KitchenAid KBNS361T Contrôle et réglagedes brûleurs, Réglage pour le débit thermique minimum

Page 48

4.Vérifier tous les raccordements en les badigeonnant d'une solution de détection des fuites non corrosive approuvée. L'apparition de bulles indique une fuite. Réparer toute fuite éventuelle.

5.La pile de l'allumeur n'est pas installée à l'usine. Une pile alcaline de 1,5 volt (format “D”) est fournie (dans la boîte d'accessoires sur la grille du gril). Installer la pile; exécuter les instructions présentées à la section “Remplacement de la pile de l'allumeur”.

6.Passer à la section “Contrôle et réglage des brûleurs”.

Contrôle et réglagedes brûleurs

Les brûleurs ont été testés et réglés à l'usine pour un fonctionnement efficace. Cependant de légères modifications du réglage de l'admission d'air et du débit thermique minimum peuvent être nécessaires du fait de variations de la pression de distribution du gaz disponible et d’autres conditions.

On recommande que tout réglage des brûleurs soit exécuté par une personne qualifiée.

REMARQUE : Il n'est pas possible de modifier le réglage du brûleur du tournebroche.

Pour contrôler et régler les flammes sur les brûleurs du gril, on doit enlever la grille et les plaques associées au brûleur à infrarouge.

Caractéristiques des flammes sur les brûleurs

Les flammes sur les brûleurs du gril et brûleurs latéraux (sur certains modèles) devraient présenter une teinte bleue et une forme stable, sans bruit excessif ni séparation entre flamme et brûleur (les flammes produites par le propane comportent une pointe légèrement jaune). Une teinte jaune des flammes indique une déficience d'air. Si la combustion est bruyante ou si les flammes se séparent du brûleur, il y a un excès d'air. La présence modérée d'une teinte jaune à l'extrémité des flammes lorsque le brûleur est utilisé au débit thermique maximum est acceptable dans la mesure où il n'y a pas de formation de dépôt de carbone ou de suie.

Vérifier que les brûleurs à tester ne sont pas obstrués par des souillures, des débris, des nids d'insectes, etc.; nettoyer au besoin. Si le brûleur est propre, ajuster l'admission d'air au besoin.

IMPORTANT : Avant de régler l'admission d'air sur un brûleur, laisser le brûleur refroidir complètement.

Processus de réglage :

1.Allumer le gril - voir les instructions à la section “Utilisation du gril d'extérieur”.

2.Observer les flammes pour déterminer si le brûleur nécessite un réglage et pour noter la forme des flammes.

3.Fermer le robinet et laisser le gril et les brûleurs refroidir complètement.

4.Ôter les grilles du gril et les plaques du brûleur à infrarouge.

5.Enlever les 2 vis qui maintiennent le brûleur en place. Ôter le brûleur à gaz du gril.

A

A. 2 vis

6.Si les flammes présentent une teinte jaune (pénurie d'air), faire tourner la vis de réglage de l'admission d'air dans le sens antihoraire.

Si la combustion est bruyante ou si les flammes se séparent du brûleur (excès d'air), faire tourner la vis de réglage de l'admission d'air dans le sens horaire.

A

A. Vis de réglage de l'admission d'air

Lors des réglages, dans un sens ou dans l'autre, modifier la taille de l'orifice d'admission d'air de ¹⁄₈" (3,2 mm) à ¹⁄₄" (6,4 mm).

7.Réinstaller le brûleur, les plaques du brûleur à infrarouge et les grilles.

8.Allumer le gril - voir les instructions à la section “Utilisation du gril d'extérieur”. Voir “Caractéristiques des flammes sur les brûleurs”.

Réglage pour le débit thermique minimum

Si le brûleur s'éteint lorsqu'il est réglé pour le débit thermique minimum (position LO), on doit effectuer un réglage particulier.

1.Fermer le robinet et laisser le gril et les brûleurs refroidir complètement.

2.Ôter les grilles du gril et les plaques du brûleur à infrarouge.

3.Allumer le gril - voir les instructions à la section “Utilisation du gril d'extérieur”.

4.Placer le robinet à la position correspondant au débit thermique minimum et ôter le bouton.

5.Immobiliser la tige de réglage du robinet avec une pince et insérer un petit tournevis à lame plate dans la tige creuse.

6.Observer les flammes sur le brûleur et faire tourner doucement le tournevis dans le sens antihoraire.

7.Régler pour obtenir des flammes stables de taille minimum.

A

B

C

A. Tige de réglage du robinet

B. Tournevis à lame plate

C.Pince

8.Réinstaller le bouton sur le robinet et éteindre le brûleur.

9.Répéter les étapes 3 à 8 pour chaque brûleur au besoin.

10.Après le refroidissement des brûleurs, réinstaller les plaques du brûleur à infrarouge et les grilles.

48

Image 48
Contents Outdoor Grills Table of Contents Table DES MatièresOutdoor Grill Safety Your safety and the safety of others are very importantPage Important Safety Instructions Installation Requirements Toolsand PartsLocation Requirements Style 1 Freestanding Outdoor GrillsProduct Dimensions Cabinet Cutout DimensionsBuilt-In OutdoorGrill Enclosure Built-In Outdoor GrillsOptional Access Doors Cutout Width Electrical RequirementsBuilt-in Outdoor Grill Enclosure Ventilation for LP Gas Grill Size Cutout WidthGas Supply Requirements Gas Connection RequirementsStyle1 Freestanding OutdoorGrills Style 2 -Built-In Outdoor Grills Local LP Gas SupplyNatural Gas Conversion Natural GasInstallation Instructions Style 1 FreestandingOutdoor GrillInstallationLP Gas Conversion Using a Local LP Gas Supply LP Gas Conversion Using a 20 lb LP Gas Fuel TankAttach Cabinet Doors on some models Remove Packaging Material Inside the GrillMake Gas Connection LP GasTo Install the 20 lb LP Gas Fuel Tank If Converted to Natural GasStyle2- Built-In OutdoorGrill Installation Plug in GrillNatural Gas Use Single-prong plug Check and Adjust theBurners Burner Flame CharacteristicsTo Adjust If Converting to LP GasLow Flame Adjustment Using YourOutdoor Grill Outdoor Grill USEControl Panel Inspect the LP Gas Fuel Tank Supply HoseUsingYourInfrared SearBurner Prepare the Gas SupplyTurn the Gas Supply On Lighting the Grill and Infrared Sear BurnersUsingYourSideBurner Manually lighting the side burnerLighting the Side Burner UsingYourRotisserie Optional AccessoryTo Use Lighting the Rotisserie BurnerRotisserieCooking Tips Manually Lighting the Rotisserie BurnerTrussing Poultry for the Rotisserie Using YourSmokerBox On some models and as an accessoryHood Lights Tips for Outdoor Grilling CookingMethodsGrillingChart Total minutes BeefChicken Total minutes Fish and Seafood TurkeyFresh Vegetables Replacingthe Igniter Battery GeneralCleaningCleaning Method Outdoor Grill CareWarming Shelf Troubleshooting Infrared Sear Burners on some modelsNothing will operate Assistance or Service AccessoriesTheU.S.A CanadaKitchenaid Outdoor Product Warranty CallPage Sécurité DU Gril Dextérieur Votre sécurité et celle des autres est très importanteAvertissement Conservez CES Instructions Exigences Dinstallation Exigences demplacementOutillageetpièces Style 1 -Grils dextérieur autoportantsDimensionsdu produit Dimensions des ouverturesà découperdans LeplacardEnceinte du grildextérieur encastré Grils dextérieur encastrésSpécificationsélectriques Portes daccès facultatives* Largeur de louvertureTiroirs facultatifs Largeur Profondeur Méthode recommandée de mise à la terre Spécifications delalimentation en gazDétendeur Puissance thermique des brûleurs en altitude Test de pressurisation de la canalisation de gazAlimentation par bouteille de propane Alimentation au propane par canalisation localeConversion pour lalimentation au gaz naturel Gaz naturelInstructions Dinstallation Style 1 -Installation du gril dextérieur autoportantInstallation de létagère latérale sur certains modèles Installation des portes du placard sur certains modèles Élimination des matériaux demballage à lintérieur du grilRaccordement au gaz Gaz propaneInstallation de la bouteille de propane de 20 lb Alimentation au gaz naturel après conversionStyle2- Installation du gril dextérieur Encastré Branchement du grilAlimentation au gaz naturel Conversion pour lalimentation au propane Contrôle et réglagedes brûleurs Caractéristiques des flammes sur les brûleursRéglage pour le débit thermique minimum Processus de réglageTableau de commande Utilisation DU Gril DextérieurUtilisation du grildextérieur Préparation de la source de gaz Ouvrir larrivée de gazAllumage du brûleur du gril et du brûleur à infrarouge Utilisation dubrûleur à infrarouge Utilisation du brûleur latéralAllumage du brûleur latéral Allumage manuel des brûleurs latérauxAccessoire en option Utilisation du tournebrocheUtilisation Conseils de cuisson à l’aide du tournebroche Allumage du brûleur du tournebrocheAllumage manuel du brûleur du tournebroche Sur certains modèles ou disponible comme accessoire Utilisation du fumoirLampes sous le capot Troussage de la volaille pour utilisation du tournebrocheMéthodesdecuisson Tableau decuisson au gril Minutes auTotal Bœuf Total Poulet Poisson et fruits de merDinde Légumes fraisRemplacement delapile delallumeur Entretien DU Gril DextérieurChangementdelampouledéclairage Total Légumes frais à suivreNettoyagegénéral Méthode de nettoyageBrûleurs EN Forme DE U Brûleurs À Infrarouge sur certains modèlesAssistance OU Service AccessoiresDépannage Garantie DES Produits Pour Usage Extérieur Kitchenaid Garantie Limitée DE UN ANComposer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le W10110724 All rights reserved Tous droits réservés

KBNS271T, KFRS365T, KFRS271T, KBNS361T, KFRS361T specifications

The KitchenAid KFRS361T, KBNS361T, KFRS271T, KFRS365T, and KBNS271T models offer a blend of performance, style, and innovative features ideal for any modern kitchen. These refrigerator models exemplify KitchenAid's commitment to quality and user-friendly design, making them popular choices for home chefs and families alike.

One standout feature across these models is their advanced cooling technologies. With the Preserva Food Care System, each of these refrigerators ensures optimal freshness for your food by utilizing two distinct cooling systems that maintain ideal humidity levels and temperatures. This minimizes the mixing of odors and prolongs the shelf life of your ingredients.

The interior layout is designed for both function and convenience. Each model includes adjustable shelves, allowing users to customize their storage space according to their needs. The Slide-Away shelves offer added versatility, enabling users to make room for tall items with ease. Additionally, the Clear Humidity-Controlled Crispers help preserve fruits and vegetables by providing a climate-controlled environment.

Energy efficiency is another highlight, as these refrigerators are ENERGY STAR certified, meaning they consume less energy, which translates into lower utility bills. The integrated LED lighting illuminates the fridge’s interior excellently and is more energy-efficient than traditional lighting options.

Style is equally prioritized in these models. With a sleek stainless steel finish, they fit seamlessly into any kitchen decor, providing a modern aesthetic. The PrintShield Finish helps to resist fingerprints and smudges, keeping the exterior looking pristine with minimal effort.

The models also feature an In-Door-Ice System, which maximizes usable space inside the refrigerator by freeing up shelf space. The ice maker is conveniently located in the door, making it easy to access while ensuring more room for food storage.

Smart technology is also an option in some models, allowing for remote monitoring and temperature adjustments through smartphone applications. This feature promotes convenience and ensures food safety by alerting users to any temperature changes.

Overall, the KitchenAid KFRS361T, KBNS361T, KFRS271T, KFRS365T, and KBNS271T models combine innovative technology with stylish design, making them a perfect addition to any kitchen looking for enhanced functionality and modern elegance. These refrigerators epitomize KitchenAid's focus on quality and reliability, catering to the needs of discerning home cooks.