KitchenAid KFRU365VSS, KFRU368VSS, KFRU488TSS Spécifications delalimentation en gaz, Détendeur

Page 47

Méthode recommandée de mise à la terre

Le gril d'extérieur, une fois installé, doit être correctement relié à la terre conformément aux codes locaux en vigueur ou, en l'absence de tels codes, avec le National Electrical Code, ANSI/ NFPA 70 ou le Code canadien de l'électricité, CSA C22.1.

On peut obtenir des exemplaires des normes mentionnées ci-dessus aux adresses suivantes :

CSA International

8501 East Pleasant Valley Rd.

Cleveland, Ohio 44131-5575

National Fire Protection Association

One Batterymarch Park

Quincy, Massachusetts 02269

B

A

C

A. Prise à 3 broches reliée à la terre

B. Prise murale polarisée d'extérieur à 3 alvéoles avec disjoncteur différentiel

C. Broche de liaison à la terre

IMPORTANT : Le gril doit être raccordé à une source d'alimentation en gaz régulée.

Le type de gaz utilisable est indiqué sur la plaque signalétique des numéros de série/modèle de l'appareil; si celui-ci ne correspond pas au type de gaz disponible, consulter le fournisseur de gaz local.

Conversion pour changement de gaz :

Ne pas entreprendre de convertir le gril pour l'utilisation d'un gaz différent de celui indiqué sur la plaque signalétique des numéros de série/modèle sans d'abord consulter le fournisseur de gaz.

Utiliser l'ensemble de conversion fourni avec le gril. Voir “Conversions de gaz” pour plus d’instructions.

Détendeur

Utiliser le détendeur fourni avec ce gril. Pour un fonctionnement correct, la pression à l'entrée (alimentation) du détendeur doit être comme suit :

Gaz propane :

Pression de service : 11" (27,9 cm) (colonne d’eau)

Pression à l'entrée (alimentation) : 11" à 14" (27,9 cm à 35,5 cm) (colonne d’eau)

Gaz naturel :

Pression de service : 4" (10,2 cm) (colonne d’eau)

Pression à l'entrée (alimentation) : 7" à 14" (17,8 cm à 35,5 cm) (colonne d’eau) maximum.

En cas d'incertitude quant à la pression à l'entrée (alimentation), contacter le fournisseur de gaz local.

Spécifications del'alimentation en gaz

AVERTISSEMENT

Risque d’explosion

Utiliser une canalisation neuve d’arrivée de gaz pour utilisation à l’extérieur approuvée par la CSA International.

Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz.

En cas de connexion au gaz propane, demander à une personne qualifiée de s’assurer que la pression de gaz ne dépasse pas 11 po (28 cm) de la colonne d’eau.

Par personne qualifiée, on comprend :

le personnel autorisé de chauffage,

le personnel autorisé d’une compagnie de gaz, et le personnel d’entretien autorisé.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.

IMPORTANT : L'installation doit satisfaire aux critères de tous les codes et règlements locaux. En l'absence de code local, l'installation doit satisfaire aux prescriptions de la plus récente édition du American National Standard : National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 ou CAN/CGA B149.1 - dernière édition.

Puissance thermique des brûleurs en altitude

Les débits thermiques indiqués sur la plaque signalétique des numéros de série/modèle correspondent à une altitude d'utilisation inférieure à 2000 pi (609,6 m).

Lorsque l'appareil est utilisé à une altitude supérieure à 2000 pi (609,6 m), on doit réduire le débit thermique indiqué de 4 % pour chaque tranche de 1000 pi (304,8 m) au-dessus du niveau de la mer. La conversion du gicleur du brûleur est nécessaire. Voir la section “Assistance ou service” pour commander.

Test de pressurisation de la canalisation de gaz

Test de pressurisation à une pression relative supérieure à ½ lb/po² (3,5 kPa) ou 14" (35,5 cm) (colonne d'eau) :

On doit déconnecter le gril et son robinet d'arrêt de la canalisation à pressuriser pour tout test de pressurisation du système à une pression supérieure à ½ lb/po² (3,5 kPa).

Test de pressurisation à une pression relative inférieure à

½lb/po² (3,5 kPa) égale ou inférieure à 14" (35,5 cm) (colonne d'eau) :

Le gril devra être isolé de la canalisation de gaz par la fermeture du robinet d'arrêt manuel individuel durant tout test de pressurisation de la canalisation de gaz à une pression égale ou inférieure à ½ lb/po² (3,5 kPa).

47

Image 47
Contents Freestanding Outdoor Grills Table DES Matières Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Outdoor Grill SafetyImportant Safety Instructions Location Requirements Installation RequirementsToolsand Parts Recommended Ground Method Electrical RequirementsGas Connection Requirements Gas Supply RequirementsDoor Style Tank Tray Local LP Gas Supply ConversionNatural Gas Conversion Installation InstructionsAttach Condiment Shelf on some models Attach Side Shelf on some modelsAttach Cabinet Doors on some models Drawer Style Tank Tray To Install the 20 lb LP Gas Fuel TankMake Gas Connection To a 20 lb LP Gas Fuel Tank LP GasGas Connection to Natural Gas or Local LP Gas Plug in Grill Tools and Parts forGas Conversion GAS ConversionsRecord Conversion Installation of the regulatorConversion to a Local LPGas Supply Make Grill Connections Connect Local LP Gas SupplyChange the main grill burner valve orifices Conversion fromLPGas toNaturalGasFor models with 2 rotisserie burners Change the Rotisserie-infrared burner orificesChange the Side burner orifices For models with 1 rotisserie burnerFor models equipped with sear burner Change the Sear burner orificesHook up to Natural gas and Leak Test Low Flame Adjustment Check and Adjustthe BurnersBurner Flame Characteristics Display Start/ResetOutdoor Grill USE Electronic Grill DisplayTo set Flame Time mode for burn-off When the 20 lb LP gas fuel tank is LowMode 2 Timer Mode 3 Flame Time FeatureInspect the 20 lb LP Gas Fuel Tank Supply Hose Using YourOutdoor GrillCheck the Drip Tray Pans Prepare the Gas SupplyManually Lighting Main Grill and Infrared Sear Burners UsingYourInfrared SearBurnerUsingYourSide Burner Lighting the Grill and Infrared Sear BurnerTo Use Using YourRotisserieManually lighting the side burner Manually Lighting the Rotisserie Burner Lighting the Rotisserie BurnerTrussing Poultry for the Rotisserie Rotisserie ChartRotisserie Cooking Tips Control Knob Using Your Warming DrawerUsing YourSmokerBox Hood LightsMoist-DrySlideControl Setting theControlsFood Setting Slow Cook Function Warming CookwareWarmingPansandPositioning Rack Proofing BreadCookingMethods Tips for Outdoor GrillingChicken GrillingChartTotal minutes Beef Fresh Vegetables Total minutes Fish and SeafoodTurkey Style Outdoor Grill CareReplacing the Batteries Cleaning Method GeneralCleaningDrip Tray and Drip Tray Pans Shaped BurnersTo Remove DrawerSlidesDrawerRemoval Cabinet DoorAlignment Style2 Internal hingeOnlyTo Remove the Door CabinetDoorRemovalStyle 1 external hinge pin Style 2 internal hingeTroubleshooting TheU.S.A Assistance or ServiceElectronic grill display error codes If you need replacement partsCanada AccessoriesThis limited warranty does not cover Kitchenaid Outdoor Product WarrantyLimited Warranty Items Excluded from WarrantyPage Votre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DU Gril DextérieurConservez CES Instructions Outillageetpièces Exigences DinstallationExigences demplacement Spécifications électriques Dimensionsdu produitPuissance thermique des brûleurs en altitude Méthode recommandée de mise à la terreSpécifications delalimentation en gaz DétendeurChariot de type porte Exigencesconcernant leraccordement au gazAlimentation par bouteille de propane de 20 lb Chariot de type tiroirGril Instructions DinstallationInstallation du gril dextérieur autoportant Conversion pour lalimentation au gaz naturelFixation de létagère à condiments sur certains modèles Installation des portes du placard sur certains modèlesInstallation de létagère latérale sur certains modèles Chariot de bouteille de type tiroir Installation de la bouteille de propane de 20 lbRaccordement au gaz Bouteille de propane de 20 lb Gaz propaneAlimentation au gaz naturel ou au gaz propane local Chariot de bouteille de type porteBranchement du gril Remarque Conversions DE GAZOutillage et pièces pour la conversion Outils nécessairesEnregistrer la conversion Installation du détendeurConversion au gazpropane local Conversiondegaz propane à gaz naturel Pour les modèles dotés dun brûleur latéral Remplacement des gicleurs du brûleur latéralPour les modèles avec un brûleur de tournebroche Pour les modèles avec 2 brûleurs de tournebrochePour les modèles dotés dun brûleur à infrarouge Remplacement des gicleurs du brûleur à infrarougeRaccordement au gaz naturel et recherche des fuites Enregistrement de la conversionBrûleau latéral ContrôleetréglagedesbrûleursCaractéristiques des flammes sur les brûleurs Brûleur principalRéglage pour le débit thermique minimum Tableau de commandeUtilisation DU Gril Dextérieur Afficheur Start/Reset démarrage/réinitialisationAfficheur Électronique DU Gril Éclairage Utilisation du gril dextérieurPour le brûlage par forte chaleur des grilles Pour l’option Timed Grill on cuisson au gril minutéeAllumage du brûleur du gril et du brûleur à infrarouge Contrôle des plateaux dégouttementPréparation de l’alimentation en gaz Ouvrir larrivée de gazAllumage manuel du brûleur latéral Utilisation dubrûleur à infrarougeUtilisation du brûleur latéral Allumage du brûleur latéralUtilisation Utilisation du tournebrocheAllumage manuel du brûleur du tournebroche Conseils de cuisson à l’aide du tournebrocheAllumage du brûleur du tournebroche Pour remplir à nouveau le fumoir pendant son utilisation Utilisation du fumoirLampes du capot Troussage de la volaille pour utilisation du tournebrocheUtilisation DU TIROIR-RÉCHAUD Bouton de commandeRéglage descommandes Tableau de commandeAliment Réglage UstensilesderéchauffageUstensiles deréchauffage etgrille de Positionnement Ustensiles de réchauffageFonction decuissonlente Conseils Pour Lutilisation DU Gril DextérieurLevéedu pain Chauffage indirect MéthodesdecuissonPendant lutilisation du gril Chauffage directTotal Bœuf Tableau decuisson au grilMinutes au DU BrûleurLégumes frais Total AgneauPoisson et fruits de mer DindeEntretien DU Gril Dextérieur Remplacement despilesMéthode de nettoyage NettoyagegénéralTiroir D’ÉGOUTTEMENT et Plateaux Chapeaux ET Grille DE Brûleur LatéralDépose RéinstallationGlissièresdetiroir Dépose du tiroirStyle 2 charnière interne Déposedelaporte du placardStyle 1 axe de charnière externe Dépose de la porte Remise en place de la porteLe tiroir ne glisse pas correctement DépannageRien ne fonctionne Pour les modèles à affichage électronique du grilLe tiroir a-t-il été préchauffé? Excès d’humidité sur le tiroirLes résultats de cuisson ne sont pas les résultats prévus Codes derreur de laffichage électronique du grilAu Canada Assistance OU ServiceAccessoires La présente garantie limitée ne couvre pas Garantie DES Produits Pour Usage Extérieur KitchenaidGarantie Limitée Articles Exclus DE LA GarantiePage All rights reserved W10175731B
Related manuals
Manual 80 pages 35.11 Kb Manual 84 pages 12.43 Kb Manual 64 pages 18.47 Kb

KFRU271VSS, KFRU368VSS, KFRS365TSS, KFRU365VSS, KFRU361VSS specifications

The KitchenAid KFRU488TSS, KFRU488VSS, KFRS361TSS, KFRU368TSS, and KFRS271TSS represent a range of high-performance refrigerators designed for modern kitchens that demand style, functionality, and advanced technology. Each model is fortified with unique features that cater to various culinary needs while showcasing KitchenAid's commitment to quality and innovation.

The KFRU488TSS and KFRU488VSS are distinguished by their spacious French door design, which offers unparalleled access to fresh and frozen foods. Both models feature a generous capacity, allowing users to store large quantities of groceries effortlessly. A key highlight is the Preserva Food Care System, which uses a combination of a two-tiered cooling system and humidity-controlled crisper drawers to maintain optimal conditions for different food types. This technology extends the freshness of produce and prevents cross-contamination of odors.

The KFRS361TSS and KFRU368TSS models come equipped with the signature KitchenAid salt/pepper shakers and ice dispensers, bridging practicality with design. They boast the ExtendFresh Temperature Management System that monitors and adjusts temperatures in both fresh and frozen compartments, ensuring food retains its taste and texture. Additionally, these refrigerators feature an internal water dispenser, giving convenient access to chilled water without sacrificing space on the door.

For consumers focused on energy efficiency, the KFRS271TSS stands out with its Energy Star certification, signifying lower energy consumption without compromising performance. This model also incorporates a sleek, stainless steel finish that not only complements any kitchen aesthetic but also resists fingerprints and smudges for easy maintenance.

Another commonality among these KitchenAid models is their intuitive digital controls, which allow for precise temperature regulation and user-friendly navigation of different settings. Moreover, the LED lighting illuminates every corner of the refrigerator, making it easy to locate items.

In summary, the KitchenAid KFRU488TSS, KFRU488VSS, KFRS361TSS, KFRU368TSS, and KFRS271TSS embody a fusion of style, technology, and practicality, catering to the needs of modern households. With advanced preservation systems, energy efficiency, and user-centric features, these refrigerators exemplify KitchenAid's dedication to enhancing the culinary experience.