KitchenAid KFRS271TSS, KFRU368VSS, KFRU488TSS, KFRU488VSS, KFRU368TSS, KFRU361VSS Branchement du gril

Page 53

Pour l'étanchéité des jointures, utiliser un composé d'étanchéité pour tuyauterie compatible avec le gaz propane. Ne pas utiliser de ruban adhésif TEFLON®†.

A

B

C

D

A. Tuyau gris neuf certifié ANSI Z21.54

B. Arrière du gril

C. Vers canalisation locale de gaz naturel

2.Ouvrir le robinet d'arrêt manuel sur la canalisation de gaz. Le robinet est ouvert lorsque la manette est parallèle à la canalisation de gaz.

A

B

A. Robinet fermé

B. Robinet ouvert

3.Vérifier tous les raccordements en les badigeonnant d'une solution de détection des fuites non corrosive approuvée. L'apparition de bulles indique une fuite. Réparer toute fuite éventuelle.

4.Les piles ne sont pas installées en usine. Les piles alcalines de 1,5 volt (format “D”) se trouvent dans la boîte d'accessoires sur la grille du gril. Installer les piles; suivre les instructions présentées à la section “Remplacement des piles”.

5.Passer à “Branchement du gril” dans cette section.

†®TEFLON est une marque déposée de E.I. Du Pont De Nemours et Compagnie.

Branchement du gril

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Utiliser uniquement un cordon d'extension à 3 fils de calibre 14 AWG approuvé par UL pour utilisation à l'extérieur, marqué W-A, d'une longueur maximale de 50 pi.

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

1.Brancher une rallonge homologuée UL à trois fils de calibre 14 pour utilisation à l'extérieur (avec marquage W-A) (longueur maximale de 50 pieds [15,2 m]) dans la prise mâle située à l'arrière du gril.

B

A

C

A. Rallonge homologuée UL à trois fils de calibre 14 pour utilisation à l'extérieur

B. Prise mâle

C. Bouton de disjoncteur

2.Brancher la rallonge dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre à disjoncteur différentiel.

B

A

C

A. Prise à 3 broches reliée à la terre

B. Prise d’extérieur polarisée à 3 alvéoles et à disjoncteur différentiel

C. Conducteur de liaison à la terre

Pour éviter un choc électrique, ne pas immerger les cordons ou les prises dans l'eau ou dans tout autre liquide.

Débrancher la prise lorsque l'appareil n'est pas utilisé et avant le nettoyage. Attendre le refroidissement total avant d'installer ou de retirer des pièces.

53

Image 53
Contents Freestanding Outdoor Grills Table DES Matières Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Outdoor Grill SafetyImportant Safety Instructions Location Requirements Installation RequirementsToolsand Parts Recommended Ground Method Electrical RequirementsGas Connection Requirements Gas Supply RequirementsDoor Style Tank Tray Local LP Gas Supply ConversionNatural Gas Conversion Installation InstructionsAttach Condiment Shelf on some models Attach Side Shelf on some modelsAttach Cabinet Doors on some models Make Gas Connection To a 20 lb LP Gas Fuel Tank To Install the 20 lb LP Gas Fuel TankLP Gas Drawer Style Tank TrayGas Connection to Natural Gas or Local LP Gas Plug in Grill Tools and Parts forGas Conversion GAS ConversionsConversion to a Local LPGas Supply Installation of the regulatorMake Grill Connections Connect Local LP Gas Supply Record ConversionChange the main grill burner valve orifices Conversion fromLPGas toNaturalGasChange the Side burner orifices Change the Rotisserie-infrared burner orificesFor models with 1 rotisserie burner For models with 2 rotisserie burnersFor models equipped with sear burner Change the Sear burner orificesHook up to Natural gas and Leak Test Low Flame Adjustment Check and Adjustthe BurnersBurner Flame Characteristics Outdoor Grill USE Start/ResetElectronic Grill Display DisplayMode 2 Timer When the 20 lb LP gas fuel tank is LowMode 3 Flame Time Feature To set Flame Time mode for burn-offCheck the Drip Tray Pans Using YourOutdoor GrillPrepare the Gas Supply Inspect the 20 lb LP Gas Fuel Tank Supply HoseUsingYourSide Burner UsingYourInfrared SearBurnerLighting the Grill and Infrared Sear Burner Manually Lighting Main Grill and Infrared Sear BurnersTo Use Using YourRotisserieManually lighting the side burner Manually Lighting the Rotisserie Burner Lighting the Rotisserie BurnerTrussing Poultry for the Rotisserie Rotisserie ChartRotisserie Cooking Tips Using YourSmokerBox Using Your Warming DrawerHood Lights Control KnobMoist-DrySlideControl Setting theControlsFood Setting WarmingPansandPositioning Rack Warming CookwareProofing Bread Slow Cook FunctionCookingMethods Tips for Outdoor GrillingChicken GrillingChartTotal minutes Beef Fresh Vegetables Total minutes Fish and SeafoodTurkey Style Outdoor Grill CareReplacing the Batteries Cleaning Method GeneralCleaningDrip Tray and Drip Tray Pans Shaped BurnersDrawerRemoval DrawerSlidesCabinet DoorAlignment Style2 Internal hingeOnly To RemoveStyle 1 external hinge pin CabinetDoorRemovalStyle 2 internal hinge To Remove the DoorTroubleshooting Electronic grill display error codes Assistance or ServiceIf you need replacement parts TheU.S.ACanada AccessoriesLimited Warranty Kitchenaid Outdoor Product WarrantyItems Excluded from Warranty This limited warranty does not coverPage Votre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DU Gril DextérieurConservez CES Instructions Outillageetpièces Exigences DinstallationExigences demplacement Spécifications électriques Dimensionsdu produitSpécifications delalimentation en gaz Méthode recommandée de mise à la terreDétendeur Puissance thermique des brûleurs en altitudeAlimentation par bouteille de propane de 20 lb Exigencesconcernant leraccordement au gazChariot de type tiroir Chariot de type porteInstallation du gril dextérieur autoportant Instructions DinstallationConversion pour lalimentation au gaz naturel GrilFixation de létagère à condiments sur certains modèles Installation des portes du placard sur certains modèlesInstallation de létagère latérale sur certains modèles Raccordement au gaz Bouteille de propane de 20 lb Installation de la bouteille de propane de 20 lbGaz propane Chariot de bouteille de type tiroirAlimentation au gaz naturel ou au gaz propane local Chariot de bouteille de type porteBranchement du gril Outillage et pièces pour la conversion Conversions DE GAZOutils nécessaires RemarqueEnregistrer la conversion Installation du détendeurConversion au gazpropane local Conversiondegaz propane à gaz naturel Pour les modèles avec un brûleur de tournebroche Remplacement des gicleurs du brûleur latéralPour les modèles avec 2 brûleurs de tournebroche Pour les modèles dotés dun brûleur latéralRaccordement au gaz naturel et recherche des fuites Remplacement des gicleurs du brûleur à infrarougeEnregistrement de la conversion Pour les modèles dotés dun brûleur à infrarougeCaractéristiques des flammes sur les brûleurs ContrôleetréglagedesbrûleursBrûleur principal Brûleau latéralRéglage pour le débit thermique minimum Tableau de commandeUtilisation DU Gril Dextérieur Afficheur Start/Reset démarrage/réinitialisationAfficheur Électronique DU Gril Pour le brûlage par forte chaleur des grilles Utilisation du gril dextérieurPour l’option Timed Grill on cuisson au gril minutée ÉclairagePréparation de l’alimentation en gaz Contrôle des plateaux dégouttementOuvrir larrivée de gaz Allumage du brûleur du gril et du brûleur à infrarougeUtilisation du brûleur latéral Utilisation dubrûleur à infrarougeAllumage du brûleur latéral Allumage manuel du brûleur latéralUtilisation Utilisation du tournebrocheAllumage manuel du brûleur du tournebroche Conseils de cuisson à l’aide du tournebrocheAllumage du brûleur du tournebroche Lampes du capot Utilisation du fumoirTroussage de la volaille pour utilisation du tournebroche Pour remplir à nouveau le fumoir pendant son utilisationRéglage descommandes Bouton de commandeTableau de commande Utilisation DU TIROIR-RÉCHAUDUstensiles deréchauffage etgrille de Positionnement UstensilesderéchauffageUstensiles de réchauffage Aliment RéglageFonction decuissonlente Conseils Pour Lutilisation DU Gril DextérieurLevéedu pain Pendant lutilisation du gril MéthodesdecuissonChauffage direct Chauffage indirectMinutes au Tableau decuisson au grilDU Brûleur Total BœufPoisson et fruits de mer Total AgneauDinde Légumes fraisEntretien DU Gril Dextérieur Remplacement despilesMéthode de nettoyage NettoyagegénéralTiroir D’ÉGOUTTEMENT et Plateaux Chapeaux ET Grille DE Brûleur LatéralGlissièresdetiroir RéinstallationDépose du tiroir DéposeStyle 1 axe de charnière externe Dépose de la porte Déposedelaporte du placardRemise en place de la porte Style 2 charnière interneRien ne fonctionne DépannagePour les modèles à affichage électronique du gril Le tiroir ne glisse pas correctementLes résultats de cuisson ne sont pas les résultats prévus Excès d’humidité sur le tiroirCodes derreur de laffichage électronique du gril Le tiroir a-t-il été préchauffé?Au Canada Assistance OU ServiceAccessoires Garantie Limitée Garantie DES Produits Pour Usage Extérieur KitchenaidArticles Exclus DE LA Garantie La présente garantie limitée ne couvre pasPage All rights reserved W10175731B
Related manuals
Manual 80 pages 35.11 Kb Manual 84 pages 12.43 Kb Manual 64 pages 18.47 Kb

KFRU271VSS, KFRU368VSS, KFRS365TSS, KFRU365VSS, KFRU361VSS specifications

The KitchenAid KFRU488TSS, KFRU488VSS, KFRS361TSS, KFRU368TSS, and KFRS271TSS represent a range of high-performance refrigerators designed for modern kitchens that demand style, functionality, and advanced technology. Each model is fortified with unique features that cater to various culinary needs while showcasing KitchenAid's commitment to quality and innovation.

The KFRU488TSS and KFRU488VSS are distinguished by their spacious French door design, which offers unparalleled access to fresh and frozen foods. Both models feature a generous capacity, allowing users to store large quantities of groceries effortlessly. A key highlight is the Preserva Food Care System, which uses a combination of a two-tiered cooling system and humidity-controlled crisper drawers to maintain optimal conditions for different food types. This technology extends the freshness of produce and prevents cross-contamination of odors.

The KFRS361TSS and KFRU368TSS models come equipped with the signature KitchenAid salt/pepper shakers and ice dispensers, bridging practicality with design. They boast the ExtendFresh Temperature Management System that monitors and adjusts temperatures in both fresh and frozen compartments, ensuring food retains its taste and texture. Additionally, these refrigerators feature an internal water dispenser, giving convenient access to chilled water without sacrificing space on the door.

For consumers focused on energy efficiency, the KFRS271TSS stands out with its Energy Star certification, signifying lower energy consumption without compromising performance. This model also incorporates a sleek, stainless steel finish that not only complements any kitchen aesthetic but also resists fingerprints and smudges for easy maintenance.

Another commonality among these KitchenAid models is their intuitive digital controls, which allow for precise temperature regulation and user-friendly navigation of different settings. Moreover, the LED lighting illuminates every corner of the refrigerator, making it easy to locate items.

In summary, the KitchenAid KFRU488TSS, KFRU488VSS, KFRS361TSS, KFRU368TSS, and KFRS271TSS embody a fusion of style, technology, and practicality, catering to the needs of modern households. With advanced preservation systems, energy efficiency, and user-centric features, these refrigerators exemplify KitchenAid's dedication to enhancing the culinary experience.