Philips WP3890, WP3891 user manual Apague el purificador de agua Abra la tapa de la cámara UV

Page 31

7.0.3Limpieza del tubo de cuarzo Recomendamos que limpie el tubo de cuarzo cada 6 meses.

BAdvertencia:

Manipule el tubo de cuarzo con cuidado, ya que podría romperse y causar lesiones. No altere el tubo de cuarzo (aplicando pegamento, etc.).

1Apague el purificador de agua.

2Abra la tapa de la cámara UV.

3Para quitar la unidad de la lámpara UV, siga del paso 1 al 5 de la sección “Sustitución de la unidad de la lámpara UV”.

4Saque el tubo de cuarzo con la junta de goma.

5Quite la junta de goma.

6Limpie el tubo de cuarzo con un paño húmedo limpio y séquelo por completo.

7Vuelva a insertar la junta de goma hasta una profundidad de 2-3 mm desde el extremo abierto.

8Inserte el tubo con la junta de goma en la cámara UV.

D Nota:

Asegúrese de colocar la junta de goma y el tubo de cuarzo en la posición correcta.

9Para volver a colocar la unidad de la lámpara UV, siga los pasos del 6 al 8 de la sección “Sustitución de la unidad de la lámpara UV”.

10Cierre la tapa de la cámara UV.

7.0.4 Sustitución del filtro

DNota:

Apague el purificador de agua antes de sustituir el filtro.

El filtro tiene una capacidad para hasta 3000 litros. Cuando 2700 litros han pasado por el filtro, el indicador de filtro c comienza a parpadear para indicar que tiene que sustituir el filtro. En ese momento, el aparato todavía podrá dispensar otros 300 litros de agua, con lo cual tiene tiempo para conseguir un nuevo filtro. El indicador de filtro sigue parpadeando hasta que 3000 litros han pasado por el filtro. Después, el indicador de filtro se ilumina en rojo continuamente y el purificador no dispensa agua hasta que se sustituye el filtro.

DNota:

Recomendamos que cambie el filtro cada

6 meses, aunque tal vez no haya consumido

3000 litros. La vida del filtro depende del nivel real de impurezas del agua disponible. Por

lo tanto, el filtro puede caducar antes de los 3000 litros sin ningún periodo de aviso.

1Apague el purificador de agua.

Es pañol

31

Image 31
Contents WP3890 WP3891 Page Pure water IntroductionPage General description Compliance with standards Always handle the quartz tube carefully during cleaningFollowing certifications are a proof of that Particle size 0.5µm to 80 µmPreparing for use InstallationDisplay panel description FeaturesActivated carbon and sediment PureProtect Lock guarantees high- quality waterPowerSave ensures low electricity consumption Other functions Using the appliancePureFlush Cleaning and maintenanceCleaning the pure water dispenser Cleaning the macro filterClose the cover of the UV chamber We advise you to clean the quartz tube once every 6 monthsSwitch off the pure water dispenser Insert the tube with the rubber ring in the UV chamberConfirming filter replacement Switch on the pure water dispenserReplacing the UV lamp unit Replacement itemsIf the filter warning still persists, repeat step Litres under the pure water dispenserOpen the door of the pure water dispenser Remove the four screws on the battery bracketRemoving the rechargeable battery DisposalGuarantee Technical data Service Troubleshooting Frequently asked questionsDescription Signal Meaning Indicators do not flash after I press the power-on buttonPage Agua pura IntroducciónPage Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato Descripción generalImportante No derrame agua ni ningún otro líquido sobre el aparatoParásitos unicelulares HorasCumplimiento de normas Instalación Preparación para su usoNota Descripción del panel del display CaracterísticasPureProtect Lock garantiza un agua de gran calidad PowerSave garantiza un bajo consumo de electricidad Otras funciones Uso del aparatoLimpieza del purificador de agua Limpieza y mantenimientoLimpieza del macrofiltro Apague el purificador de agua Apague el purificador de agua Abra la tapa de la cámara UVCierre la tapa de la cámara UV Apague el purificador de agua antes de sustituir el filtroDel portafiltro Coloque un nuevo filtro en el portafiltro Ligeramente el filtroAgarre el asa de la parte superior del AparatoSustitución de la unidad de la lámpara Desconecte los conectores de los cables de la lámpara UVInserte la nueva unidad de la lámpara UV Confirmación de la sustitución del filtroPiezas de repuesto Cómo deshacerse del aparato1 Cómo extraer la batería recargable Sustituyan en virtud de esta garantía Garantía y servicioDatos técnicos Todas las piezas defectuosas que sePhilips original, modelo WP3990 ¿Se puede almacenar el agua tratada?¿Cambia el purificador de agua Philips el gusto del agua? ¿Qué tiene de especial la lámpara UV?Descripción Señal Significado Page 1 Água pura IntroduçãoPage Aviso Descrição geralNão respingue água ou qualquer outro líquido no aparelho PerigoSaída de água para coletar água do purificador Não o conecte a uma torneira de água quenteConformidade com padrões Instalação Preparação para o usoFaça 3 furos na parede, como indicado na figura RecursosDescrição do painel Alerta PureProtect avisa quando o filtro precisa ser trocado UV se apaga quando fica 10 minutos sem Uso PowerSave garante um baixo consumo de eletricidadePressione o botão Filtrar. d Utilização do aparelhoOutras funções Abra a torneira conectada ao purificadorLimpeza do purificador de água Limpeza e manutençãoLigue o purificador de água Filtrar d por 4 segundosDesligue o purificador de água Desligue o purificador de água Abra a tampa da câmara UVInsira o tubo com o anel de borracha na câmara UV Desligue o purificador antes de substituir o filtroConfirmação da substituição do filtro Coloque um novo refil no suporteSubstituição da lâmpada UV Afrouxe a tampa de retenção da lâmpada UVItens de reposição Remoção da bateria recarregável DescartePerguntas freqüentes Dados técnicosÁgua pinga do aparelho Que há de especial na lâmpada UV?Indicador de UV do purificador fica aceso permanentemente Descrição Sinal Significado Page Saf su GirişPage Cihazın üzerine su veya başka sıvılar dökmeyin Genel Açıklamalar ÖnemliKüçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir Standartlara uyum Kurulum Cihazın kullanıma hazırlanmasıNot 1 Gösterge paneli açıklamaları ÖzelliklerPureProtect Kilidi yüksek kaliteli suyu garanti eder Makro filtre büyük parçacıkları temizlerPage Diğer fonksiyonlar Cihaz kullanımDağıtım düğmesini d 4 saniye boyunca basılı tutun Temizlik ve bakımKuvars tüpü her 6 ayda bir temizlemenizi öneririz Filtre değiştirilmesi Not Arıtılmış su otomatını kapatın UV bölmesinin kapağını açınUV bölmesinin kapağını kapatın Arıtılmış su otomatını kapatınFiltre uyarısı devam ederse, adım 2’yi tekrarlayın Filtre yuvasına yeni bir filtre takınFiltre değişimini onaylama Yedek parçalar UV lamba ünitesinin değiştirilmesiPil braketi üzerindeki dört vidayı çıkarın Atılması1 Şarj edilebilir pilin çıkarılması Garanti ve servis Teknik veriler Hata göstergesi yokken bile cihaz su dağıtmıyor 11 Sıkça sorulan sorular 12 Sorun gidermeİşlenmiş su saklanabilir mi? Pil göstergesi kırmızı renkte yanıp sönüyorSimge Tanım Sinyal Anlamı Estonia Contact information6563100 21 359 Romania Uruguay 40-21-203 Page Page Page

WP3890, WP3891 specifications

The Philips WP3891 and WP3890 are advanced water purifier models designed to ensure the highest standards of water quality for consumers. With their cutting-edge technologies, these water filters are engineered to provide safe, clean, and great-tasting water for drinking and cooking purposes.

One of the prominent features of the Philips WP3890 and WP3891 is their multi-stage filtration system. This system employs a combination of activated carbon, sediment filters, and advanced membrane technologies to remove a wide range of contaminants including chlorine, sediments, heavy metals, and harmful microorganisms. The activated carbon filter effectively improves the taste and odor of water, ensuring a refreshing drinking experience.

Another notable characteristic of these models is their capacity. The WP3891 offers a higher capacity than the WP3890, making it suitable for larger households or offices. Despite the variance in capacity, both models are designed with user convenience in mind, featuring a compact design that allows for easy placement in kitchens without taking up excessive counter space.

The WP3891 and WP3890 also come with user-friendly features such as a filter replacement indicator. This intelligent alert system notifies users when it's time to change the filters, ensuring optimal performance and quality of water purification. Additionally, both models are equipped with easy-to-use tap systems that allow for quick filtration and dispensing of water.

Energy efficiency is another significant aspect of these water purifiers. They are designed to operate with minimal energy consumption while maintaining robust filtration performance. This not only reduces the environmental footprint but also helps keep electricity bills low.

In terms of maintenance, the Philips WP3891 and WP3890 offer hassle-free operations. The filters are easy to replace, allowing users to perform maintenance without requiring any specialized tools or skills. This ensures that anyone can maintain their water purification system effectively.

Overall, the Philips WP3891 and WP3890 exemplify a blend of advanced filtration technology, practicality, and user convenience, making them excellent choices for anyone seeking clean and safe drinking water. With their performance, energy efficiency, and thoughtful design features, these water purifiers are set to enhance water quality and contribute to a healthier lifestyle for families and individuals alike.