Peavey BAM 210 operation manual PRECAUCIONRiesgo de descarga eléctrica ¡NO Abrir

Page 2

Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.

CAUTION: Risk of electrical shock — DO NOT OPEN!

CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.

WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Before using this appliance, read the operating guide for further warnings.

Este símbolo tiene el propósito, de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligroso” sin ais- lamiento dentro de la caja del producto y que puede tener una magnitud suficiente como para constituir riesgo de descarga eléctrica.

Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la operación y mantenimiento en la información que viene con el producto.

PRECAUCION:Riesgo de descarga eléctrica ¡NO ABRIR!

PRECAUCION:Para disminuír el riesgo de descarga eléctrica, no abra la cubierta. No hay piezas útiles dentro. Deje todo mantenimiento en manos del personal técnico cualificado.

ADVERTENCIA:Para evitar descargas eléctricas o peligro de incendio, no deje expuesto a la lluvia o humedad este aparato Antes de usar este aparato, Iea más advertencias en la guía de operación.

Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur la présence d’une tension dangereuse pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique.

Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes instructions concernant l’utilisation et l’entretien de l’appareil dans le paragraphe signalé.

ATTENTION: Risques de choc électrique — NE PAS OUVRIR!

ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur Peavey agréé.

AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les avertissements supplémentaires de ce

manuel.

Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses warnen, die von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können.

Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen.

VORSICHT: Risiko — Elektrischer Schlag! Nicht öffnen!

VORSICHT: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es befinden sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen.

ACHTUNG: Um einen elektrischen Schlag oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte dieses Gerät nicht dem Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen.

2

Image 2
Contents Page PRECAUCIONRiesgo de descarga eléctrica ¡NO Abrir Bass Modeling AMP FeaturesPreset Structure Front Panel Input Features and ControlsPreset Matrix Input TrimSqueeze StoreCompressor Clip LEDAmp Model Cabinet Model Description PRE GainPost Gain Master VolumeEqualization EffectsPower Switch Back Panel Circuit Breaker ResetIEC Mains Connector Ground PolarityExternal Speaker Jack Midi in / FootswitchPower AMP Preamp OUTFootswitch Preset ModeSetting the BOOST/EFFECTS Levels Bank Select ModeEFX Select Mode Setting and Storing the BOOST/EFFECTS LevelsTweak / Tuner Power Features Remote Cable ConnectorHidden Power Features Power TIP! BOOST/FX Settings CopyingGlobal Details PresetFootswitch All-Info will be Bank Select Style will beMidi Implementation Preset Synchronization with AN External Effects UnitEffect Parameters / Tweaks Midi ChannelSystem Common and System REAL-TIME Messages Preset BackupChannel Messages System Exclusive MessagesCMD Number in HEX Data description Resulting Action Name Page Tweak Preset DefinitionAddress Name Range Decimal Hex Globals Offset Name Range Decimal HexBAM 210 Block Diagram Power Amplifier Section BAM SpecificationsSystem Specifications Preamplifier SectionCaracterísitcas Estructura DE PresetsAmplificador DE Bajo DE Modelación DE Sonido Panel Frontal Entrada Matrix DE PresetsControles Y Características Ganancia DE EntradaCompresor UsuarioSalvar Store LED DE SatuaciónCambio DE Gabinete CAB Swamp PRE GanaciaGanacia Post Volumen MaestroEcualización Ajuste DE Velocidad & 18 ProfundidadConectador IEC Panel Trasero Reinicialización DEL FusiblePolaridad DE Tierra Cable DE Corriente Domestico EN EeuuSalida DEL Preamplificador Salida DE Parlante ExternoEntrada DE Amplificador Nivel XLRModo DE Selección DE Banco Modo PresetPedalera Ajustando y Salvando niveles de Incrementos/efectos Modo DE Seleccion DE Efectos EFXAjustando LOS Niveles DE EFECTOS/INCREMENTOS Modo AfinadorTIP DE PODER! Copiar LOS Ajustes DE EFECTO/INCREMENTO Conectador DE Cable RemotoCaracterísticas DE Corriente Escondidas Será la selección del banco Detalles PresetsToda la información All-Info de la pedalera será Canal Midi Sincronización DE Preset CON UNA Unidad DE Efectos ExternaImplementación Midi Midi OUT Como Midi ThruMensajes Comunes DEL Sistema Y Mensajes EN Tiempo Real Copias DE Seguridad DE PresetsMensajes DE Canal Mensajes Exclusivos DEL SistemaPage Ahora las cosas únicas Page Preset Definition Globals Sección DEL Amplificador DE Poder Especificaciones BAMEspecificaciones DEL Sistema Structure DES Preselections Amplificateur DE Modelisation BasseCaracteristiques Controles ET Caracteristiques Panneau Avant InputStore Avec active semi-parametric Post Gain Panneau Arriere Circuit Breaker Reset Accordeur Pedalier Modifier ET Enregistrer BOOST/EFFECTS ALT Mode AccordeurBOOST/EFFECTS Levels Controles Caches ASTUCE!!Copie des mémoires primaires/secondairesBank Select Style sera Midi OUT ET Midi Thru System Exclusive Messages SysEx CMD Number in HEX Data description Resulting Action Name Page Preset Definition Globals BAM Specifications Merkmale Aufbau DER PresetsBASS-MODELING-VERSTÄRKER Funktionen UND Regler Vorderseite InputKompressor Gain REDUCTION-LEDs REDPeavey MAX Rückseite KopfhörerklinkeIEC-NETZSTECKER Midi IN/FOOTSWITCHErdungspolarität WECHSELSTROM-NETZKABEL FÜR DIE USAXLR Level Bank SELECT-MODUS PRESET-MODUSFussschalter Einstellen und Speichern der Boost/Effects-Pegel EFX SELECT-MODUSEinstellen DER BOOST-/EFFEKT-PEGEL Stecker FÜR Fernbedienungsschalter Verborgene Funktionen FÜR Mehr PowerTUNER-MODUS Bank Select Style ist Tipp FÜR Mehr POWER! Kopieren VON BOOST/FX-EINSTELLUNGENNähere Einzelheiten Preset MIDI-IMPLEMENTIERUNG Midi OUT ALS Midi ThruSynchronisation VON Presets MIT Externem Effektgerät Sichern VON PresetsSystemgemeinsame UND SYSTEM-ECHTZEITMELDUNGEN System EXCLUSIVE-MELDUNGENUnd nun zu den individuellen Angaben Page Preset Definition Globals BAM Specifications Peavey Electronics Corporation Limited Warranty Important Safety Instructions