Coleman 9921A manual Proposition 65 DE LA Californie, Risque DE Brûlures, PAR Mesure DE Sécurité

Page 14

Généralités de sécurité (suite)

AVERTISSEMENT

Cet appareil brûle le gaz propane, un gaz incolore, inodore et inflam- mable. Un odorisant est généralement incorporé au gaz pour lui confér- er une odeur déplaisante «d’œuf pourri» et faciliter la détection des fuites. Étant donné que l’odorisant risque de s’estomper avec le temps, il serait insensé de compter uniquement sur son odorat pour détecter les fuites.

Plus lourd que l’air, le gaz propane qui fuit s’accumule à ras du sol. Il peut être enflammé par des sources d’inflammation – allumettes, bri- quets, étincelles ou flammes nues, par exemple – éloignées de la fuite. Ne vous servez que de gaz propane destiné à être soutiré pour utilisa- tion à l’état gazeux.

Le propane doit être entreposé et utilisé conformément aux codes et règlements municipaux ou, faute de code, aux normes ANSI/-NFPA 58 ou CAN/CGA B-149.2. Fermez le gaz entre utilisations.

PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE:

AVERTISSEMENT: Le propane et les sous-produits de la combustion du propane contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme pouvant causer le cancer, des malformations congéni- tales ou présenter d’autres dangers pour la reproduction.

AVERTISSEMENT

RISQUE DE BRÛLURES

Ne laissez pas le réchaud sans surveillance à l’air libre, quand il fonc- tionne ou est chaud.

14• Gardez le réchaud hors de la portée des enfants.

DANGER

RISQUE D’INTOXICATION OXYCARBONÉE

Ce réchaud est un appareil à combustion.Tous les appareils à combustion génèrent de l’oxyde de carbone (CO). Cet appareil est conçu pour produire des quantités infimes et inoffensives de CO s’il est employé et entretenu conformément aux avertissements et instructions. Assurez-vous que le flux d’air ne soit jamais entravé vers le réchaud ou à partir du réchaud.

Les symptômes de l’intoxication oxycarbonée rappellent la grippe: yeux larmoy- ants, maux de tête, vertiges, fatigue, voire mort. Incolore et inodore, le CO tue. En présence de ces symptômes lors de l’utilisation de l’appareil, allez immédiatement au grand air.

Cet appareil est uniquement destiné à l’air libre.

N’utilisez jamais le réchaud dans les pièces fermées ou sans ventilation – iI consume l’oxygène de l’air. Pour ne pas risquer de mettre votre vie en dan- ger,ne l’utilisez jamais dans habitations ou autres endroits sans ventilation ou fermés.

ATTENTION

PAR MESURE DE SÉCURITÉ

Gardez connexions et raccordements immaculés. Assurez-vous que la prise au robinet de la bonbonne soit propre.

Lors de la mise en station, vérifiez les connexions et raccordements à l’eau savon- neuse – jamais avec une flamme – pour détecter les fuites. Des bulles signalent une fuite. Assurez-vous que le filetage ne soit pas faussé et que le raccordement soit bien serré. Faites une nouvelle recherche de fuite. S'il se produit encore des bulles, détachez la cartouche et contactez Coleman en vue de la réparation.

N’employez l’appareil que pour cuisiner. Ne le modifiez pas et ne lui ajoutez pas de dispositifs ou de pièces, à moins que ceux-ci soient expressément conseillés par Coleman.

Nettoyez régulièrement le réchaud pour éviter l’accumulation de graisse et tout risque de feux de friture.

Image 14
Contents Propane Grill Stoves Contents General Safety InformationExplosion Fire Hazard For outdoor use only Service SafetyCarbon Monoxide Hazard California Proposition Burn HazardTo Set Up Set on sturdy, flat surface. For outdoor use only To LightINSTAStart Electronic Ignition Model Match Light ModelRemove Regulator from To CleanTo Turn Off Close Burner Valves firmlyThings You Should Know To StoreTips Lid is removable. Tilt forward and liftParts List For products purchased in the United States WarrantyHOW to Obtain Warranty Service Coleman Company, Inc North Hydraulic Wichita, KSRéchauds grils à propane Généralités de sécurité suite Table des matièresGénéralités de sécurité Avertissement Risque D’EXPLOSION ET D’INCENDIERisque D’INTOXICATION Oxycarbonée Proposition 65 DE LA CalifornieRisque DE Brûlures Cet appareil est uniquement destiné à l’air libreNe convient qu’à l’air libre AssemblageCe réchaud convient uniquement à l’air libre Ajustez la flamme avec le AllumageINSTAStart Réchaud à allumage électronique Réchaud allumé par allumetteExtinction Nettoyage Tons DE COMMANDE.trodAllumage suite Nettoyage suiteConseils suite RangementConseils Renseignements essentielsPatin x NomenclaturePorte-plat 9921-2411 PoignéeGarantie Le 1 800 387-6161 au CanadaEstufas Parrilla de Gas Propano Para Apagar Lista de Piezas Para Limpiar Garantía ContenidoInformación General de Seguridad Símbolos de seguridad de alertaAdvertencia Explosion Riesgo DE FuegoRiesgo DE Quemaduras Riesgo DE Monoxido DE CarbonoProposicion DE California Seguridad DE ServicioPara Armar Para uso al aire libre solamenteModelo para usasrse con fósforos Para EncenderINSTAStart Modelo de encendido electrónico Remueva el Regulador de la Para Apagar Para LimpiarQuemadores firmemente Cosas Que Usted Debe Saber Para AlmacenarSugerencias 9921-2411 Asa Lista de PiezasPatas x Bandeja para GoteosComo Obtener Servicios DE Garantia GarantíaEsta es su garantía exclusiva