Philips WP3891, WP3890 user manual Cómo deshacerse del aparato, Piezas de repuesto

Page 34

7Vuelva a colocar la tapa de retención de la lámpara.

8Vuelva a conectar los conectores de los cables.

9Cierre la cubierta de la cámara UV.

7.0.7 Piezas de repuesto

Si tuviera algún problema para encontrar piezas de repuesto para su aparato, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país o consulte el folleto de la garantía mundial.

Sustituya siempre el doble filtro por un doble filtro original de Philips, número de modelo WP3990.

Sustituya siempre la unidad de la lámpara UV por una unidad de lámpara UV original de Philips, número de código 421530875020.

8 Cómo deshacerse del aparato

Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente.

La batería recargable incorporada contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. Quite siempre la batería antes de deshacerse del aparato o de llevarlo a un punto de recogida oficial. Deposite la batería en un lugar de recogida oficial. Si no puede sacar la batería, puede llevar el aparato a un servicio de asistencia técnica de Philips. El personal del servicio de asistencia extraerá las baterías y se deshará de ellas de forma no perjudicial para el medio ambiente.

8.0.1 Cómo extraer la batería recargable

BAdvertencia:

No conecte el aparato a la red eléctrica una vez quitada la batería.

1Abra la puerta del purificador de agua (1).

Utilice un destornillador de estrella para quitar los tres tornillos de la tapa de los componentes (2).

34

Image 34
Contents WP3890 WP3891 Page Introduction Pure waterPage General description Particle size 0.5µm to 80 µm Always handle the quartz tube carefully during cleaningFollowing certifications are a proof of that Compliance with standardsInstallation Preparing for useFeatures Display panel descriptionPureProtect Lock guarantees high- quality water Activated carbon and sedimentPowerSave ensures low electricity consumption Using the appliance Other functionsCleaning the macro filter Cleaning and maintenanceCleaning the pure water dispenser PureFlushInsert the tube with the rubber ring in the UV chamber We advise you to clean the quartz tube once every 6 monthsSwitch off the pure water dispenser Close the cover of the UV chamberSwitch on the pure water dispenser Confirming filter replacementLitres under the pure water dispenser Replacement itemsIf the filter warning still persists, repeat step Replacing the UV lamp unitDisposal Remove the four screws on the battery bracketRemoving the rechargeable battery Open the door of the pure water dispenserGuarantee Technical data Service Frequently asked questions TroubleshootingIndicators do not flash after I press the power-on button Description Signal MeaningPage Introducción Agua puraPage No derrame agua ni ningún otro líquido sobre el aparato Descripción generalImportante Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparatoParásitos unicelulares HorasCumplimiento de normas Instalación Preparación para su usoNota Características Descripción del panel del displayPureProtect Lock garantiza un agua de gran calidad PowerSave garantiza un bajo consumo de electricidad Uso del aparato Otras funcionesLimpieza del purificador de agua Limpieza y mantenimientoLimpieza del macrofiltro Apague el purificador de agua antes de sustituir el filtro Apague el purificador de agua Abra la tapa de la cámara UVCierre la tapa de la cámara UV Apague el purificador de aguaAparato Ligeramente el filtroAgarre el asa de la parte superior del Del portafiltro Coloque un nuevo filtro en el portafiltroConfirmación de la sustitución del filtro Desconecte los conectores de los cables de la lámpara UVInserte la nueva unidad de la lámpara UV Sustitución de la unidad de la lámparaPiezas de repuesto Cómo deshacerse del aparato1 Cómo extraer la batería recargable Todas las piezas defectuosas que se Garantía y servicioDatos técnicos Sustituyan en virtud de esta garantía¿Qué tiene de especial la lámpara UV? ¿Se puede almacenar el agua tratada?¿Cambia el purificador de agua Philips el gusto del agua? Philips original, modelo WP3990Descripción Señal Significado Page Introdução 1 Água puraPage Perigo Descrição geralNão respingue água ou qualquer outro líquido no aparelho AvisoSaída de água para coletar água do purificador Não o conecte a uma torneira de água quenteConformidade com padrões Preparação para o uso InstalaçãoFaça 3 furos na parede, como indicado na figura RecursosDescrição do painel Alerta PureProtect avisa quando o filtro precisa ser trocado PowerSave garante um baixo consumo de eletricidade UV se apaga quando fica 10 minutos sem UsoAbra a torneira conectada ao purificador Utilização do aparelhoOutras funções Pressione o botão Filtrar. dFiltrar d por 4 segundos Limpeza e manutençãoLigue o purificador de água Limpeza do purificador de águaDesligue o purificador antes de substituir o filtro Desligue o purificador de água Abra a tampa da câmara UVInsira o tubo com o anel de borracha na câmara UV Desligue o purificador de águaColoque um novo refil no suporte Confirmação da substituição do filtroSubstituição da lâmpada UV Afrouxe a tampa de retenção da lâmpada UVItens de reposição Descarte Remoção da bateria recarregávelDados técnicos Perguntas freqüentesÁgua pinga do aparelho Que há de especial na lâmpada UV?Indicador de UV do purificador fica aceso permanentemente Descrição Sinal Significado Page Giriş Saf suPage Cihazın üzerine su veya başka sıvılar dökmeyin Genel Açıklamalar ÖnemliKüçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir Standartlara uyum Kurulum Cihazın kullanıma hazırlanmasıNot Özellikler 1 Gösterge paneli açıklamalarıMakro filtre büyük parçacıkları temizler PureProtect Kilidi yüksek kaliteli suyu garanti ederPage Cihaz kullanım Diğer fonksiyonlarDağıtım düğmesini d 4 saniye boyunca basılı tutun Temizlik ve bakımKuvars tüpü her 6 ayda bir temizlemenizi öneririz Arıtılmış su otomatını kapatın Arıtılmış su otomatını kapatın UV bölmesinin kapağını açınUV bölmesinin kapağını kapatın Filtre değiştirilmesi NotFiltre uyarısı devam ederse, adım 2’yi tekrarlayın Filtre yuvasına yeni bir filtre takınFiltre değişimini onaylama UV lamba ünitesinin değiştirilmesi Yedek parçalarPil braketi üzerindeki dört vidayı çıkarın Atılması1 Şarj edilebilir pilin çıkarılması Garanti ve servis Teknik veriler Pil göstergesi kırmızı renkte yanıp sönüyor 11 Sıkça sorulan sorular 12 Sorun gidermeİşlenmiş su saklanabilir mi? Hata göstergesi yokken bile cihaz su dağıtmıyorSimge Tanım Sinyal Anlamı Estonia Contact information6563100 21 359 Romania Uruguay 40-21-203 Page Page Page

WP3890, WP3891 specifications

The Philips WP3891 and WP3890 are advanced water purifier models designed to ensure the highest standards of water quality for consumers. With their cutting-edge technologies, these water filters are engineered to provide safe, clean, and great-tasting water for drinking and cooking purposes.

One of the prominent features of the Philips WP3890 and WP3891 is their multi-stage filtration system. This system employs a combination of activated carbon, sediment filters, and advanced membrane technologies to remove a wide range of contaminants including chlorine, sediments, heavy metals, and harmful microorganisms. The activated carbon filter effectively improves the taste and odor of water, ensuring a refreshing drinking experience.

Another notable characteristic of these models is their capacity. The WP3891 offers a higher capacity than the WP3890, making it suitable for larger households or offices. Despite the variance in capacity, both models are designed with user convenience in mind, featuring a compact design that allows for easy placement in kitchens without taking up excessive counter space.

The WP3891 and WP3890 also come with user-friendly features such as a filter replacement indicator. This intelligent alert system notifies users when it's time to change the filters, ensuring optimal performance and quality of water purification. Additionally, both models are equipped with easy-to-use tap systems that allow for quick filtration and dispensing of water.

Energy efficiency is another significant aspect of these water purifiers. They are designed to operate with minimal energy consumption while maintaining robust filtration performance. This not only reduces the environmental footprint but also helps keep electricity bills low.

In terms of maintenance, the Philips WP3891 and WP3890 offer hassle-free operations. The filters are easy to replace, allowing users to perform maintenance without requiring any specialized tools or skills. This ensures that anyone can maintain their water purification system effectively.

Overall, the Philips WP3891 and WP3890 exemplify a blend of advanced filtration technology, practicality, and user convenience, making them excellent choices for anyone seeking clean and safe drinking water. With their performance, energy efficiency, and thoughtful design features, these water purifiers are set to enhance water quality and contribute to a healthier lifestyle for families and individuals alike.