Bushnell 70-0001 Lecteur DE Cartes, Durée DE VIE DES Piles, Dépannage, Garantie / Réparation

Page 12

LECTEUR DE CARTES

Appuyez sur le petit bouton rond pour activer le lecteur de cartes. Cet éclairage est rouge pour protéger votre vision nocturne.

DURÉE DE VIE DES PILES

Votre navigateur numérique est conçu pour un usage continu et les piles doivent durer plus d'un an en étant utilisées régulièrement. L'utilisation intense des alarmes, de l'éclairage et du navigateur numérique raccourcit la durée de vie des piles.

DÉPANNAGE

Si les points cardinaux (N, NE, E, SE, etc.) du navigateur numérique clignotent – essayez de le tenir HORIZONTAL en utilisant le niveau à bulle comme guide. Il est également possible que les points cardinaux clignotent lorsque le navigateur numérique rencontre des parasites magnétiques venant des zones voisines. Les points cardinaux clignotent parce que le navigateur numérique ne peut mesurer les relèvements avec précision. Si cela ne corrige pas le clignotement, veuillez refaire l'étalonnage de l'instrument. (Voir la page 18 de l'étalonnage du navigateur numérique). N'oubliez pas de garder le navigateur éloigné des objets métalliques pouvant causer des parasites magnétiques. Vérifiez aussi que le réglage de la déclinaison est correct (en général, zéro degré doit être le réglage par défaut).

Trois tirets sont affichés – Votre navigateur numérique est passé au mode de "repos" pour économiser l'énergie des piles. Appuyez sur COMP pour réactiver l'instrument.

Impossible de désactiver l'instrument – Il est conçu pour rester constamment activé et les piles durent environ un an avec un usage normal.

Bouton de réinitialisation – à l'intérieur du compartiment de pile. Ouvrez le couvercle du compartiment de pile. Utilisez un objet pointu pour appuyer sur le bouton de réinitialisation. Lorsque vous appuyez sur ce bouton, tous les réglages du navigateur numérique sont réinitialisés.

De même, lorsque les piles sont retirées, le navigateur numérique est automatiquement réinitialisé.

GARANTIE / RÉPARATION

GARANTIE LIMITÉE de DEUX ans

Votre produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant deux ans après la date d'achat. Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous nous réservons l'option de réparer ou de remplacer le produit, à condition de nous le renvoyer en port payé. La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par une utilisation, une manipulation, une installation incorrecte(s) ou un entretien incorrect ou fourni par quelqu'un d'autre qu'un centre de réparation agréé par Bushnell.

Tout retour effectué dans le cadre de la présente garantie doit être accompagné des articles indiqués ci-dessous :

1)un chèque ou mandat d'une somme de 10,00 $ US pour couvrir les frais d'envoi et de manutention

2)le nom et l'adresse pour le retour du produit

3)une description du défaut constaté

4)la preuve de la date d'achat

5)Le produit doit être emballé soigneusement, dans un carton d'expédition solide, pour éviter qu'il ne soit endommagé durant le transport ; envoyez-le en port payé, à l'adresse indiquée ci-dessous :

Aux États-Unis, envoyez à:

Au CANADA, envoyez à:

Bushnell Performance Optics

Bushnell Performance Optics

Attn.: Repairs

Attn.: Repairs

8500 Marshall Drive

25A East Pearce Street, Unit 1

Lenexa, Kansas 66214

Richmond Hill, Ontario L4B 2M9

Pour les produits achetés en dehors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre distributeur local pour tous renseignements concernant la garantie. En Europe, vous pouvez aussi contacter

Bushnell au:BUSHNELL Performance Optics Gmbh European Service Centre

MORSESTRASSE 4

D- 50769 Cologne Allemagne

Tél: +49 (0) 221 709 939 3

Fax: +49 (0) 221 709 939 8

La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon les pays.

©2003 Bushnell Performance Optics

20

 

21

 

 

 

Image 12
Contents Model # English Français ADJ ModeDown CompDefault Time Mode / Time Settings Date SettingsNew Settings Temperature ModeTemperature Alarm Stopwatch ModeStop Watch Mode / Split Timing Function Countdown / Reverse-Timer ModeDeclination setting Self Homing ModeNight Mode Low Battery IndicatorTrouble Shooting Warranty / RepairU.S.A. Send to Canada Send to Bouton « up » haut Compartiment des piles Rôle DES Boutons ADJRéglages de Date Date Settings Nouveaux Réglages New SettingsMode Température Temperature Mode Mode Réglage Alarme Alarm Setting ModeAlarme Température Temperature Alarm Mode Chronomètre Stopwatch ModeMode chronomètre / Fonction de chronométrage fractionné Mode Navigateur Numérique Compass ModeRéglage de Déclinaison Declination Setting Mode Autoguidage Self Homing ModeNight Mode mode nuit RétroéclairageLecteur DE Cartes Durée DE VIE DES PilesDépannage Garantie / RéparationBotón Up arriba Compartimiento de la pila QUÉ Significan LOS Botones ADJAjustes nuevos New Settings Modalidad de temperatura Temperature ModeModalidad de ajuste de alarma Alarm Setting Mode Alarma de temperatura Temperature Alarm Modalidad de cronómetro Stopwatch ModeModalidad de brújula Compass Mode Función de señal acústica Beep FunctionAjuste de declinación Declination Setting Modalidad de autoindicación del rumbo Self Homing ModeModalidad nocturna Night Mode Calibración de la brújula Compass CalibrationIndicador de nivel bajo de las pilas Low Battery Indicator Rundbutton Datumseinstellungen Date Settings Neue Einstellungen New SettingsFunktion Temperatur Temperature Mode Funktion Alarmeinstellung Alarm Setting ModeTemperaturalarm Temperature Alarm Stoppuhr-Funktion Stopwatch ModeKompass-Funktion Compass Mode Beeper-Funktion Beep FunctionDeklinationseinstellung Declination Setting Funktion Self Homing Self Homing ModeNachtfunktion Night Mode Kompass-Kalibrierung Compass CalibrationBatteriestandanzeiger Low Battery Indicator Zweijährige Beschränkte GarantiePulsante circolare Modalità Data/Ora Predefinita/Impostazione Dell’ora Impostazione della DataNuove Impostazioni Modalità TemperaturaAllarme Temperatura Funzione BipModalità Cronometro Modalità Cronometro / Funzione Tempo ParzialeIndicatore di bassa carica della batteria Impostazione della DeclinazioneModalità Radiobussola Modalità NotteGaranzia Limitata PER DUE Anni Recapito negli Stati Uniti Recapito in CanadaTela de LCD Nível de Bússola Botão de Ajuste Da Configuração Novas Configurações Modo de Configuração do AlarmeModo de Horário Padrão/Ajustes do Horário Ajustes da DataAlarme de Temperatura Função de BipModo de Cronômetro Modo de Cronômetro / Função de Divisão do TempoConfiguração de Declinação Calibragem da BússolaModo de Orientação Automática Modo NoturnoGarantia Limitada DE Dois Anos NOS EUA Remeter ParaNo Canadá Remeter Para