Philips WP3890, WP3891 user manual Descripción general, Importante

Page 23

2 Descripción general

1Panel frontal

2Puerta del aparato

3 Panel posterior

4 Salida de agua

5 Tapón de salida de agua

6 Panel de control con display

7 Cubierta superior

8 Tapa de la cámara UV

9 Cámara UV

10 Portafiltro con doble filtro (sedimento y carbono activo)

11 Macrofiltro

12 Cable de alimentación

13 Botón de encendido/apagado

14 Orificios de montaje

15 Conector de entrada de agua

3 Importante

Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.

3.0.1 Peligro

No derrame agua ni ningún otro líquido sobre el aparato.

3.0.2 Advertencia

Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de red local.

Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro.

Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.

Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.

3.0.3 Precaución

Asegúrese de montar el purificador de agua correctamente, de acuerdo con las instrucciones de este manual de usuario.

Asegúrese de que el purificador de agua se monte de forma estable en posición vertical.

Asegúrese de instalar el purificador de agua conforme a las normativas locales y estatales.

No instale el purificador de agua donde le dé directamente la luz del sol ni en un lugar a alta temperatura, por ejemplo, cerca de una estufa o sobre la cocina.

No cierre la salida del agua si el purificador está en funcionamiento o en el modo de espera, ya que eso generará presión sobre

Es pañol

23

Image 23
Contents WP3890 WP3891 Page Pure water IntroductionPage General description Compliance with standards Always handle the quartz tube carefully during cleaningFollowing certifications are a proof of that Particle size 0.5µm to 80 µmPreparing for use InstallationDisplay panel description FeaturesActivated carbon and sediment PureProtect Lock guarantees high- quality waterPowerSave ensures low electricity consumption Other functions Using the appliancePureFlush Cleaning and maintenanceCleaning the pure water dispenser Cleaning the macro filterClose the cover of the UV chamber We advise you to clean the quartz tube once every 6 monthsSwitch off the pure water dispenser Insert the tube with the rubber ring in the UV chamberConfirming filter replacement Switch on the pure water dispenserReplacing the UV lamp unit Replacement itemsIf the filter warning still persists, repeat step Litres under the pure water dispenserOpen the door of the pure water dispenser Remove the four screws on the battery bracketRemoving the rechargeable battery DisposalGuarantee Technical data Service Troubleshooting Frequently asked questionsDescription Signal Meaning Indicators do not flash after I press the power-on buttonPage Agua pura IntroducciónPage Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato Descripción generalImportante No derrame agua ni ningún otro líquido sobre el aparatoCumplimiento de normas HorasParásitos unicelulares Nota Preparación para su usoInstalación Descripción del panel del display CaracterísticasPureProtect Lock garantiza un agua de gran calidad PowerSave garantiza un bajo consumo de electricidad Otras funciones Uso del aparatoLimpieza del macrofiltro Limpieza y mantenimientoLimpieza del purificador de agua Apague el purificador de agua Apague el purificador de agua Abra la tapa de la cámara UVCierre la tapa de la cámara UV Apague el purificador de agua antes de sustituir el filtroDel portafiltro Coloque un nuevo filtro en el portafiltro Ligeramente el filtroAgarre el asa de la parte superior del AparatoSustitución de la unidad de la lámpara Desconecte los conectores de los cables de la lámpara UVInserte la nueva unidad de la lámpara UV Confirmación de la sustitución del filtro1 Cómo extraer la batería recargable Cómo deshacerse del aparatoPiezas de repuesto Sustituyan en virtud de esta garantía Garantía y servicioDatos técnicos Todas las piezas defectuosas que sePhilips original, modelo WP3990 ¿Se puede almacenar el agua tratada?¿Cambia el purificador de agua Philips el gusto del agua? ¿Qué tiene de especial la lámpara UV?Descripción Señal Significado Page 1 Água pura IntroduçãoPage Aviso Descrição geralNão respingue água ou qualquer outro líquido no aparelho PerigoConformidade com padrões Não o conecte a uma torneira de água quenteSaída de água para coletar água do purificador Instalação Preparação para o usoDescrição do painel RecursosFaça 3 furos na parede, como indicado na figura Alerta PureProtect avisa quando o filtro precisa ser trocado UV se apaga quando fica 10 minutos sem Uso PowerSave garante um baixo consumo de eletricidadePressione o botão Filtrar. d Utilização do aparelhoOutras funções Abra a torneira conectada ao purificadorLimpeza do purificador de água Limpeza e manutençãoLigue o purificador de água Filtrar d por 4 segundosDesligue o purificador de água Desligue o purificador de água Abra a tampa da câmara UVInsira o tubo com o anel de borracha na câmara UV Desligue o purificador antes de substituir o filtroConfirmação da substituição do filtro Coloque um novo refil no suporteItens de reposição Afrouxe a tampa de retenção da lâmpada UVSubstituição da lâmpada UV Remoção da bateria recarregável DescartePerguntas freqüentes Dados técnicosIndicador de UV do purificador fica aceso permanentemente Que há de especial na lâmpada UV?Água pinga do aparelho Descrição Sinal Significado Page Saf su GirişPage Küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir Genel Açıklamalar ÖnemliCihazın üzerine su veya başka sıvılar dökmeyin Standartlara uyum Not Cihazın kullanıma hazırlanmasıKurulum 1 Gösterge paneli açıklamaları ÖzelliklerPureProtect Kilidi yüksek kaliteli suyu garanti eder Makro filtre büyük parçacıkları temizlerPage Diğer fonksiyonlar Cihaz kullanımKuvars tüpü her 6 ayda bir temizlemenizi öneririz Temizlik ve bakımDağıtım düğmesini d 4 saniye boyunca basılı tutun Filtre değiştirilmesi Not Arıtılmış su otomatını kapatın UV bölmesinin kapağını açınUV bölmesinin kapağını kapatın Arıtılmış su otomatını kapatınFiltre değişimini onaylama Filtre yuvasına yeni bir filtre takınFiltre uyarısı devam ederse, adım 2’yi tekrarlayın Yedek parçalar UV lamba ünitesinin değiştirilmesi1 Şarj edilebilir pilin çıkarılması AtılmasıPil braketi üzerindeki dört vidayı çıkarın Garanti ve servis Teknik veriler Hata göstergesi yokken bile cihaz su dağıtmıyor 11 Sıkça sorulan sorular 12 Sorun gidermeİşlenmiş su saklanabilir mi? Pil göstergesi kırmızı renkte yanıp sönüyorSimge Tanım Sinyal Anlamı 6563100 Contact informationEstonia 21 359 Romania Uruguay 40-21-203 Page Page Page

WP3890, WP3891 specifications

The Philips WP3891 and WP3890 are advanced water purifier models designed to ensure the highest standards of water quality for consumers. With their cutting-edge technologies, these water filters are engineered to provide safe, clean, and great-tasting water for drinking and cooking purposes.

One of the prominent features of the Philips WP3890 and WP3891 is their multi-stage filtration system. This system employs a combination of activated carbon, sediment filters, and advanced membrane technologies to remove a wide range of contaminants including chlorine, sediments, heavy metals, and harmful microorganisms. The activated carbon filter effectively improves the taste and odor of water, ensuring a refreshing drinking experience.

Another notable characteristic of these models is their capacity. The WP3891 offers a higher capacity than the WP3890, making it suitable for larger households or offices. Despite the variance in capacity, both models are designed with user convenience in mind, featuring a compact design that allows for easy placement in kitchens without taking up excessive counter space.

The WP3891 and WP3890 also come with user-friendly features such as a filter replacement indicator. This intelligent alert system notifies users when it's time to change the filters, ensuring optimal performance and quality of water purification. Additionally, both models are equipped with easy-to-use tap systems that allow for quick filtration and dispensing of water.

Energy efficiency is another significant aspect of these water purifiers. They are designed to operate with minimal energy consumption while maintaining robust filtration performance. This not only reduces the environmental footprint but also helps keep electricity bills low.

In terms of maintenance, the Philips WP3891 and WP3890 offer hassle-free operations. The filters are easy to replace, allowing users to perform maintenance without requiring any specialized tools or skills. This ensures that anyone can maintain their water purification system effectively.

Overall, the Philips WP3891 and WP3890 exemplify a blend of advanced filtration technology, practicality, and user convenience, making them excellent choices for anyone seeking clean and safe drinking water. With their performance, energy efficiency, and thoughtful design features, these water purifiers are set to enhance water quality and contribute to a healthier lifestyle for families and individuals alike.