garantie, voir page 31.

REMARQUE : Dans le cadre de nos pratiques d’amélioration constantes de la qualité de nos appareils, des modifications peuvent être intro- duites sur les appareils sans que cela donne lieu à une révision de ce guide.

Ce qu’il faut savoir à propos des consignes

de sécurité

Les consignes de sécurité et les mises en garde présentées dans ce manuel ne couvrent pas toutes les situations possibles. Faire preuve de jugement, de prudence et d’attention lors de l’installation, de l’entretien et de l’utilisation du propriétaire.

Lorsque survient un problème ou une situation inhabituelle, toujours com- muniquer avec le détaillant, le distributeur, le technicien agréé ou le fabricant.

Reconnaissez les étiquettes, phrases ou symboles sur la securite

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT : Risques ou pratiques non sûres, qui POURRAIENT résulter en de graves blessures ou même la mort.

ATTENTION

ATTENTION : Risques ou pratiques non sûres qui POURRAIENT résulter en blessures mineures.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT : Pour leur sécurité, les utilisateurs doivent se conformer aux instructions de ce manuel pour minimiser les risques d’incendie ou explosion et pour éviter dommages matériels, dommages corporels ou accident mortel.

– Ne jamais remiser ou utiliser de l’essence ou un autre produit liquide ou gazeux inflammable au voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.

QUE FAIRE SI L’ON SENT UNE ODEUR DE GAZ :

• Ne mettre aucun appareil en marche.

• Ne pas toucher à un interrupteur électrique.

• N’utiliser aucun téléphone de l’immeuble.

• Demander à tous les occupants de quitter la pièce, le bâtiment ou le secteur.

• Se rendre chez un voisin et téléphoner immédiatement à la compagnie de gaz. Suivre les directives données par le préposé de la compagnie de gaz.

• S’il est impossible de joindre la compagnie de gaz, téléphoner au service des incendies.

L’installation et les réparations doivent être confiées à un installateur compétent, à une entreprise de service ou à la compagnie de gaz.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

17

Image 18
Contents Dryer Important Safety Instructions WelcomeImportant Safety Instructions DON’T Dryer Exhaust TipsClean the Lint Filter Operating InstructionsLoad the Dryer Properly Estimated Time Display Start the DryerTurn the Dryer OFF Cycle Status LightsUsing the Controls StepSelect Dryness Level Select Optionsif Desired Special Laundry Tips Avoid Dryer DryingCare and Cleaning Reverse the DoorTroubleshooting Information CodesTroubleshooting Page Page Clothes Dryer Warranty Sécheuse Instructions DE Sécurité Importantes BienvenueAvertissment Faire Conseils Pour LE Circuit D’EVACUATIONConseils D’UTILISATION Nettoyage DU Filtre À CharpieChargement Approprié DE LA Sécheuse Arrêt DE LA Sécheuse Affichage DE LA Durée EstiméeTémoins DE Statut DE Cycle Utilisation DES Commandes Sélection DE CycleSélection DU Degré DE Séchage Sélection DE LA TempératureSélection DES Options LE CAS Échéant Réglage de la durée Mise EN Marche DE LA SécheuseConseils Spéciaux Évitez LE SurséchageEntretien ET Nettoyage Système d’évacuation de la sécheuse Doit être inspecté etRecherche DE Pannes Codes D’INFORMATIONSNe fonctionne pas Remarques Remarques Garantie DE LA Sécheuse GarantieSecadora Instrucciones Importantes DE Seguridad BienvenidaLimpie el filtro de hilachas antes o después de cada carga Sugerencias Para EL Escape DE LA Secadora CorrectoIncorrecto Sugerencias Para EL Funcionamiento Limpie EL Filtro DE HilachasCargue LA Secadora Adecuadamente Despliegue DEL Tiempo Estimado Encienda LA SecadoraApague LA Secadora Luces DE Estado DEL CicloUSO DE LOS Controles Seleccione EL CicloSeleccione EL Nivel DE Secado Seleccione LA TemperaturaElija LAS Opciones SI LO Desea Ajuste el tiempoSugerencias Especiales Para EL Lavado Evite Secar EN LA SecadoraCuidado Y Limpieza Invierta LA PuertaLocalización Y Solución DE Averías Códigos DE InformaciónVerifique LO Siguiente SI SU Secadora Notas Notas Garantía DE LA Secadora DE Ropa Garantía