ResMed VPAPTm III$IIIst user manual Avisos relacionados com o tratamento

Page 61

estiver ligado e a funcionar correctamente, o ar fresco do dispositivo elimina o ar expirado através dos orifícios de ventilação da máscara. Todavia, quando o dispositivo não está a funcionar, não é fornecido ar fresco suficiente através da máscara, e o ar expirado pode ser respirado de novo. A reinalação de ar expirado durante mais do que vários minutos pode, nalgumas circunstâncias, provocar asfixia. Tal aplica-se à maioria dos modelos de dispositivos de CPAP ou de dois níveis.

A unidade VPAP só deve ser ligada aos componentes, humidificadores ou acessórios especificados neste manual. A ligação de outros itens pode provocar lesões ou danificar a unidade VPAP.

A baixas pressões, o fluxo através das portas de exalação da sua máscara pode vir a ser inadequado na remoção do gás exalado da tubagem. Neste caso, poder-se-á dar a ocorrência de uma certa respiração de ar exalado.

Risco de explosão – não use na proximidade de anestésicos inflamáveis.

Se utilizar oxigénio com este dispositivo, o fluxo de oxigénio deverá ser desligado quando o dispositivo não estiver em funcionamento. Explicação do aviso: quando o dispositivo não se encontra em funcionamento e o fluxo de oxigénio é mantido, o oxigénio fornecido à tubagem do ventilador pode acumular-se dentro do dispositivo. A acumulação de oxigénio no dispositivo irá criar um risco de incêndio. Este aviso aplica-se à maioria dos modelos de geradores de fluxo.

O oxigénio favorece a combustão. O oxigénio não deverá ser usado enquanto se estiver a fumar ou na presença de uma chama.

Certifique-se sempre que o fluxo de ar está a ser gerado pelo dispositivo antes de activar o fornecimento de oxigénio.

Desligue sempre o fornecimento de oxigénio antes de parar o fluxo de ar proveniente do dispositivo.

Nota: aquando da existência de um caudal fixo do fluxo suplementar de oxigénio, a concentração de oxigénio inalado pode variar consoante o local de introdução do oxigénio, os ajustes de pressão, o padrão respiratório do paciente, a selecção da máscara e o regime de fuga. Tal aplica-se à maioria dos modelos de geradores de fluxo.

Avisos relacionados com o tratamento

AVISO

! Se interromper o seu tratamento de CPAP ou de dois níveis, a apneia do sono irá regressar imediatamente.

Se acha que, por qualquer razão, não vai poder usar a sua unidade VPAP, consulte o seu médico.

Português

Informação médica

55

Image 61
Contents Vpap III & III ST USA ML Componentes DEL Sistema Ilustraciones / IlustraçõesCambio DEL Filtro DE Aire Vpap III & III ST Manufactured by Vpap III y III ST Page Índice Page Información médica IntroducciónResponsabilidad del usuario/propietario Para qué sirven el Vpap III y el Vpap III STAdvertencia AdvertenciasAdvertencias relativas al tratamiento Posibles efectos secundarios PrecaucionesMascarillas El sistema VpapAccesorios HumidificadoresConfiguración del Vpap Configuración del Sistema VpapConexión de un humidificador Conexión de un humidificador HumidAire 2iC Conexión de un humidificador HumidAireConsulte las figuras en la sección H de la hoja de figuras Conexión de un humidificador PassoverVisor Uso del visor y el tecladoTeclado Cancelar Page Bien Inicio del tratamientoUso de la función de calentamiento del HumidAire Detención del tratamientoUso de la función Ajuste de mascarilla Tiempo de rampaCalificación de estrellas Fuga Grave Limpieza diaria Limpieza y mantenimientoLimpieza semanal Limpieza periódicaServicio de mantenimiento Cambio del filtro de airePantalla de Rampa Cómo usar los menús del VpapCómo usar el menú estándar Page MIRAGE, MIR Facial Page Menú Parámetros Funciones del menú Menú detallado únicamenteSmartStart Menú de Resultados Menú de Servicio Menú de OpcionesSramp Pantallas de TratamientoPage Para comenzar Consejos útilesIrritación nasal Viajes con el VpapUso de una batería y un inversor Solución de problemas El Vpap no se detiene Error DE Sistema Page Características de la presión dinámica Especificaciones del sistemaSímbolos que aparecen en el producto Español Continúa en la página siguiente Los equipos de comunicaciones por RF Distancia según la frecuencia del transmisor m Garantía Limitada Page Índice alfabético Índice alfabéticoPage Vpap III e III ST Page Introdução Responsabilidade do Utilizador/Proprietário Page Informação médica IntroduçãoResponsabilidade do Utilizador/Proprietário Função do Vpap III e do Vpap III STAviso AvisosAvisos relacionados com o tratamento Possíveis efeitos secundários PrecauçõesMáscaras Sistema VpapAcessórios Montagem do Vpap Montagem do sistema VpapConexão de um humidificador Conexão de um humidificador HumidAire 2iC Conexão de um humidificador HumidAireConexão de um humidificador Passover Utilização do mostrador LCD e do tecladoTeclado do Vpap possui as seguintes teclas Mostrador LCDIniciar o tratamento Uso da função de aquecimento do HumidAire Parar o tratamentoUtilização da função de ajuste da máscara Tempo de subidaDo ajuste da máscara Fuga Elevada Limpeza diariamente Limpeza e manutençãoLimpeza semanalmente Limpeza periodicamenteManutenção Substituição do Filtro de ArEcrã de Subida Como usar os menus do VpapComo usar o menu standard Para sair do menu Prima a tecla Direita sair Estes menus só são Menu de Parâmetros Funções do menu apenas com o menu em detalheParâmetros para variados tipos de máscaras Menu de resultados Menu de manutenção Menu de OpçõesEsub Ecrãs de tratamentoPortuguês Page Para começar Sugestões úteisIrritação nasal Viagens com o VpapUso de bateria e inversor Mostrador LCD Detecção e resolução de problemasVerifique o Erro DE Sistema Page Características de pressão dinâmica Especificações do sistemaSímbolos passíveis de serem apresentados no produto Teste de emissões Cumprimento Ambiente electromagnético Guia Continua na página seguinte Teste de Nível de teste Distância de separação de acordo com a frequência Garantia Limitada Page Índice remissivo Índice remissivo

VPAPTm III$IIIst specifications

The ResMed VPAP™ III ST is a sophisticated bilevel positive airway pressure (BiPAP) device designed for patients with complex respiratory conditions such as obstructive sleep apnea and chronic obstructive pulmonary disease (COPD). It is renowned for its robust performance, user-friendly interface, and advanced features that enhance patient comfort and compliance.

One of the main features of the VPAP III ST is its easy-to-navigate display. The color LCD screen provides clear, concise information on treatment settings and patient usage data, which allows both healthcare providers and patients to monitor the effectiveness of the therapy. The device also offers a range of customizable settings, allowing it to cater specifically to individual patient needs.

Another remarkable aspect of the VPAP III ST is its Adaptive Servo-Ventilation (ASV) technology. This advanced algorithm continuously monitors the patient’s breathing patterns, adjusting the pressure in real-time to ensure optimal support during each respiratory cycle. This adaptability helps to maintain effective ventilation while minimizing discomfort that might arise from constant pressure settings.

The VPAP III ST features AutoSet™, a technology that automatically adjusts pressure levels based on detected airflow limitations. This feature enhances patient comfort by reducing pressure during exhalation and providing higher support during inhalation, creating a more natural breathing experience. This automatic adjustment means patients are less likely to experience the discomfort associated with forced ventilatory pressures.

Moreover, the device includes an integrated humidifier, which decreases the risk of upper airway irritation and dryness. The heated humidifier can be adjusted according to patient preferences and environmental conditions to provide optimal moisture levels during therapy.

In terms of portability, the VPAP III ST is designed to be user-friendly with innovative features such as a lightweight design, making it easier for patients to use at home or while traveling. The device is compatible with a variety of mask options, ensuring that patients can find a comfortable fit that suits their individual needs.

Additionally, the VPAP III ST offers comprehensive data reporting capabilities, allowing healthcare providers to track patient adherence and therapy effectiveness over time. This data can be invaluable in making adjustments to treatment plans and ensuring that patients remain on track with their therapy.

In conclusion, the ResMed VPAP™ III ST is a leading-edge respiratory therapy device that combines advanced technology with user-centric design. Its adaptive features, customizable settings, and built-in humidification contribute to an optimal treatment experience, ensuring patients receive the care they need for improved respiratory health.