ResMed VPAPTm III$IIIst user manual SmartStart

Page 34

Función Predeterminado

SmartStartAPAGADO

Descripción de la

Opciones de

función

configuración

Activa o desactiva la

ENCENDIDA /

función SmartStart.

APAGADA

Consulte “SmartStart™”

 

en la página 28.

 

Alarma de

ENCENDIDA

Activa o desactiva la

ENCENDIDA /

mascarilla

(VPAP III ST);

alarma de mascarilla.

APAGADA

 

APAGADA

Si está activada, la función

 

 

(VPAP III)

Alarma de mascarilla le

 

 

 

avisará si se detecta una

 

 

 

fuga grave. Se emitirá un

 

 

 

tono audible y aparecerá

 

 

 

un mensaje de fuga grave

 

 

 

en el visor.

 

SmartStart™

El VPAP cuenta con una función llamada SmartStart, que puede ser activada por su médico. Si la función SmartStart está activada, el VPAP se pondrá en marcha automáticamente cuando usted respire en la mascarilla y se detendrá automáticamente cuando se quite la mascarilla. Esto significa que no será necesario oprimir la tecla Delantera para iniciar o detener el tratamiento.

Nota: Si se selecciona “Mir Facial” como opción de mascarilla, la función SmartStop quedará automáticamente desactivada. SmartStart puede no funcionar con una Mascarilla Facial Ultra Mirage debido a ciertas características de seguridad de la mascarilla.

Cuando la Alarma de mascarilla se configura en ENCENDIDA, la función SmartStart/Stop pasa automáticamente a APAGADA. SmartStop no puede ser utilizada con la alarma de mascarilla porque si se produce una fuga grave, SmartStop detendría el tratamiento antes de que la señal de alarma de mascarilla se active.

Configuraciones de los tipos de mascarillas

La siguiente tabla muestra la configuración que se debe seleccionar para cada tipo de mascarilla.

28

Image 34
Contents Vpap III & III ST USA ML Ilustraciones / Ilustrações Componentes DEL SistemaCambio DEL Filtro DE Aire Vpap III & III ST Manufactured by Vpap III y III ST Page Índice Page Responsabilidad del usuario/propietario IntroducciónInformación médica Para qué sirven el Vpap III y el Vpap III STAdvertencias AdvertenciaAdvertencias relativas al tratamiento Precauciones Posibles efectos secundariosEl sistema Vpap MascarillasHumidificadores AccesoriosConfiguración del Vpap Configuración del Sistema VpapConexión de un humidificador Conexión de un humidificador HumidAire Conexión de un humidificador HumidAire 2iCConexión de un humidificador Passover Consulte las figuras en la sección H de la hoja de figurasVisor Uso del visor y el tecladoTeclado Cancelar Page Inicio del tratamiento BienUso de la función Ajuste de mascarilla Detención del tratamientoUso de la función de calentamiento del HumidAire Tiempo de rampaCalificación de estrellas Fuga Grave Limpieza semanal Limpieza y mantenimientoLimpieza diaria Limpieza periódicaCambio del filtro de aire Servicio de mantenimientoPantalla de Rampa Cómo usar los menús del VpapCómo usar el menú estándar Page MIRAGE, MIR Facial Page Funciones del menú Menú detallado únicamente Menú ParámetrosSmartStart Menú de Resultados Menú de Opciones Menú de ServicioPantallas de Tratamiento SrampPage Irritación nasal Consejos útilesPara comenzar Viajes con el VpapUso de una batería y un inversor Solución de problemas El Vpap no se detiene Error DE Sistema Page Especificaciones del sistema Características de la presión dinámicaSímbolos que aparecen en el producto Español Continúa en la página siguiente Los equipos de comunicaciones por RF Distancia según la frecuencia del transmisor m Garantía Limitada Page Índice alfabético Índice alfabéticoPage Vpap III e III ST Page Introdução Responsabilidade do Utilizador/Proprietário Page Responsabilidade do Utilizador/Proprietário IntroduçãoInformação médica Função do Vpap III e do Vpap III STAvisos AvisoAvisos relacionados com o tratamento Precauções Possíveis efeitos secundáriosSistema Vpap MáscarasAcessórios Montagem do Vpap Montagem do sistema VpapConexão de um humidificador Conexão de um humidificador HumidAire Conexão de um humidificador HumidAire 2iCUtilização do mostrador LCD e do teclado Conexão de um humidificador PassoverMostrador LCD Teclado do Vpap possui as seguintes teclasIniciar o tratamento Utilização da função de ajuste da máscara Parar o tratamentoUso da função de aquecimento do HumidAire Tempo de subidaDo ajuste da máscara Fuga Elevada Limpeza semanalmente Limpeza e manutençãoLimpeza diariamente Limpeza periodicamenteSubstituição do Filtro de Ar ManutençãoEcrã de Subida Como usar os menus do VpapComo usar o menu standard Para sair do menu Prima a tecla Direita sair Estes menus só são Funções do menu apenas com o menu em detalhe Menu de ParâmetrosParâmetros para variados tipos de máscaras Menu de resultados Menu de Opções Menu de manutençãoEcrãs de tratamento EsubPortuguês Page Irritação nasal Sugestões úteisPara começar Viagens com o VpapUso de bateria e inversor Detecção e resolução de problemas Mostrador LCDVerifique o Erro DE Sistema Page Especificações do sistema Características de pressão dinâmicaSímbolos passíveis de serem apresentados no produto Teste de emissões Cumprimento Ambiente electromagnético Guia Continua na página seguinte Teste de Nível de teste Distância de separação de acordo com a frequência Garantia Limitada Page Índice remissivo Índice remissivo

VPAPTm III$IIIst specifications

The ResMed VPAP™ III ST is a sophisticated bilevel positive airway pressure (BiPAP) device designed for patients with complex respiratory conditions such as obstructive sleep apnea and chronic obstructive pulmonary disease (COPD). It is renowned for its robust performance, user-friendly interface, and advanced features that enhance patient comfort and compliance.

One of the main features of the VPAP III ST is its easy-to-navigate display. The color LCD screen provides clear, concise information on treatment settings and patient usage data, which allows both healthcare providers and patients to monitor the effectiveness of the therapy. The device also offers a range of customizable settings, allowing it to cater specifically to individual patient needs.

Another remarkable aspect of the VPAP III ST is its Adaptive Servo-Ventilation (ASV) technology. This advanced algorithm continuously monitors the patient’s breathing patterns, adjusting the pressure in real-time to ensure optimal support during each respiratory cycle. This adaptability helps to maintain effective ventilation while minimizing discomfort that might arise from constant pressure settings.

The VPAP III ST features AutoSet™, a technology that automatically adjusts pressure levels based on detected airflow limitations. This feature enhances patient comfort by reducing pressure during exhalation and providing higher support during inhalation, creating a more natural breathing experience. This automatic adjustment means patients are less likely to experience the discomfort associated with forced ventilatory pressures.

Moreover, the device includes an integrated humidifier, which decreases the risk of upper airway irritation and dryness. The heated humidifier can be adjusted according to patient preferences and environmental conditions to provide optimal moisture levels during therapy.

In terms of portability, the VPAP III ST is designed to be user-friendly with innovative features such as a lightweight design, making it easier for patients to use at home or while traveling. The device is compatible with a variety of mask options, ensuring that patients can find a comfortable fit that suits their individual needs.

Additionally, the VPAP III ST offers comprehensive data reporting capabilities, allowing healthcare providers to track patient adherence and therapy effectiveness over time. This data can be invaluable in making adjustments to treatment plans and ensuring that patients remain on track with their therapy.

In conclusion, the ResMed VPAP™ III ST is a leading-edge respiratory therapy device that combines advanced technology with user-centric design. Its adaptive features, customizable settings, and built-in humidification contribute to an optimal treatment experience, ensuring patients receive the care they need for improved respiratory health.