Amana W101611016 operating instructions Faire, Conseils Pour LE Circuit D’EVACUATION

Page 20

CONSEILS POUR LE CIRCUIT DEVACUATION

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT : Un conduit flexible, plastique ou non métallique suscite un risque d’incendie.

ÀFAIRE

Lire les instructions d’installation

et le Guide de l’utilisateur.

À FAIRE

Permettre à la sécheuse d’évacuer facilement l’air humide.

À FAIRE

10,2 cm

 

Utiliser du conduit

métallique

rigide de 10,2 cm (4

pouces). Réaliser

l’étanchéité de chaque jointure avec ruban adhésif, y compris sur la connexion de sortie de la sécheuse. Ne jamais utiliser des vis, qui retiendraient des charpies.

ÀFAIRE

Utiliser un circuit d’évacuation aussi rectiligne que possible.

À FAIRE

Nettoyer tout vieux conduit

avant d’installer la nouvelle sécheuse. Vérifier que le clapet peut manœuvrer librement. Inspecter et nettoyer le cir- cuit d’évacuation chaque année.

ÀNE PAS FAIRE

Permettre à un circuit d’évacua-

tion médiocre de ralentir le

processus de séchage.

ÀNE PAS FAIRE

Entraver le fonctionnement de la sécheuse avec un circuit d’évacuation médiocre.

À NE PAS FAIRE

Utiliser un conduit d’évacuation de plastique ou de métal mince, ou un conduit flexible non métallique.

À NE PAS FAIRE

Utiliser un circuit d’évacua- tion plus long que nécessaire, comportant de nombreux coudes.

À NE PAS FAIRE

Tolérer un circuit d’évacuation comportant un composant ou conduit écrasé ou obstrué.

19

Image 20
Contents Dryer Important Safety Instructions WelcomeImportant Safety Instructions DON’T Dryer Exhaust TipsLoad the Dryer Properly Clean the Lint FilterOperating Instructions Start the Dryer Turn the Dryer OFFEstimated Time Display Cycle Status LightsUsing the Controls StepSelect Dryness Level Select Optionsif Desired Special Laundry Tips Avoid Dryer DryingCare and Cleaning Reverse the DoorTroubleshooting Information CodesTroubleshooting Page Page Clothes Dryer Warranty Sécheuse Instructions DE Sécurité Importantes BienvenueAvertissment Faire Conseils Pour LE Circuit D’EVACUATIONChargement Approprié DE LA Sécheuse Conseils D’UTILISATIONNettoyage DU Filtre À Charpie Témoins DE Statut DE Cycle Arrêt DE LA SécheuseAffichage DE LA Durée Estimée Utilisation DES Commandes Sélection DE CycleSélection DU Degré DE Séchage Sélection DE LA TempératureSélection DES Options LE CAS Échéant Réglage de la durée Mise EN Marche DE LA SécheuseConseils Spéciaux Évitez LE SurséchageEntretien ET Nettoyage Système d’évacuation de la sécheuse Doit être inspecté etRecherche DE Pannes Codes D’INFORMATIONSNe fonctionne pas Remarques Remarques Garantie DE LA Sécheuse GarantieSecadora Instrucciones Importantes DE Seguridad BienvenidaLimpie el filtro de hilachas antes o después de cada carga Incorrecto Sugerencias Para EL Escape DE LA SecadoraCorrecto Cargue LA Secadora Adecuadamente Sugerencias Para EL FuncionamientoLimpie EL Filtro DE Hilachas Encienda LA Secadora Apague LA SecadoraDespliegue DEL Tiempo Estimado Luces DE Estado DEL CicloUSO DE LOS Controles Seleccione EL CicloSeleccione EL Nivel DE Secado Seleccione LA TemperaturaElija LAS Opciones SI LO Desea Ajuste el tiempoSugerencias Especiales Para EL Lavado Evite Secar EN LA SecadoraCuidado Y Limpieza Invierta LA PuertaLocalización Y Solución DE Averías Códigos DE InformaciónVerifique LO Siguiente SI SU Secadora Notas Notas Garantía DE LA Secadora DE Ropa Garantía