Omron NE-U22V manual Utilisation de la source d’énergie, Installation des piles

Page 34

Utilisation de la source d’énergie

Utilisation de la source d’énergie

Installation des piles

Les piles ne sont pas fournies. Utilisez deux piles alcalines ou au nickel-hydrogène AA disponibles en magasin.

1 Enlevez le couvercle de pile.

Dessous de

2

(1) Tournez légèrement le levier de blocage du couvercle

l’appareil

 

principal

1

de pile dans la direction de la flèche.

 

(2)Enlevez le couvercle de pile.

• La première fois, il se peut que le couvercle de pile soit difficile à enlever puisqu’il est serré afin d’empêcher l’eau de pénétrer à l’intérieur de l’appareil.

2 Insérez correctement les piles en alignant les polarités (+ et -) sur les marques d’indication.

3 Replacez le couvercle de pile.

Placez le couvercle de pile sur le compartiment à piles. Poussez le couvercle jusqu’à ce qu’il s’adapte aux pattes et produise un petit bruit sec. Poussez fermement sur les deux extrémités.

Il se peut que vous trouviez difficile de le pousser jusqu’au bout puisque l’appareil a été conçu pour empêcher l’eau d’atteindre l’intérieur.

Remplacement et durée de vie des piles

Piles alcalines

Piles au nickel-hydrogène

Utilisation de l’appareil

L’appareil peut être utilisé durant environ 8 jours (à raison de 30 minutes par jour)

• L’indicateur de décharge de pile (orange) clignote.

Les piles sont presque déchargées. Remplacez les deux piles par des neuves.

L’indicateur de décharge de pile (orange) s’allume.

Les piles sont à plat. L’appareil ne produira aucune nébulisation. Remplacez immédiatement les deuxpiles par des neuves.

Vous pouvez utiliser des piles au nickel- hydrogène (piles rechargeables).

Si vous utilisez un chargeur de piles convenant aux piles que vous utilisez (disponible en magasin), vous épargnerez de l’argent en rechargeant régulièrement les piles.

L’appareil peut être utilisé durant environ 8 jours (à raison de 30 minutes par jour lorsque les piles sont complètement chargées).

L’indicateur de décharge de pile (orange) clignote.

Les piles rechargeables n’ont pas de puissance résiduelle. Puisque l’appareil ne produit aucune nébulisation, rechargez immédiatement les piles à l’aide d’un chargeur

disponible en magasin.

L’adaptateur CA fourni ne peut servir à charger

les piles.Utilisez un chargeur de piles disponible en magasin pour recharger les piles.

Piles

Si vous rangez l’appareil alors que les piles ou les piles rechargeables sont en place, elles peuvent couler et endommager l’appareil. Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une longue période (plus de trois mois), enlevez les piles.

N’utilisez pas des piles neuves et usées, ou des piles de différents types (telles que piles régulières et piles rechargeables), ensemble.

Respectez les méthodes d’élimination déterminées par votre communauté locale lorsque vous devez disposer des piles usagées.

10

Image 34
Contents S T R U C T I O N M a N U a L Model NE-U22VBefore Using the Unit Safety Information Safety InformationExamples of signs Safety Information General Advice Before Using the Unit Notes on SafteyFeatures of the Product Before Using the Unit Features of the ProductStorage Case Before Using the Unit Components of the ProductComponents of the Product Please check the product Instruction VideoNames and Functions of the Parts Attach the Mesh Cap on the Medication Bottle How to Assemble the Main UnitGeneral Advice Attach the Medication Bottle to the Main UnitAttach the Mask Adapter to the Main Unit Before Using the Unit How to Assemble the Main UnitNow you have completed assembling the Main Unit Remove the Battery Cover How to Use the Power SourceHow to Insert Batteries Battery replacement and battery lifeHow to Prepare How to Use optional AC Adapter optionalHow to remove the AC Adapter from the Main Unit Power SourceClose the mesh cap How to Fill the Medication BottleFill Medication Bottle Have you removed Mask Adapter and the supplied Mouthpiece?Attach the Mouthpiece, Mask Adapter Correct Use of the Unit How to Fill the Medication BottleAttach the Medication Cup to the Main Unit Attach the Child’s Inhalation Mask or the MouthpieceManual Nebulization Mode How to Select the Nebulization ModeContinuous Nebulization Mode Correct Use of the Unit How to Select the Nebulization ModeHow to Inhale Correct Use of the Unit How to InhaleHow to Care for Unit After Use Be sure to wash and store the unit after useWhen the main unit is dirty How to Carry the UnitAfter assembling the unit, store it in a clean environment How to Care for Unit After UseHow to Disinfect the Unit How to Disinfect How to DisinfectFollowing parts can be disinfected How to Disinfect How to Replace the Mesh Cap How to Replace the Mesh CapInstall a new Mesh Cap Remove the Mesh Cap from Medication BottleWhere to Inspect How to correct TroubleshootingTroubleshooting Troubleshooting Troubleshooting Specifications SpecificationsReplacement Parts and Accessories Warranty Warranty WarrantyFor Customer Service Call Toll Free Omron HEALTHCARE, INC I D E D ’ U T I L I S AT I O N Indicateur de Signification Mise en garde Conseils de sécuritéExemples d’icônes Conseils de sécurité Conseils généraux Caractéristiques du produit Inhalation possible à divers anglesVidéo d’instruction Étui de rangement Composants du produitComposants du produit Levier de blocage du bouchon de la Coupelle à médicament Description des pièces Couvercle de Capsule-filtre ’appareil principal ÉlectrodeFixez la coupelle à médicament à l’appareil principal Assemblage de l’appareil principalFixez la capsule-filtre sur la coupelle à médicament Conseils générauxFixez l’adaptateur de masque à l’appareil principal Utilisation de la source d’énergie Installation des pilesRemplacement et durée de vie des piles Enlevez le couvercle de pileUtilisation facultative de l’adaptateur CA en option Enlèvement de l’adaptateur CA de l’appareil principalRemplissez la coupelle à médicament Comment remplir bouteille de médicamentEnlevez la coupelle à médicament de l’appareil principal Fermez la capsule-filtreFixez la masque d’inhalation pour enfant ou l’embout buccal Installation de l’embout buccalFixez l’embout buccal et l’adaptateur de masque Utilisation deNébulisation en mode continu Sélection du mode de nébulisationNébulisation en mode manuel Avertissement InhalationTouche et arrêtez l’appareil InhalationJetez le reste du médicament Entretien après utilisationEnlevez les pièces de l’appareil principal Lavez les piècesMise en garde Transport de l’appareilSi l’appareil principal est sale Utilisation de l’appareil Entretien après utilisationLes pièces suivantes peuvent être désinfectées Désinfection de l’appareilDésinfection de l’appareil Désinfection de l’appareil Ouvrez la capsule-filtre Replacement de la capsule-filtreInstallez une nouvelle capsule-filtre Enlevez la capsule-filtre de la Coupelle à médicamentDépannage Dépannage DépannageRecherchez Corrigez RecherchezDépannage Remplacement de la capsule-filtre Pièces de remplacement et accessoiresSpécifications Garantie Numéro sans frais du Service à la clientèleGarantie Garantie Distribué par N U a L D E S T R U C C I O N E S Señales de advertencia Contenido Información de SeguridadAntes de usar esta unidad Información de seguridad Ejemplo de señales de advertenciaAdvertencia Consejos Antes de usar esta unidad Recomendaciones de seguridadCaracterísticas del producto Antes de usar esta unidad Características del productoPage Parte inferior de la unidad principal Nombres y funciones de las piezasDepósito para el medicamento Transformador de CA OpcionalConsejos Cómo armar la unidad principalAntes de usar esta unidad Cómo armar la unidad principal Conecte el adaptador para mascarilla a la unidad principal Ya terminó de armar la unidad principalRetire la tapa del compartimiento de las pilas Cómo utilizar la fuente de alimentaciónCómo colocar las pilas Duración y recambio de las pilasCómo sacar el transformador de CA de la unidad principal Cómo utilizar el transformador de CA opcionalConecte el enchufe del transformador de CA al tomacorriente Cómo preparar la fuenteLlene el depósito para el medicamento Cómo llenar el depósito para el medicamentoCierre la tapa reticulada Coloque el adaptador para mascarilla o boquilla Conecte la boquilla o la mascarilla pediátrica de inhalaciónModo manual de nebulización Cómo seleccionar el modo de nebulizaciónModo continuo de nebulización Seleccionar el modo de nebulizaciónPrecaución Cómo inhalarUso correcto de la unidad Cómo inhalar Cuidado de la unidad después de su uso Asegúrese de lavar y guardar la unidad después de usarlaCuando la unidad principal esté sucia Cómo transportar la unidadDespués de armar la unidad, guárdela en un lugar limpio AdvertenciaSe pueden desinfectar las siguientes piezas Cómo desinfectarCómo desinfectar la unidad Cómo desinfectar Coloque una nueva tapa reticulada Cómo reemplazar la tapa reticuladaRetire la tapa reticulada del Cómo desinfectar Cómo reemplazar la tapa reticuladaSolución de problemas Solución de problemas Solución de problemasQué revisar Cómo corregirlo Solución de problemas Accesorios y piezas de repuesto Especificaciones técnicasEspecificaciones técnicas Especificaciones técnicasGarantía Distribuido por
Related manuals
Manual 37 pages 45.58 Kb