Philips WP3891 Limpeza e manutenção, Ligue o purificador de água, Filtrar d por 4 segundos

Page 48

DNota:

Para executar esta operação, verifique se o Purificador de água está no modo manual e se o LED do botão Filtrar está piscando (Pronto para filtrar).

A configuração de áudio LIGADO/ DESLIGADO será alterada para a configuração padrão (configuração de fábrica – “ÁUDIO DESLIGADO”) quando o Purificador de água for ligado novamente.

6.1.2 PureFlush

Use a função PureFlush ao usar o aparelho pela primeira vez ou se ele ficar sem uso por pelo menos 2 dias:

Quando você substitui o filtro, a função PureFlush

éexecutada automaticamente pelo filtro de água. Nesse caso, o aparelho libera um fluxo de 10 litros de água (consulte a seção ‘Substituição’ do capítulo ‘Limpeza e manutenção’).

BAviso:

Não beba a água que sai do aparelho durante o procedimento PureFlush.

1Ligue o purificador de água.

Aguarde até que o botão Filtrar comece a piscar d(pronto para filtrar - modo manual).

2Coloque um recipiente no purificador de

água com capacidade para pelo menos 10 litros.

3Pressione e mantenha pressionado o botão

Filtrar d por 4 segundos.

Durante o procedimento PureFlush, 10 litros de água passam e saem do aparelho para lavagem do sistema.

O botão Filtrar acende na cor verde para indicar que o PureFlush está em andamento. Todos os outros indicadores ficam desligados.

DNota:

Se quiser cancelar o procedimento de limpeza com ele em andamento, pressione o botão liga y desliga para desligar o purificador.

7Limpeza e manutenção

7.0.1 Limpeza do purificador de água

BAviso:

Nunca use palhas de aço, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos como gasolina ou acetona para limpar o aparelho.

BAviso:

Não despeje água sobre o purificador.

1Limpe o exterior do purificador regularmente com um pano úmido (não muito molhado).

2Se o aparelho estiver sem uso por pelo menos 2 dias, execute o procedimento PureFlush (consulte a seção ‘PureFlush’ do capítulo ‘Utilização do aparelho’).

7.0.2Limpeza do filtro grande

1 Desligue o purificador de água.

2 Desligue o fornecimento de água do purificador.

3 Afrouxe o conector de entrada de água (segure-o na posição vertical para evitar respingos e molhar o chão) e retire o filtro grande.

4Enxágüe o filtro grande em água corrente. Remova a sujeira da peneira.

5Coloque o filtro grande na posição original.

6Encaixe novamente o conector de entrada de água.

48

Image 48
Contents WP3890 WP3891 Page Introduction Pure waterPage General description Always handle the quartz tube carefully during cleaning Following certifications are a proof of thatParticle size 0.5µm to 80 µm Compliance with standardsInstallation Preparing for useFeatures Display panel descriptionPureProtect Lock guarantees high- quality water Activated carbon and sedimentPowerSave ensures low electricity consumption Using the appliance Other functionsCleaning and maintenance Cleaning the pure water dispenserCleaning the macro filter PureFlushWe advise you to clean the quartz tube once every 6 months Switch off the pure water dispenserInsert the tube with the rubber ring in the UV chamber Close the cover of the UV chamberSwitch on the pure water dispenser Confirming filter replacementReplacement items If the filter warning still persists, repeat stepLitres under the pure water dispenser Replacing the UV lamp unitRemove the four screws on the battery bracket Removing the rechargeable batteryDisposal Open the door of the pure water dispenserGuarantee Technical data Service Frequently asked questions TroubleshootingIndicators do not flash after I press the power-on button Description Signal MeaningPage Introducción Agua puraPage Descripción general ImportanteNo derrame agua ni ningún otro líquido sobre el aparato Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparatoHoras Parásitos unicelularesCumplimiento de normas Preparación para su uso InstalaciónNota Características Descripción del panel del displayPureProtect Lock garantiza un agua de gran calidad PowerSave garantiza un bajo consumo de electricidad Uso del aparato Otras funcionesLimpieza y mantenimiento Limpieza del purificador de aguaLimpieza del macrofiltro Apague el purificador de agua Abra la tapa de la cámara UV Cierre la tapa de la cámara UVApague el purificador de agua antes de sustituir el filtro Apague el purificador de aguaLigeramente el filtro Agarre el asa de la parte superior delAparato Del portafiltro Coloque un nuevo filtro en el portafiltroDesconecte los conectores de los cables de la lámpara UV Inserte la nueva unidad de la lámpara UVConfirmación de la sustitución del filtro Sustitución de la unidad de la lámparaCómo deshacerse del aparato Piezas de repuesto1 Cómo extraer la batería recargable Garantía y servicio Datos técnicosTodas las piezas defectuosas que se Sustituyan en virtud de esta garantía¿Se puede almacenar el agua tratada? ¿Cambia el purificador de agua Philips el gusto del agua?¿Qué tiene de especial la lámpara UV? Philips original, modelo WP3990Descripción Señal Significado Page Introdução 1 Água puraPage Descrição geral Não respingue água ou qualquer outro líquido no aparelhoPerigo AvisoNão o conecte a uma torneira de água quente Saída de água para coletar água do purificadorConformidade com padrões Preparação para o uso InstalaçãoRecursos Faça 3 furos na parede, como indicado na figuraDescrição do painel Alerta PureProtect avisa quando o filtro precisa ser trocado PowerSave garante um baixo consumo de eletricidade UV se apaga quando fica 10 minutos sem UsoUtilização do aparelho Outras funçõesAbra a torneira conectada ao purificador Pressione o botão Filtrar. dLimpeza e manutenção Ligue o purificador de águaFiltrar d por 4 segundos Limpeza do purificador de águaDesligue o purificador de água Abra a tampa da câmara UV Insira o tubo com o anel de borracha na câmara UVDesligue o purificador antes de substituir o filtro Desligue o purificador de águaColoque um novo refil no suporte Confirmação da substituição do filtroAfrouxe a tampa de retenção da lâmpada UV Substituição da lâmpada UVItens de reposição Descarte Remoção da bateria recarregávelDados técnicos Perguntas freqüentesQue há de especial na lâmpada UV? Água pinga do aparelhoIndicador de UV do purificador fica aceso permanentemente Descrição Sinal Significado Page Giriş Saf suPage Genel Açıklamalar Önemli Cihazın üzerine su veya başka sıvılar dökmeyinKüçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir Standartlara uyum Cihazın kullanıma hazırlanması KurulumNot Özellikler 1 Gösterge paneli açıklamalarıMakro filtre büyük parçacıkları temizler PureProtect Kilidi yüksek kaliteli suyu garanti ederPage Cihaz kullanım Diğer fonksiyonlarTemizlik ve bakım Dağıtım düğmesini d 4 saniye boyunca basılı tutunKuvars tüpü her 6 ayda bir temizlemenizi öneririz Arıtılmış su otomatını kapatın UV bölmesinin kapağını açın UV bölmesinin kapağını kapatınArıtılmış su otomatını kapatın Filtre değiştirilmesi NotFiltre yuvasına yeni bir filtre takın Filtre uyarısı devam ederse, adım 2’yi tekrarlayınFiltre değişimini onaylama UV lamba ünitesinin değiştirilmesi Yedek parçalarAtılması Pil braketi üzerindeki dört vidayı çıkarın1 Şarj edilebilir pilin çıkarılması Garanti ve servis Teknik veriler 11 Sıkça sorulan sorular 12 Sorun giderme İşlenmiş su saklanabilir mi?Pil göstergesi kırmızı renkte yanıp sönüyor Hata göstergesi yokken bile cihaz su dağıtmıyorSimge Tanım Sinyal Anlamı Contact information Estonia6563100 21 359 Romania Uruguay 40-21-203 Page Page Page

WP3890, WP3891 specifications

The Philips WP3891 and WP3890 are advanced water purifier models designed to ensure the highest standards of water quality for consumers. With their cutting-edge technologies, these water filters are engineered to provide safe, clean, and great-tasting water for drinking and cooking purposes.

One of the prominent features of the Philips WP3890 and WP3891 is their multi-stage filtration system. This system employs a combination of activated carbon, sediment filters, and advanced membrane technologies to remove a wide range of contaminants including chlorine, sediments, heavy metals, and harmful microorganisms. The activated carbon filter effectively improves the taste and odor of water, ensuring a refreshing drinking experience.

Another notable characteristic of these models is their capacity. The WP3891 offers a higher capacity than the WP3890, making it suitable for larger households or offices. Despite the variance in capacity, both models are designed with user convenience in mind, featuring a compact design that allows for easy placement in kitchens without taking up excessive counter space.

The WP3891 and WP3890 also come with user-friendly features such as a filter replacement indicator. This intelligent alert system notifies users when it's time to change the filters, ensuring optimal performance and quality of water purification. Additionally, both models are equipped with easy-to-use tap systems that allow for quick filtration and dispensing of water.

Energy efficiency is another significant aspect of these water purifiers. They are designed to operate with minimal energy consumption while maintaining robust filtration performance. This not only reduces the environmental footprint but also helps keep electricity bills low.

In terms of maintenance, the Philips WP3891 and WP3890 offer hassle-free operations. The filters are easy to replace, allowing users to perform maintenance without requiring any specialized tools or skills. This ensures that anyone can maintain their water purification system effectively.

Overall, the Philips WP3891 and WP3890 exemplify a blend of advanced filtration technology, practicality, and user convenience, making them excellent choices for anyone seeking clean and safe drinking water. With their performance, energy efficiency, and thoughtful design features, these water purifiers are set to enhance water quality and contribute to a healthier lifestyle for families and individuals alike.