KitchenAid KFRU368VSS, KFRU488TSS Conseils Pour Lutilisation DU Gril Dextérieur, Levéedu pain

Page 70

Grille de réchauffage facultative (accessoire)

La grille de positionnement facultative s'adaptera d'avant en arrière ou latéralement. La grille supporte un récipient résistant à la chaleur de 1¹⁄₈" (2,86 cm) à partir de la base du tiroir.

La grille de positionnement facultative peut être achetée auprès du Centre d'eXpérience de la clientèle de KitchenAid®. Voir la section “Assistance ou service” pour commander.

REMARQUE : Le tiroir-réchaud doit être complètement ouvert lorsqu'on place ou retire les grilles.

Utilisation :

1.Enfoncer et tourner le bouton de commande à la zone SLOW COOK (cuisson lente) et régler la température désirée, LO (basse) ou HI (élevée). Le préchauffage n'est pas nécessaire.

2.Placer les aliments dans le tiroir-réchaud. Les aliments doivent être placés directement au fond du tiroir-réchaud. Ne pas utiliser de grille.

3.Fermer le tiroir-réchaud. S'assurer que le tiroir-réchaud est complètement fermé pendant le fonctionnement.

4.Tourner le bouton de commande à OFF (arrêt) après avoir terminé.

Ouvrir le tiroir aussi peu que possible pour maintenir la température réglée à l'intérieur du tiroir.

Levéedu pain

La levée du pain prépare la pâte pour la cuisson en activant la levure. Vérifier régulièrement la progression de la levée de la pâte.

Pour faire lever la pâte :

1.Couvrir la pâte de papier ciré légèrement huilé et placer le ou les bols résistants à la chaleur sur la grille.

2.Placer le bouton de commande au réglage PROOF (levée).

3.Placer le curseur au réglage MOIST (humide).

4.Vérifier si elle est prête en enfonçant 2 doigts de ½" (1,3 cm) dans la pâte. Si l'empreinte demeure, la pâte est prête.

Pour la seconde levée de la pâte, suivre les étapes 1 à 4.

Fonction decuissonlente

AVERTISSEMENT

Risque d'empoisonnement alimentaire

Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une heure avant ou après la cuisson.

Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie.

La fonction SLOW COOK (cuisson lente) du tiroir-réchaud cuit les aliments lentement à basse température pendant une longue période, de la même manière qu'avec une mijoteuse.

Lorsque le tiroir-réchaud est installé à l'extérieur, la fonction SLOW COOK ne doit pas être utilisée si la température extérieure est inférieure à 32°F (0°C).

Il y a 2 réglages, Hi (élevée) et Lo (basse). Les durées de cuisson conseillées sont de 4 à 5 heures pour Hi (élevée) et de 8 à

10 heures pour Lo (basse). Les quantités de nourriture plus petites peuvent demander moins de temps de cuisson, alors que les grandes quantités nécessitent une cuisson plus longue.

Lorsqu'on utilise la fonction de cuisson lente, utiliser des ustensiles de service résistants à la chaleur ou allant au four.

Avant d'utiliser la fonction de cuisson lente, décongeler totalement les aliments congelés.

IMPORTANT : Faire brunir complètement les rôtis avant de commencer la cuisson lente.

CONSEILS POUR

L'UTILISATION DU GRIL

D'EXTÉRIEUR

AVERTISSEMENT

Risque d'empoisonnement alimentaire

Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une heure avant ou après la cuisson.

Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie.

Avant d'utiliser le gril

Décongeler les aliments avant de les faire griller.

Préchauffer le gril au débit thermique maximum (utiliser tous les brûleurs du gril) pendant 10 minutes. Durant la phase de préchauffage, le capot du gril doit être fermé. Ne pas utiliser le brûleur du tournebroche arrière pour le préchauffage. Le préchauffage génère la température élevée nécessaire pour le brunissage d'un morceau de viande et la rétention des jus.

Réduire la durée de la phase de préchauffage avant la cuisson au gril de morceaux de viande ou de volaille à forte teneur en graisse, telles que les cuisses de poulet. Ceci réduira les flammes.

Huiler légèrement les grilles du gril ou les aliments en cas de cuisson de morceaux de viande, de poisson ou de volaille à faible teneur en gras, tels que des galettes de viande hachée maigre, des crevettes ou des poitrines de poulet sans peau.

Des cendres grises risquent de se déposer sur les aliments en cas d'excès d'huile.

Enlever l'excès de gras des viandes avant la cuisson afin de réduire les flammes.

Effectuer des coupes verticales à intervalles de 2" (5 cm) autour des parties grasses sur les côtés de la viande pour éviter qu'elle ne se recroqueville.

Attendre la fin de la cuisson pour ajouter l'assaisonnement ou le sel.

70

Image 70
Contents Freestanding Outdoor Grills Table of Contents Table DES MatièresOutdoor Grill Safety Your safety and the safety of others are very importantImportant Safety Instructions Toolsand Parts Installation RequirementsLocation Requirements Electrical Requirements Recommended Ground MethodGas Supply Requirements Gas Connection RequirementsLocal LP Gas Supply Conversion Door Style Tank TrayInstallation Instructions Natural Gas ConversionAttach Cabinet Doors on some models Attach Side Shelf on some modelsAttach Condiment Shelf on some models LP Gas To Install the 20 lb LP Gas Fuel TankMake Gas Connection To a 20 lb LP Gas Fuel Tank Drawer Style Tank TrayGas Connection to Natural Gas or Local LP Gas Plug in Grill GAS Conversions Tools and Parts forGas ConversionMake Grill Connections Connect Local LP Gas Supply Installation of the regulatorConversion to a Local LPGas Supply Record ConversionConversion fromLPGas toNaturalGas Change the main grill burner valve orificesFor models with 1 rotisserie burner Change the Rotisserie-infrared burner orificesChange the Side burner orifices For models with 2 rotisserie burnersHook up to Natural gas and Leak Test Change the Sear burner orificesFor models equipped with sear burner Burner Flame Characteristics Check and Adjustthe BurnersLow Flame Adjustment Electronic Grill Display Start/ResetOutdoor Grill USE DisplayMode 3 Flame Time Feature When the 20 lb LP gas fuel tank is LowMode 2 Timer To set Flame Time mode for burn-offPrepare the Gas Supply Using YourOutdoor GrillCheck the Drip Tray Pans Inspect the 20 lb LP Gas Fuel Tank Supply HoseLighting the Grill and Infrared Sear Burner UsingYourInfrared SearBurnerUsingYourSide Burner Manually Lighting Main Grill and Infrared Sear BurnersManually lighting the side burner Using YourRotisserieTo Use Lighting the Rotisserie Burner Manually Lighting the Rotisserie BurnerRotisserie Cooking Tips Rotisserie ChartTrussing Poultry for the Rotisserie Hood Lights Using Your Warming DrawerUsing YourSmokerBox Control KnobFood Setting Setting theControlsMoist-DrySlideControl Proofing Bread Warming CookwareWarmingPansandPositioning Rack Slow Cook FunctionTips for Outdoor Grilling CookingMethodsTotal minutes Beef GrillingChartChicken Turkey Total minutes Fish and SeafoodFresh Vegetables Replacing the Batteries Outdoor Grill CareStyle GeneralCleaning Cleaning MethodShaped Burners Drip Tray and Drip Tray PansCabinet DoorAlignment Style2 Internal hingeOnly DrawerSlidesDrawerRemoval To RemoveStyle 2 internal hinge CabinetDoorRemovalStyle 1 external hinge pin To Remove the DoorTroubleshooting If you need replacement parts Assistance or ServiceElectronic grill display error codes TheU.S.AAccessories CanadaItems Excluded from Warranty Kitchenaid Outdoor Product WarrantyLimited Warranty This limited warranty does not coverPage Sécurité DU Gril Dextérieur Votre sécurité et celle des autres est très importanteConservez CES Instructions Exigences demplacement Exigences DinstallationOutillageetpièces Dimensionsdu produit Spécifications électriquesDétendeur Méthode recommandée de mise à la terreSpécifications delalimentation en gaz Puissance thermique des brûleurs en altitudeChariot de type tiroir Exigencesconcernant leraccordement au gazAlimentation par bouteille de propane de 20 lb Chariot de type porteConversion pour lalimentation au gaz naturel Instructions DinstallationInstallation du gril dextérieur autoportant GrilInstallation de létagère latérale sur certains modèles Installation des portes du placard sur certains modèlesFixation de létagère à condiments sur certains modèles Gaz propane Installation de la bouteille de propane de 20 lbRaccordement au gaz Bouteille de propane de 20 lb Chariot de bouteille de type tiroirChariot de bouteille de type porte Alimentation au gaz naturel ou au gaz propane localBranchement du gril Outils nécessaires Conversions DE GAZOutillage et pièces pour la conversion RemarqueConversion au gazpropane local Installation du détendeurEnregistrer la conversion Conversiondegaz propane à gaz naturel Pour les modèles avec 2 brûleurs de tournebroche Remplacement des gicleurs du brûleur latéralPour les modèles avec un brûleur de tournebroche Pour les modèles dotés dun brûleur latéralEnregistrement de la conversion Remplacement des gicleurs du brûleur à infrarougeRaccordement au gaz naturel et recherche des fuites Pour les modèles dotés dun brûleur à infrarougeBrûleur principal ContrôleetréglagedesbrûleursCaractéristiques des flammes sur les brûleurs Brûleau latéralUtilisation DU Gril Dextérieur Tableau de commandeRéglage pour le débit thermique minimum Afficheur Électronique DU Gril Start/Reset démarrage/réinitialisationAfficheur Pour l’option Timed Grill on cuisson au gril minutée Utilisation du gril dextérieurPour le brûlage par forte chaleur des grilles ÉclairageOuvrir larrivée de gaz Contrôle des plateaux dégouttementPréparation de l’alimentation en gaz Allumage du brûleur du gril et du brûleur à infrarougeAllumage du brûleur latéral Utilisation dubrûleur à infrarougeUtilisation du brûleur latéral Allumage manuel du brûleur latéralUtilisation du tournebroche UtilisationAllumage du brûleur du tournebroche Conseils de cuisson à l’aide du tournebrocheAllumage manuel du brûleur du tournebroche Troussage de la volaille pour utilisation du tournebroche Utilisation du fumoirLampes du capot Pour remplir à nouveau le fumoir pendant son utilisationTableau de commande Bouton de commandeRéglage descommandes Utilisation DU TIROIR-RÉCHAUDUstensiles de réchauffage UstensilesderéchauffageUstensiles deréchauffage etgrille de Positionnement Aliment RéglageLevéedu pain Conseils Pour Lutilisation DU Gril DextérieurFonction decuissonlente Chauffage direct MéthodesdecuissonPendant lutilisation du gril Chauffage indirectDU Brûleur Tableau decuisson au grilMinutes au Total BœufDinde Total AgneauPoisson et fruits de mer Légumes fraisRemplacement despiles Entretien DU Gril DextérieurNettoyagegénéral Méthode de nettoyageChapeaux ET Grille DE Brûleur Latéral Tiroir D’ÉGOUTTEMENT et PlateauxDépose du tiroir RéinstallationGlissièresdetiroir DéposeRemise en place de la porte Déposedelaporte du placardStyle 1 axe de charnière externe Dépose de la porte Style 2 charnière internePour les modèles à affichage électronique du gril DépannageRien ne fonctionne Le tiroir ne glisse pas correctementCodes derreur de laffichage électronique du gril Excès d’humidité sur le tiroirLes résultats de cuisson ne sont pas les résultats prévus Le tiroir a-t-il été préchauffé?Accessoires Assistance OU ServiceAu Canada Articles Exclus DE LA Garantie Garantie DES Produits Pour Usage Extérieur KitchenaidGarantie Limitée La présente garantie limitée ne couvre pasPage W10175731B All rights reserved
Related manuals
Manual 80 pages 35.11 Kb Manual 84 pages 12.43 Kb Manual 64 pages 18.47 Kb

KFRU271VSS, KFRU368VSS, KFRS365TSS, KFRU365VSS, KFRU361VSS specifications

The KitchenAid KFRU488TSS, KFRU488VSS, KFRS361TSS, KFRU368TSS, and KFRS271TSS represent a range of high-performance refrigerators designed for modern kitchens that demand style, functionality, and advanced technology. Each model is fortified with unique features that cater to various culinary needs while showcasing KitchenAid's commitment to quality and innovation.

The KFRU488TSS and KFRU488VSS are distinguished by their spacious French door design, which offers unparalleled access to fresh and frozen foods. Both models feature a generous capacity, allowing users to store large quantities of groceries effortlessly. A key highlight is the Preserva Food Care System, which uses a combination of a two-tiered cooling system and humidity-controlled crisper drawers to maintain optimal conditions for different food types. This technology extends the freshness of produce and prevents cross-contamination of odors.

The KFRS361TSS and KFRU368TSS models come equipped with the signature KitchenAid salt/pepper shakers and ice dispensers, bridging practicality with design. They boast the ExtendFresh Temperature Management System that monitors and adjusts temperatures in both fresh and frozen compartments, ensuring food retains its taste and texture. Additionally, these refrigerators feature an internal water dispenser, giving convenient access to chilled water without sacrificing space on the door.

For consumers focused on energy efficiency, the KFRS271TSS stands out with its Energy Star certification, signifying lower energy consumption without compromising performance. This model also incorporates a sleek, stainless steel finish that not only complements any kitchen aesthetic but also resists fingerprints and smudges for easy maintenance.

Another commonality among these KitchenAid models is their intuitive digital controls, which allow for precise temperature regulation and user-friendly navigation of different settings. Moreover, the LED lighting illuminates every corner of the refrigerator, making it easy to locate items.

In summary, the KitchenAid KFRU488TSS, KFRU488VSS, KFRS361TSS, KFRU368TSS, and KFRS271TSS embody a fusion of style, technology, and practicality, catering to the needs of modern households. With advanced preservation systems, energy efficiency, and user-centric features, these refrigerators exemplify KitchenAid's dedication to enhancing the culinary experience.