Topcom 5331 manual Instructions de sécurité, Français

Page 19

TOPCOM BPM Wrist 5331

1 Introduction

Félicitations pour l'achat du Topcom BPM Wrist 5331. Ce tensiomètre, entièrement automatique et qui se place autour du poignet, est facile à utiliser et convient parfaitement à une utilisation quotidienne. Le grand écran affiche la tension systolique, la tension diastolique et le rythme cardiaque, tous trois clairement lisibles à la fin de chaque cycle de mesure.

En outre, vous pouvez enregistrer jusqu'à 30 mesures par zone de mémoire, ce qui est idéal pour les utilisateurs désireux de contrôler et de suivre leur tension artérielle sur une base régulière. Le BPM Wrist 5331 est compact et portable, ce qui le rend parfait pour une utilisation à domicile et en voyage.

Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. Pour des informations spécifiques sur votre tension artérielle, consultez votre médecin. Conservez le mode d’emploi en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.

2 Instructions de sécurité

1.Ce produit est prévu pour un usage domestique uniquement. Il ne remplace aucunement une consultation chez votre médecin.

2.L'appareil peut ne pas convenir aux utilisateurs qui souffrent d'une arythmie commune (auriculaire ou ventriculaire ou fibrillation auriculaire), de diabète, d'une mauvaise circulation du sang, de problèmes rénaux, aux utilisateurs qui ont eu une attaque et aux utilisateurs inconscients. Consultez votre médecin en cas de doute.

3.Afin d'éviter toute situation dangereuse, l'appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.

4.L'appareil contient des pièces de haute précision. Par conséqent, évitez les températures extrêmes, l'humidité et la lumière directe du soleil. Évitez de laisser tomber ou de donner un choc puissant à l'unité principale et protégez-la de la poussière.

5.Une fuite des piles peut endommager l'appareil. Retirez les piles lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant un long moment.

6.N'appuyez pas sur le bouton START lorsque l'appareil n'est pas placé autour du poignet.

7.Ne démontez pas l'unité principale ni le manchon.

8.Si l'appareil est conservé dans un endroit frais, laissez-le s'acclimater à la température ambiante avant de l'utiliser.

9.Nettoyez l'unité du tensiomètre et le manchon avec un chiffon doux légèrement humide. N'appuyez pas. Ne pliez pas le manchon préformé de l'intérieur vers l'extérieur. Ne lavez pas le manchon et n'utilisez pas de nettoyant chimique dessus. N'utilisez jamais de solvants, d'alcool ou d'essence pour le nettoyage.

FRANÇAIS

19

Image 19
Contents 0197 EC REP Introduction Safety instructionsDisposal of the device What is blood pressure?Why measure your blood pressure? Helpful tipsBlood pressure standard Battery installationBlood pressure fluctuation Display ButtonsApplying the cuff Measuring posture ProcedureMeasurement Memory Technical specifications Time adjustmentWarranty exclusions Topcom WarrantyWarranty period Warranty handlingVeiligheidsinstructies InleidingWat is bloeddruk? Handige tipsHet toestel vernietigen milieu BloeddrukBloeddruknorm Batterijen plaatsenBloeddrukschommeling De polsband aanbrengen KnoppenMeting MeethoudingBelangrijk Geheugen Technische specificaties Datum en tijd instellenGarantiebeperkingen Topcom GarantieGarantieperiode Afwikkeling van garantieclaimsFrançais Instructions de sécuritéQuest-ce que la tension artérielle ? Conseils utilesMise au rebut de lappareil Tension artérielleNorme de tension artérielle Pourquoi mesurer votre tension artérielle ?Fluctuation de la tension artérielle Boutons Installation des pilesÉcran Position de mesure Mise en place du manchonProcédure Mesure14 Réglage de la date et de lheure 13 MémoireCaractéristiques techN Exclusions de garantie Garantie Topcom16.1 Période de garantie Traitement de la garantieSicherheitshinweise EinleitungWas ist der Blutdruck? Nützliche HinweiseEntsorgung des Geräts BlutdruckStandardwerte für den Blutdruck Warum misst man den Blutdruck?Schwankungen des Blutdrucks Tasten Einlegen der BatterienHaltung beim Messen Anlegen der ManschetteVerfahren MessungWichtig Einstellen von Datum und Uhrzeit SpeicherTechnische Eigenschaften Abwicklung des Garantiefalls GarantiezeitGarantieausschlüsse Säkerhetsanvisningar InledningVad är blodtryck? Praktiska tipsAvyttring av enheten BlodtryckBlodtrycksstandard Installation av batterierVariationer i blodtrycket Teckenfönster KnapparViktigt Placering av manschettenSittställning vid mätning 11 Mätning12 Utför mätningen 14 Ställa in datum och tid MinneTekniska specifikationer Garantiundantag Topcoms garantiGarantiperiod GarantiåtagandeSikkerhedsinstruktioner IndledningHvad er blodtryk? Nyttige tipsBortskaffelse af enheden BlodtrykBlodtryksstandard Isætning af batterierBlodtryksudsving Påsætning af manchet KnapperVigtigt Stilling ved måling11 Måling FremgangsmådeHukommelse Tekniske specifikationer Justering at tiden16.2 Håndtering af garantien GarantiperiodeUndtagelser fra garantien Sikkerhetsinstruksjoner InnledningBlodtrykk Avhending av produktetHva er blodtrykk? Blodtrykksstandard Sette inn batterierSvingninger i blodtrykket Taster 10 Målestilling Bruke mansjettenViktig Prosedyre Justere tiden Tekniske Spesifikasjoner Garantihåndtering Topcom-garantiIkke inkludert i garantien Turvaohjeet JohdantoMikä on verenpaine? Hyödyllisiä vinkkejäLaitteen hävittäminen ympäristöystävällisesti VerenpaineVerenpaineen tavoitearvot Paristojen asettaminenVerenpaineen vaihtelu Näyttö PainikkeetMansetin käyttö 11.1 Tärkeää MittausasentoMittaus MenettelyMuisti Ajan asetus Tekniset tiedotTakuuehdot TakuuTakuuaika TakuutoimetReturn with Your Defect Product BPM Wrist

5331 specifications

The Topcom 5331 is a reliable and functional cordless telephone that combines a sleek design with advanced features, making it an ideal choice for both home and office use. This device enhances communication efficiency while offering users a range of functionalities that meet modern needs.

One of the standout features of the Topcom 5331 is its DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications) technology. This provides crystal-clear audio quality and reduces the chances of interference from other devices, ensuring seamless communication. The range of the phone is impressive, allowing users to move freely around their homes or offices without losing connection quality, typically up to 300 meters outdoors and 50 meters indoors.

The phone is designed with user-friendliness in mind. It boasts a large, intuitive LCD screen that displays caller information, call duration, and the phonebook content clearly. The top-mounted keys are easy to read and press, enabling users to navigate through menus and options effortlessly. It also features a backlit display, making it convenient to use in dim lighting conditions.

The Topcom 5331's phonebook can store up to 100 contacts, allowing quick access to frequently dialed numbers. Additionally, it supports caller ID functionality, providing users with the ability to see who is calling before answering. This feature, paired with a built-in call log that maintains records of incoming, outgoing, and missed calls, enhances overall call management.

Another remarkable aspect of the Topcom 5331 is its long-lasting battery life. The handset boasts several hours of talk time, along with a standby time that can extend over several days. The charging base is compact and stylish, allowing for easy recharging while complementing most interior decors.

In terms of additional functionalities, the Topcom 5331 incorporates features such as hands-free speakerphone capability, enabling multi-tasking during calls. The device is also equipped with an eco-mode, which reduces energy consumption, making it environmentally friendly.

To sum up, the Topcom 5331 cordless telephone represents a perfect blend of modern technology and usability. Its DECT technology ensures high quality and dependable communication, while its user-friendly features and battery efficiency make it a practical addition to any communication setup. Whether it's for everyday communication or essential business calls, the Topcom 5331 meets a broad range of user needs effectively.