Pioneer KEH-P4020 Protección del producto contra robo, Extracción del panel delantero, Importante

Page 49

Antes de empezar

Protección del producto contra robo

El panel delantero se puede extraer de la unidad principal y se almacenar en su caja protectora proveída como una medida antirrobo.

Mantenga el panel delantero cerrado mien- tras conduce el automóvil.

Importante

Nunca presione ni agarre la pantalla y los botones con fuerza excesiva al extraer o colo- car el panel delantero.

Evite sujetar el panel delantero a impactos excesivos.

Mantenga el panel delantero fuera del alcance de los rayos de luz del sol o alta temperaturas.

Extracción del panel delantero

1Presione OPEN para abrir el panel delantero.

2Agarre el lado izquierdo del panel delantero y tire suavemente hacia fuera. Tenga cuidad en no agarrar con mucha fuerza y no dejar caer.

3Coloque el panel delantero en su caja pro- tectora proveída para almacenamiento seguro.

Colocación del panel delantero

Coloque de nuevo el panel delantero segurán- dolo verticalmente contra la unidad y enca- jándolo firmememente en los ganchos de montaje.

Sp

English

Español

Español

Français Italiano

Nederlands

4

Image 49
Contents English Français Español KEH-P4020Contents To establish a safe level EnglishPrecautions After-sales service for Pioneer productsBefore You Start About this unitAttaching the front panel Protecting your unit from theftRemoving the front panel What’s what Turning the unit on Power ON/OFFSelecting a source Turning the unit offStereo  indicator Band indicatorTo perform manual tuning, press 2 or 3 with quick presses TunerStoring and recalling broadcast frequencies Tuning in strong signalsStoring the strongest broadcast frequencies Press and hold BSM for about two seconds to turn BSM onPlaying a Tape Cassette PlayerInsert a cassette tape into the cassette loading slot Close the front panelSkipping blank tape sections Repeating play Radio interceptPress 5 to turn blank skip on Press 5 to turn blank skip offPlaying a CD CD playerRepeating play Press REPEAT/RANDOM to turn repeat play onScanning tracks of a CD Playing tracks in a random order Pausing CD playbackRandom play lets you play back tracks on Multi-CD Player Playing tracks in a random order Disc multi-CD playerScanning CDs and tracks Press REPEAT/RANDOM to select the repeat rangeIntroduction of audio adjustments Audio AdjustmentsLoud indicator Audio displayUsing balance adjustment Audio AdjustmentsUsing the equalizer Recalling equalizer curvesAdjusting equalizer curves Adjusting loudnessSelect the band you want to adjust with the 2/3 Press Audio to select LoudFront image enhancer FIE Adjusting source levelsAdjusting initial settings Initial SettingsSetting the time Press Audio to select the timeSwitching the auxiliary setting Initial Settings Additional InformationSetting the time display on or off Using the AUX sourceCassette tapes Cleaning the playback headMusic search and repeat functions General SpecificationsAudio FM tunerTable des matières Cher Client Service après-vente des produits Pioneer Quelques mots sur ce mode d’emploiAvant de commencer Quelques mots sur cet appareilDépose de la face avant Protection de l’appareil contre le volPose de la face avant Description de l’appareil Mise hors service de l’appareil Mise en service de l’appareilMise en service, mise hors service Choix d’une sourceEcoute de la radio SyntoniseurAccord sur les signaux puissants Mise en mémoire et rappel des fréquences des stationsMise en mémoire des fréquences Des émetteurs les plus puissantsEcoute d’une cassette Lecteur de cassetteSaut des silences Répétition de la lecture Retour à la radioFrançais Ecoute d’un CD Lecteur de CDRépétition de la lecture Appuyez sur PAUSE/SCAN pour mettre hors service la pause Appuyez sur PAUSE/SCAN pour mettre en service la pauseExamen du contenu d’un CD Pause de la lecture d’un CDIndicateur Disc Number Lecteur de CD à chargeurLecteur de CD 50 disques Choisissez le mode de répétitionEcoute des plages musicales Dans un ordre quelconque Examen du contenu des disquesIntroduction aux réglages sonores Réglages sonoresAfficheur Audio Indicateur LoudRéglage de l’équilibre sonore Réglages sonoresUtilisation de l’égaliseur Rappel d’une courbe d’égalisationRéglage de la correction physiologique Réglage des courbes d’égalisationAppuyez sur Audio pour choisir l’égaliseur Réglage du niveau sonore de la source Accentuation de l’image sonore avant FIEPrécaution Ajustement des réglages initiaux Réglages initiauxRéglage de l’heure Appuyez sur Audio pour sélectioner l’heureAffichage ou non de l’heure Mise en service ou hors service de l’entrée auxiliaireUtilisation de la source AUX Informations complémentairesCassettes Informations complémentairesNettoyage de la tête de lecture Recherche d’une plage musicale et répétitionGénéralités Caractéristiques techniquesSyntoniseur FM Syntoniseur AMContenido Acerca de este producto Antes de empezarAcerca de este manual EspañolPrecauciones Servicio de posventas para productos PioneerExtracción del panel delantero Protección del producto contra roboColocación del panel delantero ImportanteQué es cada cosa Encendido del sistema Encendido y ApagadoSelección de una fuente Apagado del sistemaAudición de radio SintonizadorSintonía de señales fuertes Almacenaje y llamada de frecuenciasAlmacenaje de las frecuencias de Radio más fuertesReproducción de una cinta Lector de cassetteSalto de espacios en blanco Repetición de reproducción Intercepción de radioReproducción de un CD Lector de CDRepetición de reproducción Exploración de las pistas de un Reproducción de pistas en un orden aleatorioPausa de la reproducción de CD Presione PAUSE/SCAN para activar la pausaLector de Multi-CD Reproducción de las pistas en un Orden aleatorio Lector de Multi-CD de 50 discosExploración de CDs y pistas Introducción a los ajustes de audio Ajustes de audioVisualización Audio Indicador LoudUso del ajuste del equilibrio Ajustes de audioUso del ecualizador Presione EQ para seleccionar elAjuste de las curvas de ecualización Ajuste de la sonoridadPresione Audio para seleccionar el ecualizador modo Seleccione la banda que desea para ajus- tar con 2 yAjuste de los niveles de la fuente Mejorador de imagen delantera FIEPrecaución Ajustes iniciales Configuración de los ajustes inicialesAjuste de la hora Ajuste la hora correcta con 5/∞Cambio del ajuste de componente auxiliar Informaciones adicionalesActivación y desactivación de la visualización del reloj Uso de la fuente AUXLimpieza de la cabeza de repro- ducción Informaciones adicionalesBúsqueda musical y funciones de repetición Lector de cassette EspecificacionesSintonizador FM Sintonizador AMPioneer Corporation