Weber 56204 manual Informations Importantes Relatives a LA Bouteille DE PL

Page 81

INSTRUCTIONS CONCERNANT LE GAZ

INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES A LA BOUTEILLE DE PL

mDANGER

Ne stockez JAMAIS une Bouteille de PL de rechange au- dessous ou à proximité de ce barbecue. Ne remplissez JAMAIS la bouteille à plus de 80%. Le non respect strict des consignes de sécurité intitulées DANGER pourrait entraîner un incendie provoquant la mort ou une blessure grave.

Votre grill à gaz Weber® est équipé pour être raccordé à un dispositif d’alimentation de bouteille de gaz conçu pour éliminer les émanations..

mMISE EN GARDE : N’utilisez ce grill qu’en extérieur dans une zone bien ventilée. Ne l’utilisez pas dans un garage, dans un passage couvert ni dans toute autre zone confinée.

Les méthodes de remplissage correctes pour le rechargement de votre bouteille de gaz sont le remplissage au poids ou au volume, tel que décrit par la norme NFPA 58.. Veuillez vous assurer que votre station de remplissage remplit votre bouteille de PL au poids ou au volume.. Demandez au personnel de votre station de remplissage de lire les consignes de purge et de remplissage figurant sur la bouteille de PL avant de tenter de la remplir..

PREPARATION DE LA DETECTION DES FUITES

Verifiez que toutes les valves des bruleurs sont fermees

Les valves sont expédiées en position fermée (ARRÊTÉ), mais vous devriez les vérifier pour vous assurer qu’elles sont fermées.. Vérifiez en les enfonçant et en les tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.. Si elles ne tournent pas, elles sont fermées.. Si elles tournent, continuez à les tourner jusqu’à ce qu’elles ne tournent plus, elles sont maintenant fermées..

La bouteille de propane liquide

Tous les régulateurs des bouteilles de gaz propane liquide Weber® sont équipés de raccords de bouteilles de gaz homologués par l’UL conformément à la dernière édition de l’ANSI Z21..58.. Ceci nécessite une bouteille de propane liquide également équipée d’un raccord de Type 1 à l’intérieur de la valve de la bouteille de gaz.. Ce couplage de Type 1 vous permet d’effectuer un branchement sûr et totalement sécurisé entre votre grill à gaz et votre bouteille de propane liquide.. Cela élimine les risques de fuites dues à un raccord PL mal serré.. Le gaz ne sort pas de la bouteille tant que le couplage de Type 1 n’est pas complètement engagé à l’intérieur du couplage..

mMISE EN GARDE : Assurez-vous que la valve de la bouteille de PL est fermée. Fermez-la en tournant la valve dans le sens des aiguilles d’une montre.

mDANGER

N’utilisez pas de flamme nue pour détecter les fuites de gaz. Assurez-vous de l’absence de toute étincelle ou flamme nue dans la zone pendant que vous détectez les fuites. Des étinceles ou des flammes provoqueraient un incendie ou une explosion susceptible de provoquer une blessure grave ou la mort, et des dommages à la propriété.

 

COUPLAGE DE CONNEXION DE TYPE 1

1

Valve de type 1

 

 

2

Volant manuel

 

 

3

Filetage externe

 

 

4

Ecrou thermosensible

 

 

5

Régulateur de propane

 

 

www.weber.com® 81

Image 81
Contents GAS Grill Liquid Propane GAS Units only Table of Contents Summit 670LPUS010810 Exploded ViewExploded View List Warranty Canadian Installation General InstructionsOperating Storage AND/OR Nonuse Safe Handling Tips for Liquid Propane GAS Cylinders GAS InstructionsLiquid Propane Cylinder Requirements Canadian Liquid Propane Cylinder RequirementsLeak Check Preparation Important LP Cylinder InformationCheck That All Burner Valves Are Off Liquid Propane CylinderConnect The Hose To The Cylinder Remove Control Panel Check for GAS LeaksCheck Reinstall Control PanelRefilling the Liquid Propane Cylinder Light FeaturesWeber Grill OUT Handle Light Lighted Control KnobsBefore Using the Grill Fuel LevelSlide OUT Grease Tray and Disposable Drip PAN Always open the lid before igniting the burners Snap Ignition OperationMain Burner Ignition Main Burner Ignition & UsageTo Extinguish Main Burner Snap IgnitionMain Burner Manual Ignition Preheating Covered Cooking Grilling Tips & Helpful HintsDrippings And Grease Flavorizer SystemCooking Methods Direct CookingIndirect Cooking Side Burner Ignition & Usage Side Burner IgnitionOFF START/HI LOW Side Burner Manual Ignition Sear Station Burner Ignition Sear Station Ignition & UsageAdjacent Main Burner Snap Ignition OffonSear Station Burner Manual Ignition Using the Sear StationSmoker Burner Ignition Smoker Burner Ignition & UsageSmoker Burner Manual Ignition Smoker Burner Snap IgnitionOpen the lid Cleaning the Smoker Using the SmokerRotisserie Burner Ignition & Usage Rotisserie Burner IgnitionRotisserie Burner Snap Ignition Rotisserie Burner Manual Ignition Before Using Your Rotisserie Important SafeguardsOperating the Rotisserie Rotisserie Motor Storage Rotisserie CookingRotisserie Spit Storage With any gas linesSide Burner Troubleshooting TroubleshootingBottom tray with Aluminum foilSear Station Troubleshooting Rotisserie TroubleshootingGrill OUT Handle Light Troubleshooting Cleaning MaintenanceMain Burner Cleaning Weber SPIDER/INSECT ScreensReplacing Main Burners Removing The Sear Station Burner Side Burner MaintenanceAnnual Maintenance Inspection And Cleaning Of The Spider/Insect ScreensBurner Flame Pattern Barbacoa DE GAS Únicamente Unidades DE GAS Propano Licuado AdvertenciasInstrucciones Sobre EL GAS ÍndiceDiagrama DE Despiece Lista DEL Diagrama DE Despiece Garantía Instalación Canadiense Instrucciones GeneralesOperación DE LA Barbacoa Almacenaje Y/O SIN USORequisitos de los cilindros de propano licuado Instrucciones Sobre EL GASInformación Importante Sobre EL Cilindro DE Propano Licuado Preparativos Para LA Búsqueda DE FugasEl cilindro de propano licuado Conecte la manguera al cilindro Retire el panel de control Detección DE Fugas DE GASVuelva a instalar el panel de control VerifiqueCómo Recargar EL Cilindro DE Propano Licuado Funciones DE LUZLámpara DEL ASA Weber Grill OUT Perillas DE Control IluminadasNivel DE Combustible Antes DE Utilizar LA BarbacoaSiempre abra la tapa antes encender los quemadores Encendido DEL Quemador Principal Encendido Y USO DEL Quemador PrincipalAdvertencia No se incline sobre la barbacoa abierta Para ApagarAdvertencia No se incline sobre el asador abierto Encendido Manual DEL Quemador PrincipalConsejos Prácticos Para Asar Métodos DE Cocción Cocción DirectaCocción Indirecta Encendido Y USO DEL Quemador Lateral Encendido DEL Quemador LateralApagado Encendido Fuego Alto Fuego Bajo Encendido Manual DEL Quemador Lateral Encendido de acción rápida del quemador principal adyacente Encendido DEL Quemador DE LA Estación DE Dorado Sear StationCómo Usar LA Estación Para Dorar Sear Station  Advertencia No se incline sobre la barbacoa abiertaEncendido DEL Quemador DEL Ahumador Encendido Y USO DEL Quemador DE AhumadoEncendido rápido del quemador del ahumador Apagado ENCENDIDO/ Fuego Bajo Fuego AltoEncendido Manual DEL Quemador DEL Ahumador Limpieza DEL Ahumador Cómo Usar EL AhumadorEncendido Y USO DEL Quemador DEL Asador Giratorio Encendido DEL Quemador DEL Asador GiratorioEncendido rápido del quemador del asador giratorio Encendido Manual DEL Quemador DEL Asador Giratorio Antes DE Usar EL Asador Giratorio Operación DEL Asador GiratorioMedidas preventivas importantes Cómo Cocinar CON EL Asador Giratorio Almacenaje DEL Motor DEL Asador GiratorioAlmacenaje DEL Espetón DEL Asador Giratorio Resolución DE Problemas CON EL Quemador Lateral Resolución DE ProblemasPrecaución No forre la Bandeja inferior con hojaResolución DE Problemas DE LA LUZ DE ASA Grill OUT Resolución DE Problemas CON EL Asador GiratorioLimpieza MantenimientoMallas Weber Contra Arañas E Insectos Limpieza DEL Quemador PrincipalReemplazo DE LOS Quemadores Principales Apagado Mantenimiento DEL Quemador LateralPatrón de la llama del quemador Mantenimiento AnualGrill a GAZ Appareils a GAZ Propane Uniquement Mises EN GardeInstructions Concernant LE GAZ Table DES MatieresVUE Eclatee Lise DE LA VUE Eclatee Brûleur latéralDe la bouteille Garantie Generalites Installation AU CanadaUtilisation Stockage ET/OU InutilisationExigences relatives à la bouteille de propane liquide Instructions Concernant LE GAZPreparation DE LA Detection DES Fuites Informations Importantes Relatives a LA Bouteille DE PLVerifiez que toutes les valves des bruleurs sont fermees La bouteille de propane liquideConnexion du tuyau à la bouteille Detection DES Fuites DE GAZ Retirer le panneau de commandesVérifiez Remise en place du panneau de commandeFonctionnalites D’ECLAIRAGE Boutons DE Commandes EclairesRechargement DE LA Bouteille DE Propane Liquide Lampe DE Poignee Weber Grill OUTAvant D’UTILISER LE Grill Niveau DE CombustiblePLATEAU-EGOUTTOIR Amovible ET Egouttoir Jetable Ouvrez toujours le couvercle avant d’allumer les brûleurs Allumage DU Bruleur Principal Allumage & Utilisation DU Bruleur PrincipalPour Eteindre Allumage du bruleur du fumoir avec le boutonAllumage Manuel DU Bruleur Principal Cuisson couverte Astuces & Conseils Utiles Pour LES GrilladesEcoulements de jus et de graisses Système FlavorizerMethodes DE Cuisson Cuisson DirecteCuisson Indirecte Allumage & Utilisation DU Bruleur Lateral Allumage DU Bruleur LateralArrêté MARCHE/ELEVE Faible Allumage Manuel DU Bruleur Lateral Allumage & Utilisation DE Votre Sear Station Allumage DU Bruleur Sear StationAllumage automatique des bruleurs principaux adjacents Allumage Manuel DU Bruleur Sear Station Utilisation DU Bruleur Sear StationAllumage automatique du bruleur principal adjacent Allumage & Utilisation DU Bruleur DU Fumoir Allumage DU Bruleur DU FumoirBouton d’allumage du bruleur du fumoir Allumage Manuel DU Bruleur DU Fumoir Nettoyage DU Fumoir Utilisation DU FumoirAllumage DU Bruleur DE LA Rotissoire Allumage & Utilisation DU Bruleur DE LA RotissoireMise EN Garde Ne vous penchez pas au-dessus du grill ouvert Bouton D’allumage Du Bruleur De La RotissoireAllumage Manuel DU Bruleur DE LA Rotissoire Precautions De Securite Importantes Avant D’UTILISER Votre RôtissoireUtilisation DE LA Rotissoire Stockage DU Moteur DE LA Rotissoire Cuisson a L’AIDE DE LA RotissoireStockage DE LA Broche DE LA Rotissoire En contact avec des conduites de gazResolution DES Problemes DU Bruleur Lateral Resolution DES ProblemesRecouvrez pas le Plateau inférieur deResolution DES Problemes DE Votre Sear Station Resolution DES Problemes DE LA RotissoireResolution DES Problemes DE LA Lampe DE Poignee Grill OUT Grilles ANTI-ARAIGNEES/INSECTES Weber NettoyageNettoyage DU Bruleur Principal Fermez L’ARRIVÉE DE GAZRemplacement DES Bruleurs Principaux Positionnés correctement au-dessus des orifices des valves Maintenance DU Bruleur LateralArrêté Retrait du bruleur sear stationAspect des flammes du brûleur Maintenance AnnuelleMemo WEBER-STEPHEN Products CO