KitchenAid KFRU488TSS Afficheur Électronique DU Gril, Start/Reset démarrage/réinitialisation

Page 61

AFFICHEUR ÉLECTRONIQUE DU GRIL

surcertains modèles

A B

C

D

E

F

A. Afficheur de minuterie

 

D. Bouton de réglage de durée

B. Témoins lumineux de Mode

E. Bouton Start/Reset

C. Bouton de sélection de Mode

(démarrage/réinitialisation)

 

 

F. Bouton de mise en marche/

 

 

arrêt des lampes du capot

Afficheur

L'afficheur se met en marche lorsque le brûleur à gaz est allumé. L'afficheur se règle par défaut à Fuel Remaining combustible restant) pour les modèles utilisant une bouteille de gaz propane de 20 lb. Pour les grils raccordés à du gaz propane (tuyauterie fixe) ou du gaz naturel, l’afficheur passe au mode "Timer" (minuterie) par défaut.

L'afficheur se met également en marche lorsqu'on appuie sur le bouton Mode, Timer (minuterie) ou Start/Reset (démarrage/ réinitialisation). Les informations affichées resteront par défaut pour le mode du témoin lumineux allumé.

La zone d'affichage s'efface 5 minutes après la dernière pression d’un bouton (excepté pour le bouton d'éclairage).

Si l’afficheur ne s’allume pas ou si un code d’erreur s’affiche, voir la section “Dépannage”.

Start/Reset (démarrage/réinitialisation)

Le bouton Start/Reset met en marche le programme Timer (minuterie) ou Flame Time™. Ce bouton arrête et réinitialise également ces caractéristiques.

Mode

Le bouton Mode sélectionne les caractéristiques sur le panneau de commande.

Lorsque le gril n'est pas allumé et que le bouton Mode est actionné, il affichera uniquement les informations des Modes 1 et 2. Le gril doit être allumé pour que le Mode 3 soit activé.

Pour vérifier le restant de gaz avec le gril éteint :

1.Appuyer sur le bouton Mode jusqu'à ce que le témoin indicateur de “Fuel Remaining” s'affiche. “00:00” apparaît sur l'affichage. Après 10 secondes, une durée restante d'utilisation de combustible apparaîtra sur l'afficheur.

Pour vérifier le restant de gaz avec les brûleurs du gril allumés :

1.Appuyer sur le bouton Mode jusqu'à ce que le témoin indicateur de “Fuel Remaining” s'affiche. “00:00” apparaît sur l'affichage. Après 10 secondes, une durée restante d'utilisation de combustible apparaîtra sur l'afficheur.

2.Le temps restant d'utilisation de gaz sera recalculé automatiquement 7 à 10 minutes après l'allumage du gril.

REMARQUE : Le temps recalculé peut augmenter lorsque le gril est utilisé sur les réglages moyens et faibles car la consommation de gaz est inférieure.

Lorsque le niveau de la bouteille de propane de 20 lb est faible :

1.L’affichage électronique affiche “LO” lorsque la bouteille de gaz propane de 20 lb est presque vide.

REMARQUE : L’affichage électronique affiche “LO” lorsque la bouteille de gaz propane de 20 lb est presque vide. Les flammes du brûleur peuvent sembler plus petites que lorsque la bouteille est pleine.

Mode 2 - Minuterie

La minuterie peut être réglée en heures et minutes jusqu'à concurrence de 12 heures et 59 minutes et procède à un compte à rebours de la durée réglée.

Réglage :

1.Appuyer sur le bouton Mode jusqu'à ce que le témoin lumineux de la minuterie s'affiche.

2.Appuyer sur le bouton de réglage de la minuterie pour augmenter la durée par incréments de 1 minute ou appuyer et maintenir la pression sur le bouton Time Set (réglage de la durée) pour augmenter la durée rapidement.

3.Lorsque la durée souhaitée est réglée, appuyer une fois sur le bouton Start/Reset pour démarrer le compte à rebours. Lorsque la durée est terminée, des signaux sonores de rappel retentissent.

4.Appuyer sur le bouton Start/Reset pour réinitialiser la minuterie ou annuler les signaux sonores de rappel.

REMARQUE : La minuterie continue le compte à rebours jusqu'à ce que la durée réglée soit terminée ou jusqu'à ce qu'on ait appuyé sur le bouton Start/Reset pour annuler la minuterie.

Mode 1 - Caractéristique Fuel Remaining (combustible restant)

La caractéristique Fuel Remaining affiche une quantité calculée de temps (heures et minutes) pendant laquelle le gril peut rester allumé en fonction du taux de consommation de gaz en cours et avant que la bouteille de propane de 20 lb ne soit vide.

Le restant de gaz peut être contrôlé lorsque le gril est éteint.

Mode 3 - Caractéristique Flame Time™

La caractéristique Flame Time™ éteint automatiquement l'alimentation en gaz des brûleurs 10 minutes après la fin de la durée programmée. Cette caractéristique peut être réglée pour 1 à 60 minutes.

Flame Time™ peut être utilisée pour que le gril continue de chauffer pendant une durée programmée pour la cuisson au gril ou pour le brûlage par forte chaleur des grilles.

61

Image 61
Contents Freestanding Outdoor Grills Table DES Matières Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Outdoor Grill SafetyImportant Safety Instructions Toolsand Parts Installation RequirementsLocation Requirements Recommended Ground Method Electrical RequirementsGas Connection Requirements Gas Supply RequirementsDoor Style Tank Tray Local LP Gas Supply ConversionNatural Gas Conversion Installation InstructionsAttach Cabinet Doors on some models Attach Side Shelf on some modelsAttach Condiment Shelf on some models Make Gas Connection To a 20 lb LP Gas Fuel Tank To Install the 20 lb LP Gas Fuel TankLP Gas Drawer Style Tank TrayGas Connection to Natural Gas or Local LP Gas Plug in Grill Tools and Parts forGas Conversion GAS ConversionsConversion to a Local LPGas Supply Installation of the regulatorMake Grill Connections Connect Local LP Gas Supply Record ConversionChange the main grill burner valve orifices Conversion fromLPGas toNaturalGasChange the Side burner orifices Change the Rotisserie-infrared burner orificesFor models with 1 rotisserie burner For models with 2 rotisserie burnersHook up to Natural gas and Leak Test Change the Sear burner orificesFor models equipped with sear burner Burner Flame Characteristics Check and Adjustthe BurnersLow Flame Adjustment Outdoor Grill USE Start/ResetElectronic Grill Display DisplayMode 2 Timer When the 20 lb LP gas fuel tank is LowMode 3 Flame Time Feature To set Flame Time mode for burn-offCheck the Drip Tray Pans Using YourOutdoor GrillPrepare the Gas Supply Inspect the 20 lb LP Gas Fuel Tank Supply HoseUsingYourSide Burner UsingYourInfrared SearBurnerLighting the Grill and Infrared Sear Burner Manually Lighting Main Grill and Infrared Sear BurnersManually lighting the side burner Using YourRotisserieTo Use Manually Lighting the Rotisserie Burner Lighting the Rotisserie BurnerRotisserie Cooking Tips Rotisserie ChartTrussing Poultry for the Rotisserie Using YourSmokerBox Using Your Warming DrawerHood Lights Control KnobFood Setting Setting theControlsMoist-DrySlideControl WarmingPansandPositioning Rack Warming CookwareProofing Bread Slow Cook FunctionCookingMethods Tips for Outdoor GrillingTotal minutes Beef GrillingChartChicken Turkey Total minutes Fish and SeafoodFresh Vegetables Replacing the Batteries Outdoor Grill CareStyle Cleaning Method GeneralCleaningDrip Tray and Drip Tray Pans Shaped BurnersDrawerRemoval DrawerSlidesCabinet DoorAlignment Style2 Internal hingeOnly To RemoveStyle 1 external hinge pin CabinetDoorRemovalStyle 2 internal hinge To Remove the DoorTroubleshooting Electronic grill display error codes Assistance or ServiceIf you need replacement parts TheU.S.ACanada AccessoriesLimited Warranty Kitchenaid Outdoor Product WarrantyItems Excluded from Warranty This limited warranty does not coverPage Votre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DU Gril DextérieurConservez CES Instructions Exigences demplacement Exigences DinstallationOutillageetpièces Spécifications électriques Dimensionsdu produitSpécifications delalimentation en gaz Méthode recommandée de mise à la terreDétendeur Puissance thermique des brûleurs en altitudeAlimentation par bouteille de propane de 20 lb Exigencesconcernant leraccordement au gazChariot de type tiroir Chariot de type porteInstallation du gril dextérieur autoportant Instructions DinstallationConversion pour lalimentation au gaz naturel GrilInstallation de létagère latérale sur certains modèles Installation des portes du placard sur certains modèlesFixation de létagère à condiments sur certains modèles Raccordement au gaz Bouteille de propane de 20 lb Installation de la bouteille de propane de 20 lbGaz propane Chariot de bouteille de type tiroirAlimentation au gaz naturel ou au gaz propane local Chariot de bouteille de type porteBranchement du gril Outillage et pièces pour la conversion Conversions DE GAZOutils nécessaires RemarqueConversion au gazpropane local Installation du détendeurEnregistrer la conversion Conversiondegaz propane à gaz naturel Pour les modèles avec un brûleur de tournebroche Remplacement des gicleurs du brûleur latéralPour les modèles avec 2 brûleurs de tournebroche Pour les modèles dotés dun brûleur latéralRaccordement au gaz naturel et recherche des fuites Remplacement des gicleurs du brûleur à infrarougeEnregistrement de la conversion Pour les modèles dotés dun brûleur à infrarougeCaractéristiques des flammes sur les brûleurs ContrôleetréglagedesbrûleursBrûleur principal Brûleau latéralUtilisation DU Gril Dextérieur Tableau de commandeRéglage pour le débit thermique minimum Afficheur Électronique DU Gril Start/Reset démarrage/réinitialisationAfficheur Pour le brûlage par forte chaleur des grilles Utilisation du gril dextérieurPour l’option Timed Grill on cuisson au gril minutée ÉclairagePréparation de l’alimentation en gaz Contrôle des plateaux dégouttementOuvrir larrivée de gaz Allumage du brûleur du gril et du brûleur à infrarougeUtilisation du brûleur latéral Utilisation dubrûleur à infrarougeAllumage du brûleur latéral Allumage manuel du brûleur latéralUtilisation Utilisation du tournebrocheAllumage du brûleur du tournebroche Conseils de cuisson à l’aide du tournebrocheAllumage manuel du brûleur du tournebroche Lampes du capot Utilisation du fumoirTroussage de la volaille pour utilisation du tournebroche Pour remplir à nouveau le fumoir pendant son utilisationRéglage descommandes Bouton de commandeTableau de commande Utilisation DU TIROIR-RÉCHAUDUstensiles deréchauffage etgrille de Positionnement UstensilesderéchauffageUstensiles de réchauffage Aliment RéglageLevéedu pain Conseils Pour Lutilisation DU Gril DextérieurFonction decuissonlente Pendant lutilisation du gril MéthodesdecuissonChauffage direct Chauffage indirectMinutes au Tableau decuisson au grilDU Brûleur Total BœufPoisson et fruits de mer Total AgneauDinde Légumes fraisEntretien DU Gril Dextérieur Remplacement despilesMéthode de nettoyage NettoyagegénéralTiroir D’ÉGOUTTEMENT et Plateaux Chapeaux ET Grille DE Brûleur LatéralGlissièresdetiroir RéinstallationDépose du tiroir DéposeStyle 1 axe de charnière externe Dépose de la porte Déposedelaporte du placardRemise en place de la porte Style 2 charnière interneRien ne fonctionne DépannagePour les modèles à affichage électronique du gril Le tiroir ne glisse pas correctementLes résultats de cuisson ne sont pas les résultats prévus Excès d’humidité sur le tiroirCodes derreur de laffichage électronique du gril Le tiroir a-t-il été préchauffé?Accessoires Assistance OU ServiceAu Canada Garantie Limitée Garantie DES Produits Pour Usage Extérieur KitchenaidArticles Exclus DE LA Garantie La présente garantie limitée ne couvre pasPage All rights reserved W10175731B
Related manuals
Manual 80 pages 35.11 Kb Manual 84 pages 12.43 Kb Manual 64 pages 18.47 Kb

KFRU271VSS, KFRU368VSS, KFRS365TSS, KFRU365VSS, KFRU361VSS specifications

The KitchenAid KFRU488TSS, KFRU488VSS, KFRS361TSS, KFRU368TSS, and KFRS271TSS represent a range of high-performance refrigerators designed for modern kitchens that demand style, functionality, and advanced technology. Each model is fortified with unique features that cater to various culinary needs while showcasing KitchenAid's commitment to quality and innovation.

The KFRU488TSS and KFRU488VSS are distinguished by their spacious French door design, which offers unparalleled access to fresh and frozen foods. Both models feature a generous capacity, allowing users to store large quantities of groceries effortlessly. A key highlight is the Preserva Food Care System, which uses a combination of a two-tiered cooling system and humidity-controlled crisper drawers to maintain optimal conditions for different food types. This technology extends the freshness of produce and prevents cross-contamination of odors.

The KFRS361TSS and KFRU368TSS models come equipped with the signature KitchenAid salt/pepper shakers and ice dispensers, bridging practicality with design. They boast the ExtendFresh Temperature Management System that monitors and adjusts temperatures in both fresh and frozen compartments, ensuring food retains its taste and texture. Additionally, these refrigerators feature an internal water dispenser, giving convenient access to chilled water without sacrificing space on the door.

For consumers focused on energy efficiency, the KFRS271TSS stands out with its Energy Star certification, signifying lower energy consumption without compromising performance. This model also incorporates a sleek, stainless steel finish that not only complements any kitchen aesthetic but also resists fingerprints and smudges for easy maintenance.

Another commonality among these KitchenAid models is their intuitive digital controls, which allow for precise temperature regulation and user-friendly navigation of different settings. Moreover, the LED lighting illuminates every corner of the refrigerator, making it easy to locate items.

In summary, the KitchenAid KFRU488TSS, KFRU488VSS, KFRS361TSS, KFRU368TSS, and KFRS271TSS embody a fusion of style, technology, and practicality, catering to the needs of modern households. With advanced preservation systems, energy efficiency, and user-centric features, these refrigerators exemplify KitchenAid's dedication to enhancing the culinary experience.