Honda Power Equipment T35, T32, T38, T30, T40, T27, T20, T25 Ravitaillement, Maintenance ET Stockage

Page 11

om_T40_2006_D-GB-F.book Page 11 Jeudi, 29. juin 2006 4:03 16

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

B14. Equipez votre moteur hors-bord d’un coupe-circuit d’urgence muni d’un cordon. Cet interrupteur arrêtera le moteur si, pour quelque raison que ce soit, le navigateur tire sur ce cordon.

B15. Vérifiez régulièrement que le moteur est bien fixé. Des vis mal serrées peuvent rendre l'embarcation incontrôlable, ou entraîner la chute de votre moteur !

B16. Ne pas mettre votre bateau en contact avec des objets ou matières ayant une température inférieure à -20°C ou supérieure à + 60°C. Cela pourrait endommager gravement le matériau.

RAVITAILLEMENT

C1. ATTENTION : DANGER ! L’essence est hautement inflammable.

-Conserver le carburant dans des récipients spécialement prévus à cet effet.

-Faire le plein à l’extérieur uniquement, avant de démarrer le moteur et ne pas fumer pendant cette opération ou toute manipulation de carburant.

-Ne jamais enlever le bouchon du réservoir de carburant ou faire le plein lorsque le moteur est en fonctionnement ou tant qu’il est encore chaud.

-Toujours arrêter le moteur et couper le contact avant de ravitailler en carburant.

-Les réservoirs à carburant doivent être manipulés avec beaucoup de précautions afin d’éviter toute fuite dans le bateau ou dans l’eau.

-Ne pas démarrer le moteur si de l’essence a été répandue : éloignez vous de la zone où le carburant a été renversé et ne provoquer aucune étincelle tant que le carburant ne s’est pas évaporé et que les vapeurs ne se sont pas dissipées.

-Refermer correctement le réservoir et le récipient en serrant convenablement les bouchons.

-Toujours ravitailler de jour.

-Si votre embarcation est équipée d’une alimentation électrique, mettre le circuit hors-tension.

-Garder le moins de personnes à bord lors du ravitaillement.

-Garder un extincteur à portée de main.

-Reportez-vous aux recommandations du constructeur de votre moteur pour connaitre le type de carburant à utiliser.

-Ne jamais remplir votre reservoir à ras-bord (risques de fuites).

-Inspecter régulièrement les connections du circuit d’essence afin de prévenir toute fuite de carburant.

NAVIGATION

D1. Risque d’empoisonnement par le monoxyde de carbone :

Les gaz d’echappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique, incolore et inodore. Son inhalation peut provoquer une perte de connaissance, voir même être fatale. Si le moteur tourne dans un endroit confiné ou partiellement confiné, la concentration en gaz d’échappement dans l’air risque de devenir trop importante. S’assurer que l’aération est adéquate pour éviter une accumulation excessive de gaz d’échappement.

D2. Tous les passagers doivent être assis à l’intérieur du bateau et être capable de se tenir à une ou deux "mains courantes". Ne pas s’asseoir sur les flotteurs.

D3. Les moteurs hors-bord sont dangereux et une manipulation brusque de votre bateau peut entraîner de graves blessures, voir la mort. N'équipez jamais un bateau avec un moteur non adapté. Restez éloigné des nageurs et ne les laissez pas s'approcher de l'arrière du bateau quand le moteur est en marche.

D4. Evitez les accélérations rapides, qui risqueraient de vous faire passer par-dessus bord.

D5. Si votre bateau doit être remorqué, VIDEZ-LE de toute charge. Aucun passager ne doit rester à bord.

D6. Ne remorquez jamais votre bateau par son anneau avant mais utilisez les anneaux latéraux. S’il n'a qu'un anneau à l'avant, embarquez-le à bord.

D7. Le poids doit être réparti équitablement. Si votre bateau est motorisé et peu chargé, n'accélérez pas soudainement. Une mauvaise maîtrise du bateau peut provoquer des problèmes de stabilité et de manœuvre.

MAINTENANCE ET STOCKAGE

E1. Se reporter aux instructions du fabricant pour la bonne installation et utilisation d’accessoires.

E2. Ne jamais entreposer le bateau avec du carburant dans la nourrice, dans un local où les vapeurs d’essence pourraient atteindre une flamme, une étincelle ou une forte source de chaleur.

E3. Ne jamais utiliser de produits lustrants ou nettoyants contenant de l’alcool pour l’entretien de votre embarcation. Cela pourrait dessécher prématurément le matériau des flotteurs.

E4. Le contact du PVC des flotteurs et du fond de votre embarcation avec certaines substances peuvent causer une réaction chimique et l’endommager sérieusement :

 

 

Substance

Durée max. de contact

Substance

Durée max. de contact

 

 

 

 

Polystyrène

10 heures

Asphalt

15 minutes

 

 

 

 

ABS

10 heures

Huile minérale (pure)

3 minutes

 

 

 

 

PVC rigide

10 heures

Eau + Essence

15 minutes

 

 

 

 

Bitume

3 minutes

Chlorure de Carbone

3 minutes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 11
Contents T20 T24 T25 T27 T30 T32 T35 T38 T40 Verwendung InhaltsverzeichnisContents Description Générale Tables DES MatièresProtection DE L’ENVIRONNEMENT UmweltschutzEnvironmental Protection Vorbereitung SicherheitshinweiseAusbildung Instandhaltung UND Lagerung EnergieversorgungNavigation Preparation Safety InstructionsTraining Refuelling Maintenance and StoragePréparation Consignes DE SécuritéFormation Ravitaillement Maintenance ET StockageSiehe Tabelle auf Seite EinführungExplication DES Codes Utilisés Dans CE Manuel IntroductionDescription of the Codes Used in this Manual See table, pAllgemeine Beschreibung Teile DES BootsKennzeichnung DES Boots Description Générale General DescriptionAuspacken Der Verpackung des Boots sind enthaltenDéballage UnpackingDOPPELDRUCK-BLASEBALG T24 IE1, T27 IE1, T32 IE1 und T38 IE1 LuftpumpenGonfleur Standard sauf T24 IE1, T27 IE1, T32 IE1 et T38 IE1 Foot PumpsGonfleurs TWO-PRESSURE Pump T24 IE1,T27 IE1, T32 IE1 and T38 IE1Modelle T20 SE1, T25 SE1 Lattenboden MontageModèles T20 SE1, T25 SE1 planchers lattés AssemblyModels T20 SE1, T25 SE1 slatted flooring Modelle T24 IE1,T27 IE1, T32 IE1, T38 IE1 aufblasbarer Boden OmT402006D-GB-F.book Page 23 Jeudi, 29. juin 2006 403 Den Kiel nicht vor dem Einsetzen des Bodens aufblasen Modelle T25 AE1, T30 AE1, T35 AE1, T40 AE1 AluminiumbodenModels T25 AE1, T30 AE1, T35 AE1, T40 AE1 aluminum decks 35 bar 25 bar OmT402006D-GB-F.book Page 27 Jeudi, 29. juin 2006 403 Navigation MIT DEN Paddeln VerwendungBelastung NavigationsbereichUtilisation USELecks Während DER Navigation AnlegenAbschleppen Festmachen , AnkernPuncture While Underway DockingTowing MOORING, AnchoringZerlegen WartungshnweiseReinigen Entretien MaintenanceGrosse Reparaturen ReparaturenKleine Reparaturen Réparations RepairLagerung Transport LagerungStockage Transport StorageTransport Stockage StorageSE1 AE1 IE1 Technische DatenVIB Technical Specifications

T27, T25, T20, T32, T24 specifications

Honda Power Equipment offers a diverse line of products designed for efficiency and convenience, catering to both residential and commercial users. Among its notable models are the T35, T38, T24, T32, and T20, each tailored to deliver optimal performance in various applications, from landscaping to outdoor maintenance.

The T35 model stands out with its powerful engine, capable of delivering high torque for efficient cutting and trimming. Its lightweight design enhances maneuverability, making it ideal for extended use without causing fatigue. The T35 also features a semi-automatic feed system, allowing users to operate it with minimal interruptions, ensuring a smooth workflow.

Similarly, the T38 offers increased power and versatility. This model is equipped with advanced anti-vibration technology, which reduces user fatigue during prolonged sessions. The T38 boasts a 4-stroke engine, providing better fuel efficiency compared to 2-stroke alternatives. Its larger cutting swath allows users to cover more ground quickly while maintaining precision.

Next in line, the T24 is perfect for lighter trimming tasks. It is crafted for ease of use, making it an excellent choice for homeowners and small business operators. The T24’s compact size does not compromise its performance, featuring a reliable engine that ensures effective cutting of grass and weeds. The machine is also fitted with intuitive controls, making it accessible for users of all skill levels.

The T32 model combines versatility with power, striking a balance suited for both residential and commercial applications. Its adjustable cutting head allows users to tackle various jobs, from hedging to thick brush clearing. The T32 integrates Honda’s innovative fuel-efficient technology, which minimizes emissions and operating costs, making it an environmentally friendly choice.

Finally, the T20 represents the entry-level option, ideal for casual users and gardeners. Despite its smaller build, the T20 incorporates Honda's reputable quality and reliability. Its easy-start mechanism and lightweight design facilitate quick setup and use, enabling users to focus on the task at hand without hassle.

Overall, Honda’s T-series models embody innovation, efficiency, and user-friendly features, establishing themselves as essential tools in the realm of power equipment. With each model offering specific advantages, users can find the right fit for their unique needs and preferences.