Omron NE-U22V manual Garantie Garantie, Numéro sans frais du Service à la clientèle

Page 47

Garantie

Votre Nébuliseur NE-U22V d’Omron porte une garantie contre tout vice de fabrication pour une période de deux ans à compter de la date d’achat. Cette garantie est consentie à l’acheteur au détail original seulement. Cette garantie ne couvre pas les défaillances causées par un mauvais usage, un usage abusif, ou une modification au Nébuliseur Omron, l’utilisation de mauvais composants ou le défaut de respecter les directives d’utilisation. La garantie de 2 ans exclut la capsule-filtre et les accessoires.

Pour présenter une réclamation sur garantie, expédiez l’unité port payé et assurée (ou assumez les risques de perte ou dommage durant l’expédition) à Omron Healthcare, Inc., 300 Lakeview Parkway, Vernon Hills, IL 60061, U.S.A., à l’attention du Service des réparations. Toutes les demandes sur garantie doivent inclure le numéro du modèle de votre Nébuliseur Omron, la preuve d’achat (incluant la date d’achat), votre numéro de téléphone et la nature de votre demande. Omron réparera ou remplacera (à son choix) gratuitement toute pièce qui se révélera défectueuse en raison d’un vice de matière ou de fabrication couvert par cette garantie limitée.

Cette garantie limitée remplace toute autre garantie, orale, écrite, expresse ou implicite. Il n’y a pas de garantie de qualité marchande ou de compatibilité dans un but particulier, à l’exception des garanties implicites résultant de l’effet de la loi, qui sont limitées dans le temps au terme des

2 années de cette garantie. La responsabilité d’Omron, qu’il s’agisse d’un contrat, d’une action, d’une garantie, d’une responsabilité sans faute, ou de tout autre théorie, n’excédera pas le prix d’un nébuliseur individuel Omron, qui est la base de la réclamation. Omron ne sera en aucun cas responsable d’aucune perte de profit, d’installation, d’équipement ou autres dommages indirects, consécutifs ou particuliers.

Certaines provinces ne permettant pas les limitations d’une garantie implicite dans le temps, ou l’exclusion ou la limitation de dommages indirects ou consécutifs dans le temps, ou l’exclusion ou la limitation de dommages indirects, consécutifs ou particuliers, ces limitations ou exclusions peuvent ne pas s’appliquer

àvous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’une province à une autre.

Garantie Garantie

Numéro sans frais du

Service à la clientèle: 1-800-634-4350

23

Image 47
Contents Model NE-U22V S T R U C T I O N M a N U a LExamples of signs Safety InformationBefore Using the Unit Safety Information Safety Information Before Using the Unit Notes on Saftey General AdviceBefore Using the Unit Features of the Product Features of the ProductInstruction Video Before Using the Unit Components of the ProductComponents of the Product Please check the product Storage CaseNames and Functions of the Parts Attach the Medication Bottle to the Main Unit How to Assemble the Main UnitGeneral Advice Attach the Mesh Cap on the Medication BottleNow you have completed assembling the Main Unit Before Using the Unit How to Assemble the Main UnitAttach the Mask Adapter to the Main Unit Battery replacement and battery life How to Use the Power SourceHow to Insert Batteries Remove the Battery CoverPower Source How to Use optional AC Adapter optionalHow to remove the AC Adapter from the Main Unit How to PrepareHave you removed Mask Adapter and the supplied Mouthpiece? How to Fill the Medication BottleFill Medication Bottle Close the mesh capAttach the Child’s Inhalation Mask or the Mouthpiece Correct Use of the Unit How to Fill the Medication BottleAttach the Medication Cup to the Main Unit Attach the Mouthpiece, Mask AdapterCorrect Use of the Unit How to Select the Nebulization Mode How to Select the Nebulization ModeContinuous Nebulization Mode Manual Nebulization ModeCorrect Use of the Unit How to Inhale How to InhaleBe sure to wash and store the unit after use How to Care for Unit After UseHow to Care for Unit After Use How to Carry the UnitAfter assembling the unit, store it in a clean environment When the main unit is dirtyFollowing parts can be disinfected How to DisinfectHow to Disinfect the Unit How to Disinfect Remove the Mesh Cap from Medication Bottle How to Replace the Mesh CapInstall a new Mesh Cap How to Disinfect How to Replace the Mesh CapTroubleshooting Troubleshooting TroubleshootingWhere to Inspect How to correct Troubleshooting Replacement Parts and Accessories SpecificationsSpecifications For Customer Service Call Toll Free WarrantyWarranty Warranty Omron HEALTHCARE, INC I D E D ’ U T I L I S AT I O N Exemples d’icônes Conseils de sécuritéIndicateur de Signification Mise en garde Conseils de sécurité Conseils généraux Inhalation possible à divers angles Caractéristiques du produitComposants du produit Composants du produitVidéo d’instruction Étui de rangement Électrode Description des piècesCouvercle de Capsule-filtre ’appareil principal Levier de blocage du bouchon de la Coupelle à médicamentConseils généraux Assemblage de l’appareil principalFixez la capsule-filtre sur la coupelle à médicament Fixez la coupelle à médicament à l’appareil principalFixez l’adaptateur de masque à l’appareil principal Enlevez le couvercle de pile Installation des pilesRemplacement et durée de vie des piles Utilisation de la source d’énergieEnlèvement de l’adaptateur CA de l’appareil principal Utilisation facultative de l’adaptateur CA en optionFermez la capsule-filtre Comment remplir bouteille de médicamentEnlevez la coupelle à médicament de l’appareil principal Remplissez la coupelle à médicamentUtilisation de Installation de l’embout buccalFixez l’embout buccal et l’adaptateur de masque Fixez la masque d’inhalation pour enfant ou l’embout buccalNébulisation en mode manuel Sélection du mode de nébulisationNébulisation en mode continu Inhalation InhalationTouche et arrêtez l’appareil AvertissementLavez les pièces Entretien après utilisationEnlevez les pièces de l’appareil principal Jetez le reste du médicamentUtilisation de l’appareil Entretien après utilisation Transport de l’appareilSi l’appareil principal est sale Mise en gardeDésinfection de l’appareil Désinfection de l’appareil Désinfection de l’appareilLes pièces suivantes peuvent être désinfectées Enlevez la capsule-filtre de la Coupelle à médicament Replacement de la capsule-filtreInstallez une nouvelle capsule-filtre Ouvrez la capsule-filtreRecherchez DépannageRecherchez Corrigez Dépannage DépannageDépannage Spécifications Pièces de remplacement et accessoiresRemplacement de la capsule-filtre Garantie Garantie Numéro sans frais du Service à la clientèleGarantie Distribué par N U a L D E S T R U C C I O N E S Ejemplo de señales de advertencia Información de SeguridadAntes de usar esta unidad Información de seguridad Señales de advertencia ContenidoAdvertencia Antes de usar esta unidad Recomendaciones de seguridad ConsejosAntes de usar esta unidad Características del producto Características del productoPage Transformador de CA Opcional Nombres y funciones de las piezasDepósito para el medicamento Parte inferior de la unidad principalAntes de usar esta unidad Cómo armar la unidad principal Cómo armar la unidad principalConsejos Ya terminó de armar la unidad principal Conecte el adaptador para mascarilla a la unidad principalDuración y recambio de las pilas Cómo utilizar la fuente de alimentaciónCómo colocar las pilas Retire la tapa del compartimiento de las pilasCómo preparar la fuente Cómo utilizar el transformador de CA opcionalConecte el enchufe del transformador de CA al tomacorriente Cómo sacar el transformador de CA de la unidad principalCierre la tapa reticulada Cómo llenar el depósito para el medicamentoLlene el depósito para el medicamento Conecte la boquilla o la mascarilla pediátrica de inhalación Coloque el adaptador para mascarilla o boquillaSeleccionar el modo de nebulización Cómo seleccionar el modo de nebulizaciónModo continuo de nebulización Modo manual de nebulizaciónUso correcto de la unidad Cómo inhalar Cómo inhalarPrecaución Asegúrese de lavar y guardar la unidad después de usarla Cuidado de la unidad después de su usoAdvertencia Cómo transportar la unidadDespués de armar la unidad, guárdela en un lugar limpio Cuando la unidad principal esté suciaCómo desinfectar la unidad Cómo desinfectar Cómo desinfectarSe pueden desinfectar las siguientes piezas Cómo desinfectar Cómo reemplazar la tapa reticulada Cómo reemplazar la tapa reticuladaRetire la tapa reticulada del Coloque una nueva tapa reticuladaQué revisar Cómo corregirlo Solución de problemasSolución de problemas Solución de problemas Solución de problemas Especificaciones técnicas Especificaciones técnicasEspecificaciones técnicas Accesorios y piezas de repuestoGarantía Distribuido por
Related manuals
Manual 37 pages 45.58 Kb