Philips WP3891 ¿Se puede almacenar el agua tratada?, ¿Qué tiene de especial la lámpara UV?

Page 36

Sí. El purificador de agua está diseñado para purificar agua potable, por ejemplo, de fuentes de agua municipales, manantiales o pozos. No está destinado a purificar agua de lagos o ríos, aguas fecales ni otros tipos de agua sin tratar. Si consume agua de manantial o de pozo, le aconsejamos que la someta a pruebas con regularidad.

¿Se puede almacenar el agua tratada?

Sí. Para evitar que el agua tratada se contamine, almacénela en un recipiente limpio con una tapa hermética. Si se refrigera correctamente en un recipiente hermético, el agua tratada se puede guardar hasta durante 48 horas.

¿Puede la luz ultravioleta convertir el agua en radioactiva?

No. La luz ultravioleta no es radioactiva. Por lo tanto, es imposible que el agua tratada con luz ultravioleta se convierta en radioactiva.

¿Cambia el purificador de agua Philips el gusto del agua?

El gusto del agua depende de lo que haya en ella. El purificador de agua elimina muchas sustancias, como partículas y cloro, lo cual mejora el gusto, el olor y la claridad del agua.

¿Qué tiene de especial la lámpara UV?

La luz ultravioleta es una forma eficaz de destruir microorganismos sin utilizar productos químicos. La lámpara UV produce luz con una longitud de onda específica que destruye los microorganismos. La luz ha de tener la intensidad adecuada y el agua debe exponerse a la luz durante un tiempo determinado para que reciba la dosis adecuada de luz UV.

12 Guía de resolución de problemas

El indicador de filtro parpadea.

La vida del filtro se está agotando. Compre un nuevo filtro e instálelo.

El indicador de filtro se ilumina continuamente. Tiene que sustituir el filtro. Cambie el filtro (consulte los capítulos “Limpieza y mantenimiento” y “Sustitución”).

El indicador de batería parpadea en rojo. La batería está casi descargada. Encienda el aparato para que la batería se pueda cargar.

El indicador de la batería se ilumina en rojo permanentemente.

La batería se está cargando.

Gotea agua del aparato.

Uno o más tubos del interior del aparato no están bien conectados. Compruebe todas las conexiones. Póngase en contacto con su distribuidor o con un centro de servicio de Philips autorizado.

El indicador UV se ilumina continuamente. Se ha producido un error en la cámara UV. Compruebe si la tapa de la cámara UV está cerrada. Limpie el tubo de cuarzo (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor o con un centro de servicio de Philips autorizado.

El aparato no dispensa agua, aunque no se indica ningún error.

Sólo modelo WP3890: no corriente eléctrica. Compruebe si hay suministro de energía y si la clavija está bien insertada en la toma de corriente.

No se ha colocado bien el filtro. Colóquelo debidamente.

No ha utilizado un filtro de repuesto original de Philips. Sustituya siempre el filtro por un filtro

Philips original, modelo WP3990.

El fusible se ha fundido por fluctuaciones del voltaje. Póngase en contacto con su distribuidor o con un centro de servicio Philips autorizado.

36

Image 36
Contents WP3890 WP3891 Page Introduction Pure waterPage General description Always handle the quartz tube carefully during cleaning Following certifications are a proof of thatParticle size 0.5µm to 80 µm Compliance with standardsInstallation Preparing for useFeatures Display panel descriptionPureProtect Lock guarantees high- quality water Activated carbon and sedimentPowerSave ensures low electricity consumption Using the appliance Other functionsCleaning and maintenance Cleaning the pure water dispenserCleaning the macro filter PureFlushWe advise you to clean the quartz tube once every 6 months Switch off the pure water dispenserInsert the tube with the rubber ring in the UV chamber Close the cover of the UV chamberSwitch on the pure water dispenser Confirming filter replacementReplacement items If the filter warning still persists, repeat stepLitres under the pure water dispenser Replacing the UV lamp unitRemove the four screws on the battery bracket Removing the rechargeable batteryDisposal Open the door of the pure water dispenserGuarantee Technical data Service Frequently asked questions TroubleshootingIndicators do not flash after I press the power-on button Description Signal MeaningPage Introducción Agua puraPage Descripción general ImportanteNo derrame agua ni ningún otro líquido sobre el aparato Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparatoHoras Parásitos unicelularesCumplimiento de normas Preparación para su uso InstalaciónNota Características Descripción del panel del displayPureProtect Lock garantiza un agua de gran calidad PowerSave garantiza un bajo consumo de electricidad Uso del aparato Otras funcionesLimpieza y mantenimiento Limpieza del purificador de aguaLimpieza del macrofiltro Apague el purificador de agua Abra la tapa de la cámara UV Cierre la tapa de la cámara UVApague el purificador de agua antes de sustituir el filtro Apague el purificador de aguaLigeramente el filtro Agarre el asa de la parte superior delAparato Del portafiltro Coloque un nuevo filtro en el portafiltroDesconecte los conectores de los cables de la lámpara UV Inserte la nueva unidad de la lámpara UVConfirmación de la sustitución del filtro Sustitución de la unidad de la lámparaCómo deshacerse del aparato Piezas de repuesto1 Cómo extraer la batería recargable Garantía y servicio Datos técnicosTodas las piezas defectuosas que se Sustituyan en virtud de esta garantía¿Se puede almacenar el agua tratada? ¿Cambia el purificador de agua Philips el gusto del agua?¿Qué tiene de especial la lámpara UV? Philips original, modelo WP3990Descripción Señal Significado Page Introdução 1 Água puraPage Descrição geral Não respingue água ou qualquer outro líquido no aparelhoPerigo AvisoNão o conecte a uma torneira de água quente Saída de água para coletar água do purificadorConformidade com padrões Preparação para o uso InstalaçãoRecursos Faça 3 furos na parede, como indicado na figuraDescrição do painel Alerta PureProtect avisa quando o filtro precisa ser trocado PowerSave garante um baixo consumo de eletricidade UV se apaga quando fica 10 minutos sem UsoUtilização do aparelho Outras funçõesAbra a torneira conectada ao purificador Pressione o botão Filtrar. dLimpeza e manutenção Ligue o purificador de águaFiltrar d por 4 segundos Limpeza do purificador de águaDesligue o purificador de água Abra a tampa da câmara UV Insira o tubo com o anel de borracha na câmara UVDesligue o purificador antes de substituir o filtro Desligue o purificador de águaColoque um novo refil no suporte Confirmação da substituição do filtroAfrouxe a tampa de retenção da lâmpada UV Substituição da lâmpada UVItens de reposição Descarte Remoção da bateria recarregávelDados técnicos Perguntas freqüentesQue há de especial na lâmpada UV? Água pinga do aparelhoIndicador de UV do purificador fica aceso permanentemente Descrição Sinal Significado Page Giriş Saf suPage Genel Açıklamalar Önemli Cihazın üzerine su veya başka sıvılar dökmeyinKüçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir Standartlara uyum Cihazın kullanıma hazırlanması KurulumNot Özellikler 1 Gösterge paneli açıklamalarıMakro filtre büyük parçacıkları temizler PureProtect Kilidi yüksek kaliteli suyu garanti ederPage Cihaz kullanım Diğer fonksiyonlarTemizlik ve bakım Dağıtım düğmesini d 4 saniye boyunca basılı tutunKuvars tüpü her 6 ayda bir temizlemenizi öneririz Arıtılmış su otomatını kapatın UV bölmesinin kapağını açın UV bölmesinin kapağını kapatınArıtılmış su otomatını kapatın Filtre değiştirilmesi NotFiltre yuvasına yeni bir filtre takın Filtre uyarısı devam ederse, adım 2’yi tekrarlayınFiltre değişimini onaylama UV lamba ünitesinin değiştirilmesi Yedek parçalarAtılması Pil braketi üzerindeki dört vidayı çıkarın1 Şarj edilebilir pilin çıkarılması Garanti ve servis Teknik veriler 11 Sıkça sorulan sorular 12 Sorun giderme İşlenmiş su saklanabilir mi?Pil göstergesi kırmızı renkte yanıp sönüyor Hata göstergesi yokken bile cihaz su dağıtmıyorSimge Tanım Sinyal Anlamı Contact information Estonia6563100 21 359 Romania Uruguay 40-21-203 Page Page Page

WP3890, WP3891 specifications

The Philips WP3891 and WP3890 are advanced water purifier models designed to ensure the highest standards of water quality for consumers. With their cutting-edge technologies, these water filters are engineered to provide safe, clean, and great-tasting water for drinking and cooking purposes.

One of the prominent features of the Philips WP3890 and WP3891 is their multi-stage filtration system. This system employs a combination of activated carbon, sediment filters, and advanced membrane technologies to remove a wide range of contaminants including chlorine, sediments, heavy metals, and harmful microorganisms. The activated carbon filter effectively improves the taste and odor of water, ensuring a refreshing drinking experience.

Another notable characteristic of these models is their capacity. The WP3891 offers a higher capacity than the WP3890, making it suitable for larger households or offices. Despite the variance in capacity, both models are designed with user convenience in mind, featuring a compact design that allows for easy placement in kitchens without taking up excessive counter space.

The WP3891 and WP3890 also come with user-friendly features such as a filter replacement indicator. This intelligent alert system notifies users when it's time to change the filters, ensuring optimal performance and quality of water purification. Additionally, both models are equipped with easy-to-use tap systems that allow for quick filtration and dispensing of water.

Energy efficiency is another significant aspect of these water purifiers. They are designed to operate with minimal energy consumption while maintaining robust filtration performance. This not only reduces the environmental footprint but also helps keep electricity bills low.

In terms of maintenance, the Philips WP3891 and WP3890 offer hassle-free operations. The filters are easy to replace, allowing users to perform maintenance without requiring any specialized tools or skills. This ensures that anyone can maintain their water purification system effectively.

Overall, the Philips WP3891 and WP3890 exemplify a blend of advanced filtration technology, practicality, and user convenience, making them excellent choices for anyone seeking clean and safe drinking water. With their performance, energy efficiency, and thoughtful design features, these water purifiers are set to enhance water quality and contribute to a healthier lifestyle for families and individuals alike.