HoMedics BPA-110 Cómo Funciona Este Monitor DE Presión Sanguínea, NOMBRE/FUNCIÓN DE Cada Pieza

Page 20

CÓMO FUNCIONA ESTE MONITOR

DE PRESIÓN SANGUÍNEA

Este monitor utiliza la tecnología Smart Measure™ para detectar la presión sanguínea. Al presionar un botón, el brazalete se inflará automáticamente para bloquear la circulación de sangre a través de la arteria. Luego, comienza el proceso de desinflado.

La tecnología Smart Measure™ permite que el monitor infle

y desinfle automáticamente al nivel apropiado para cada persona. Note por favor que cualquier movimiento de músculos durante el proceso de inflar o desinflar causa un error en la medición. Cuando la medición esté completa, el monitor mostrará lecturas de presión sistólica, presión diastólica y de pulso.

NOMBRE/FUNCIÓN DE CADA PIEZA

Tubo de aire y conector

Pantalla LCD

En base a los resultados de la medición, el Indicador de Categoria de Riesgo del monitor lo alertará si su lectura se encuentra en las categorías prehipertensión, etapa 1 de hipertensión, o etapa 2 de hipertensión. Vea la página 50 para obtener más información sobre el Indicador de Categoria de Riesgo.

Brazaletes

Botones de definición

de fecha/hora

Botón de recuperar memoria

Tapa de las pilas (parte inferior de la unidad)

Botón de selección del usuario

Botón de START/STOP (COMENZAR/DETENER)

Otros accesorios que se incluyen: 1 Adaptador de CA de salida de 6 V CC y 4 pilas alcalinas “AA” de 1,5 V

Nota: descargue las pilas cuando lo haga

funcionar con el adaptador de CA durante mucho tiempo.

37

38

Image 20
Contents Deluxe Automatic Blood Pressure Monitor Table of Contents Important Product Notices and Safety Instructions About Blood Pressure HOW this Blood Pressure Monitor Works NAME/FUNCTION of Each PartDisplay Symbols Display ExplanationsReplace the batteries if Installing BatteriesUsing the AC Adapter Date & Time SET Procedure Using the ARM Cuff MeasurementPlug the cuff tube into the left side of the unit Measurement Procedure Important NotesRisk Category Indicator Measurement is then automatically stored into memoryRecalling Values from Memory Important Notes Regarding Your Blood Pressure Measurement Clearing Values from MemoryPress and hold the Date & Time set buttons CARE, Maintenance & Cleaning Potential for Electromagnetic InterferenceTroubleshooting SpecificationsMonitor de lujo Automático de Presión Sanguínea Información Inicial Información DE USOAvisos Importantes DEL Producto E Instrucciones DE Seguridad Sobre LA Presión Sanguínea Cómo Funciona Este Monitor DE Presión Sanguínea NOMBRE/FUNCIÓN DE Cada PiezaExplicaciones DE LA Pantalla Símbolos de la pantallaInstalación DE LAS Pilas USO DEL Adaptador DE CAProcedimiento DE Configuración DE Fecha Y Hora USO DEL BrazaleteNota Procedimiento DE Medición Notas importantesIndicador DE Catergoria DE Riesgo La medida se almacenará automáticamente en la memoria NotaCómo Recuperar LOS Valores DE LA Memoria Cómo Borrar LOS Valores DE LA Memoria CUIDADO, Mantenimiento Y Limpieza Potencial DE Interferencia ElectromagnéticaDiagnóstico Y Resolución DE Problemas Especificaciones