KitchenAid KFRU488VSS, KFRU368VSS, KFRU488TSS, KFRS271TSS Utilisation du gril dextérieur, Éclairage

Page 62

Pour le brûlage par forte chaleur des grilles

Avec le couvercle fermé et les brûleurs principaux en position HI, les résidus des grilles principales brûlent. Après l'extinction des grilles et leur refroidissement, les grilles peuvent être frottées pour enlever plus facilement les résidus. Le temps recommandé pour le brûlage est de 45 minutes.

Pour l’option Timed Grill “ON” (cuisson au gril minutée)

Pour régler la durée de cuisson au gril, suivre les mêmes étapes que pour le brûlage mais n'allumer que les brûleurs que l’on souhaite utiliser et ajuster le bouton du brûleur au réglage désiré. Le capot peut être en position ouverte ou fermée selon les préférences individuelles pour le degré de cuisson au gril.

Pour le réglage du mode Flame Time™ pour le brûlage avec forte chaleur :

1.Allumer tous les brûleurs principaux, les régler en position HI et fermer le capot.

2.Appuyer sur le bouton Mode jusqu'à ce que le témoin indicateur de Flame Time™ s'affiche.

3.Appuyer sur le bouton Time Set (réglage de durée) pour programmer la durée de cuisson au gril souhaitée. Le temps recommandé pour le brûlage est de 45 minutes.

4.Appuyer sur le bouton Start/Reset pour démarrer le compte à rebours de la caractéristique Flame Time™. Lorsque la durée est écoulée (00:00), les signaux sonores de rappel retentissent.

Si on appuie sur le bouton Start/Reset dans les

10 minutes après que la minuterie de Flame Time™ n'affiche 00:00, le robinet d'arrêt ne se ferme pas automatiquement. La minuterie de Flame Time™ peut être réinitialisée et continuer le brûlage ou la cuisson au gril minutée, elle reprend le compte à rebours de la nouvelle durée programmée.

Si l’on n’appuie pas sur le bouton Start/Reset dans les 10 minutes après que la minuterie de Flame Time™ n'affiche 00:00, le robinet d'arrêt se ferme automatiquement et l'affichage Flame Time™ s'éteint. Si on appuie sur le bouton Mode, “E1” apparaît sur l'afficheur s'il reste au moins un robinet ouvert. Le signal sonore retentit une fois. Si on appuie sur le bouton Mode une seconde fois, le temps restant d'utilisation de combustible s'affiche.

Si les robinets sont fermés alors que la minuterie du mode Flame Time™ est en cours, ceci stoppe et conserve les données en cours. Si on appuie sur le bouton Start/Reset lorsque les robinets sont de nouveau ouverts, la minuterie de Flame Time™ continue le compte à rebours à partir des dernières données enregistrées.

5.Appuyer sur le bouton Start/Reset pour annuler cette caractéristique ou les signaux sonores de rappel.

REMARQUE : Tous les robinets des brûleurs doivent être fermés avant de pouvoir allumer le gril après l'utilisation d'un programme de Flame Time™.

Éclairage

1.Appuyer sur le bouton d'éclairage pour allumer/éteindre les lampes à l'intérieur du capot du gril (position “On” ou “Off”).

REMARQUE : Il faut que l'alimentation électrique soit branchée pour que les lampes sous la hotte puissent s'allumer. Si les lampes ne fonctionnent pas, voir la section Entretien du gril d'extérieur pour changer les ampoules.

Utilisation du gril d'extérieur

AVERTISSEMENT

Risque d'explosion

Ne pas remiser de réservoir à carburant dans un garage ou à l'intérieur.

Ne pas remiser un gril avec réservoir de carburant dans un garage ou à l'intérieur.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

AVERTISSEMENT

Risque d'incendie

Ne pas utiliser le gril près de matériaux combustibles.

Ne pas remiser de matériaux combustibles près du gril.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie.

AVERTISSEMENT

Risque d'empoisonnement alimentaire

Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une heure avant ou après la cuisson.

Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie.

Inspection du tuyau de raccordement, entre le gril et la bouteille de gaz propane de 20 lb

Avant chaque utilisation, inspecter l'ensemble détendeur/tuyau de raccordement.

1.Ouvrir le tiroir de droite et faire glisser vers l’extérieur le chariot de la bouteille de gaz propane de 20 lb.

2.Inspecter l'intégralité du tuyau de raccordement et l'ensemble détendeur/tuyau de raccordement; rechercher coupures, abrasions ou usure excessive.

3.Si nécessaire, remplacer l'ensemble détendeur/tuyau de raccordement avant d'utiliser le gril.

62

Image 62
Contents Freestanding Outdoor Grills Table of Contents Table DES MatièresOutdoor Grill Safety Your safety and the safety of others are very importantImportant Safety Instructions Location Requirements Installation RequirementsToolsand Parts Electrical Requirements Recommended Ground MethodGas Supply Requirements Gas Connection RequirementsLocal LP Gas Supply Conversion Door Style Tank TrayInstallation Instructions Natural Gas ConversionAttach Condiment Shelf on some models Attach Side Shelf on some modelsAttach Cabinet Doors on some models LP Gas To Install the 20 lb LP Gas Fuel TankMake Gas Connection To a 20 lb LP Gas Fuel Tank Drawer Style Tank TrayGas Connection to Natural Gas or Local LP Gas Plug in Grill GAS Conversions Tools and Parts forGas ConversionMake Grill Connections Connect Local LP Gas Supply Installation of the regulatorConversion to a Local LPGas Supply Record ConversionConversion fromLPGas toNaturalGas Change the main grill burner valve orificesFor models with 1 rotisserie burner Change the Rotisserie-infrared burner orificesChange the Side burner orifices For models with 2 rotisserie burnersFor models equipped with sear burner Change the Sear burner orificesHook up to Natural gas and Leak Test Low Flame Adjustment Check and Adjustthe BurnersBurner Flame Characteristics Electronic Grill Display Start/ResetOutdoor Grill USE DisplayMode 3 Flame Time Feature When the 20 lb LP gas fuel tank is LowMode 2 Timer To set Flame Time mode for burn-offPrepare the Gas Supply Using YourOutdoor GrillCheck the Drip Tray Pans Inspect the 20 lb LP Gas Fuel Tank Supply HoseLighting the Grill and Infrared Sear Burner UsingYourInfrared SearBurnerUsingYourSide Burner Manually Lighting Main Grill and Infrared Sear BurnersTo Use Using YourRotisserieManually lighting the side burner Lighting the Rotisserie Burner Manually Lighting the Rotisserie BurnerTrussing Poultry for the Rotisserie Rotisserie ChartRotisserie Cooking Tips Hood Lights Using Your Warming DrawerUsing YourSmokerBox Control KnobMoist-DrySlideControl Setting theControlsFood Setting Proofing Bread Warming CookwareWarmingPansandPositioning Rack Slow Cook FunctionTips for Outdoor Grilling CookingMethodsChicken GrillingChartTotal minutes Beef Fresh Vegetables Total minutes Fish and SeafoodTurkey Style Outdoor Grill CareReplacing the Batteries GeneralCleaning Cleaning MethodShaped Burners Drip Tray and Drip Tray PansCabinet DoorAlignment Style2 Internal hingeOnly DrawerSlidesDrawerRemoval To RemoveStyle 2 internal hinge CabinetDoorRemovalStyle 1 external hinge pin To Remove the DoorTroubleshooting If you need replacement parts Assistance or ServiceElectronic grill display error codes TheU.S.AAccessories CanadaItems Excluded from Warranty Kitchenaid Outdoor Product WarrantyLimited Warranty This limited warranty does not coverPage Sécurité DU Gril Dextérieur Votre sécurité et celle des autres est très importanteConservez CES Instructions Outillageetpièces Exigences DinstallationExigences demplacement Dimensionsdu produit Spécifications électriquesDétendeur Méthode recommandée de mise à la terreSpécifications delalimentation en gaz Puissance thermique des brûleurs en altitudeChariot de type tiroir Exigencesconcernant leraccordement au gazAlimentation par bouteille de propane de 20 lb Chariot de type porteConversion pour lalimentation au gaz naturel Instructions DinstallationInstallation du gril dextérieur autoportant GrilFixation de létagère à condiments sur certains modèles Installation des portes du placard sur certains modèlesInstallation de létagère latérale sur certains modèles Gaz propane Installation de la bouteille de propane de 20 lbRaccordement au gaz Bouteille de propane de 20 lb Chariot de bouteille de type tiroirChariot de bouteille de type porte Alimentation au gaz naturel ou au gaz propane localBranchement du gril Outils nécessaires Conversions DE GAZOutillage et pièces pour la conversion RemarqueEnregistrer la conversion Installation du détendeurConversion au gazpropane local Conversiondegaz propane à gaz naturel Pour les modèles avec 2 brûleurs de tournebroche Remplacement des gicleurs du brûleur latéralPour les modèles avec un brûleur de tournebroche Pour les modèles dotés dun brûleur latéralEnregistrement de la conversion Remplacement des gicleurs du brûleur à infrarougeRaccordement au gaz naturel et recherche des fuites Pour les modèles dotés dun brûleur à infrarougeBrûleur principal ContrôleetréglagedesbrûleursCaractéristiques des flammes sur les brûleurs Brûleau latéralRéglage pour le débit thermique minimum Tableau de commandeUtilisation DU Gril Dextérieur Afficheur Start/Reset démarrage/réinitialisationAfficheur Électronique DU Gril Pour l’option Timed Grill on cuisson au gril minutée Utilisation du gril dextérieurPour le brûlage par forte chaleur des grilles ÉclairageOuvrir larrivée de gaz Contrôle des plateaux dégouttementPréparation de l’alimentation en gaz Allumage du brûleur du gril et du brûleur à infrarougeAllumage du brûleur latéral Utilisation dubrûleur à infrarougeUtilisation du brûleur latéral Allumage manuel du brûleur latéralUtilisation du tournebroche UtilisationAllumage manuel du brûleur du tournebroche Conseils de cuisson à l’aide du tournebrocheAllumage du brûleur du tournebroche Troussage de la volaille pour utilisation du tournebroche Utilisation du fumoirLampes du capot Pour remplir à nouveau le fumoir pendant son utilisationTableau de commande Bouton de commandeRéglage descommandes Utilisation DU TIROIR-RÉCHAUDUstensiles de réchauffage UstensilesderéchauffageUstensiles deréchauffage etgrille de Positionnement Aliment RéglageFonction decuissonlente Conseils Pour Lutilisation DU Gril DextérieurLevéedu pain Chauffage direct MéthodesdecuissonPendant lutilisation du gril Chauffage indirectDU Brûleur Tableau decuisson au grilMinutes au Total BœufDinde Total AgneauPoisson et fruits de mer Légumes fraisRemplacement despiles Entretien DU Gril DextérieurNettoyagegénéral Méthode de nettoyageChapeaux ET Grille DE Brûleur Latéral Tiroir D’ÉGOUTTEMENT et PlateauxDépose du tiroir RéinstallationGlissièresdetiroir DéposeRemise en place de la porte Déposedelaporte du placardStyle 1 axe de charnière externe Dépose de la porte Style 2 charnière internePour les modèles à affichage électronique du gril DépannageRien ne fonctionne Le tiroir ne glisse pas correctementCodes derreur de laffichage électronique du gril Excès d’humidité sur le tiroirLes résultats de cuisson ne sont pas les résultats prévus Le tiroir a-t-il été préchauffé?Au Canada Assistance OU ServiceAccessoires Articles Exclus DE LA Garantie Garantie DES Produits Pour Usage Extérieur KitchenaidGarantie Limitée La présente garantie limitée ne couvre pasPage W10175731B All rights reserved
Related manuals
Manual 80 pages 35.11 Kb Manual 84 pages 12.43 Kb Manual 64 pages 18.47 Kb

KFRU271VSS, KFRU368VSS, KFRS365TSS, KFRU365VSS, KFRU361VSS specifications

The KitchenAid KFRU488TSS, KFRU488VSS, KFRS361TSS, KFRU368TSS, and KFRS271TSS represent a range of high-performance refrigerators designed for modern kitchens that demand style, functionality, and advanced technology. Each model is fortified with unique features that cater to various culinary needs while showcasing KitchenAid's commitment to quality and innovation.

The KFRU488TSS and KFRU488VSS are distinguished by their spacious French door design, which offers unparalleled access to fresh and frozen foods. Both models feature a generous capacity, allowing users to store large quantities of groceries effortlessly. A key highlight is the Preserva Food Care System, which uses a combination of a two-tiered cooling system and humidity-controlled crisper drawers to maintain optimal conditions for different food types. This technology extends the freshness of produce and prevents cross-contamination of odors.

The KFRS361TSS and KFRU368TSS models come equipped with the signature KitchenAid salt/pepper shakers and ice dispensers, bridging practicality with design. They boast the ExtendFresh Temperature Management System that monitors and adjusts temperatures in both fresh and frozen compartments, ensuring food retains its taste and texture. Additionally, these refrigerators feature an internal water dispenser, giving convenient access to chilled water without sacrificing space on the door.

For consumers focused on energy efficiency, the KFRS271TSS stands out with its Energy Star certification, signifying lower energy consumption without compromising performance. This model also incorporates a sleek, stainless steel finish that not only complements any kitchen aesthetic but also resists fingerprints and smudges for easy maintenance.

Another commonality among these KitchenAid models is their intuitive digital controls, which allow for precise temperature regulation and user-friendly navigation of different settings. Moreover, the LED lighting illuminates every corner of the refrigerator, making it easy to locate items.

In summary, the KitchenAid KFRU488TSS, KFRU488VSS, KFRS361TSS, KFRU368TSS, and KFRS271TSS embody a fusion of style, technology, and practicality, catering to the needs of modern households. With advanced preservation systems, energy efficiency, and user-centric features, these refrigerators exemplify KitchenAid's dedication to enhancing the culinary experience.