Weber E/S-310, E/S-320, EP -310/320 manual Instructions Relatives a L’UTILISATION, Allumage

Page 38

38

INSTRUCTIONS RELATIVES AU GAZ

 

 

Vérifi ez :

1)Le raccord entre le tuyau et le collecteur.

2)Le raccord entre le tuyau du brûleur latéral et le collecteur et le raccord entre le tuyau du brûleur latéral et la conduite de gaz du brûleur latéral.

MISE EN GARDE : En cas de fuite au niveau du raccord (1), resserrez le raccord avec une clé et détectez à nouveau les fuites à l’aide d’une solution d’eau savonneuse. En cas de persistance d’une fuite une fois que vous avez resserré le raccord, fermez le gaz (OFF). N’UTILISEZ PAS LE GRILL. Veuillez entrer en contact avec le représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur note site Internet. Connectez-vous sur www. weber.com®.

3)Le raccord entre le tuyau et la déconnexion rapide.

4)Les raccords entre les valves et le collecteur.

5)Le raccord entre le tuyau du brûleur latéral et le brûleur latéral, les raccords entre la valve du brûleur latéral et l’orifi ce.

MISE EN GARDE : En cas de fuite au niveau des raccords (2), (3), (4) ou (5), fermez le gaz (OFF). N’UTILISEZ PAS LE GRILL. Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com®.

Lorsque vous avez terminé les examens de détection des fuites, fermez l’arrivée de gaz (OFF) à la source et rincez les raccords à l’eau.

320

*Il est possible que le grill de l’illustration présente de légères différences par rapport au modèle acheté.

(2)

(1)

(3)

(5)

(4)

INSTRUCTIONS RELATIVES A L’UTILISATION

ALLUMAGE

Vous trouverez des instructions d’allumage résumées à l’intérieur de la porte gauche du placard.

DANGER

Le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant que vous allumez les brûleurs du barbecue, ou de ne pas patienter

5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le barbecue ne s’allumait pas, pourrait entraîner un embrasement explosif susceptible de provoquer une blessure grave ou la mort.

Dispositif d’allumage Crossover®

Remarque - Le dispositif d’allumage Crossover® allume le BRULEUR 1 avec une étincelle en provenance de l’électrode de l’allumeur située à l’intérieur du compartiment d’allumage Gas Catcher. Vous générez l’énergie nécessaire à la production de l’étincelle en appuyant sur le bouton d’allumage électronique. Vous entendrez la formation des étincelles.

MISE EN GARDE : Vérifiez le tuyau avant chaque utilisation du barbecue afin de détecter toute entaille, fissure, abrasion ou coupure. S’il s’avère que le tuyau est détérioré de quelque manière, n’utilisez pas le barbecue. Ne remplacez le tuyau que par un tuyau de rechange agréé par Weber®. Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com®.

WWW.WEBER.COM®

Image 38
Contents GAS Grill 2WARNINGS Liquid Propane GAS Units onlyFor replacement parts call WARRANTY, GARANTÍA, GarantieCustomer Service Center Roselle Road, Suite Schaumburg, IL Para partes de repuesto llame aExploded View E/S/EP Lista DEL Diagrama DE DESPIECE, Liste DE LA Vision Éclatée Exploded View List E/S/EPGenesis320USNG Shroud Storage For Installation in CanadaGeneral Instructions OperatingGeneral Specifications for Piping Install GAS SupplyGAS Instructions Gas Line PipingType of GAS What is Natural GAS?Portable Installation Leak Check PreparationGAS Instructions Operating Instructions LightingMain Burner Manual Lighting Main Burner LightingTo Extinguish Grill illustrated may have Slight differences than320 Problem Check Cure TroubleshootingSideburner Troubleshooting 16MAINTENANCE Turn off the gas supply MAINTENANCE17Replacing Main Burners Crossover Ignition System Operations 18MAINTENANCEReplace Battery if Necessary Barbacoa DE GAS 20ADVERTENCIAS PeligroInstrucciones Generales Especificaciones generales de la tubería Instrucciones Sobre EL GASInstale EL Suministro DE GAS Prueba de las conexionesInstalación Transportable Tipo DE GAS¿QUÉ ES EL GAS NATURAL? Preparativos Para LA Búsqueda DE FugasRevise LA Manguera Flexible a LA Conexión DEL Múltiple Compruebe QUE no Haya Fugas DE GASInstrucciones DE Operación EncendidoEncendido Manual DEL Quemador Principal Encendido DEL Quemador PrincipalPara Apagar Cómo Encender EL Quemador Lateral Encendido Manual DEL Quemador LateralResolución DE Problemas CON EL Quemador Lateral Problema Revisar RemedioMallas Weber Contra Arañas E Insectos MANTENIMIENTO29Mantenimiento DEL Quemador Lateral Mantenimiento AnualProcedimiento Para LA Limpieza DEL Quemador Principal 30MANTENIMIENTOPatrón DE LA Llama DEL Quemador Principal Reemplazo DE LOS Quemadores PrincipalesMANTENIMIENTO31 Reemplace LA Batería SI Fuese NecesarioGrill a GAZ EN Garde Mises EN Garde34GENERALITES Instructions Relatives AU GAZ Installation DE L’ALIMENTATION EN GAZGENERALITES35 QU’EST-CE QUE LE GAZ Naturel ? Installation PortativeType DE GAZ Preparation DE LA Detection DES FuitesDetection DES Fuites DE GAZ Instructions Relatives a L’UTILISATION AllumageAllumage Manuel DU Bruleur Principal Allumage DU Bruleur PrincipalPour Eteindre Allumage DU Bruleur Lateral Allumage Manuel DU Bruleur LateralDepannage DU Bruleur Lateral Probleme Verification SolutionDepannage Maintenance Annuelle MaintenanceMaintenance DU Bruleur Lateral Grilles ANTI-ARAIGNEES/INSECTES WeberRemplacement DES Bruleurs Principaux MAINTENANCE43Procedure DE Nettoyage DU Bruleur Principal Aspect DE LA Flamme DU Bruleur PrincipalRemplacez LA Pile SI Necessaire 44MAINTENANCEOperations DU Systeme D’ALLUMAGE Crossover Page WEBER-STEPHEN Products CO By e-mail / Por correo electrónico / Par e-mail For purchases made in the U.S