Invacare 636959 instruction sheet Composants de la bouteille de collecte

Page 14

5.Ajuster le niveau du vide de 0 à 560 mmHg en tournant la poignée dʹajustement :

Dans les sens des aiguilles dʹune montre pour augmenter le vide.

Dans le sens contraire des aiguilles dʹune montre pour diminuer le vide.

REMARQUE : Veuillez vérifier la jauge du vide quand vous réglez le débit au niveau désiré. Pour lire la jauge avec précision, bloquez lʹextrémité du tube du côté patient ou fermez la bouteille de collecte et permettez à la jauge de se rendre à un niveau stable pour la lecture .

6.Mettre le tube dʹaspiration en position appropriée sur le patient et commencez la thérapie.

REMARQUE : Quand le liquide atteint le niveau de sécurité à plein “safe full” de la bouteille de collecte (800 cc), lʹaspiration sʹarrêtera automatiquement (arrêt par flotteur). Se référer à la rubrique FIGURE 5.

AVERTISSEMENT

Mettre l'interrupteur en position Arrêt (Off (O)) quand l'arrêt par flotteur automatique est activé. Si on continue l'aspiration on pourrait endommager la pompe à vide.

La bouteille de collecte doit être vidée après chaque utilisation. NE JAMAIS laisser le niveau de liquide dépasser le niveau de sécurité à plein "safe full". Un déversement pourrait endommager l'aspirateur.

7.Mettre lʹinterrupteur en position Arrêt (Off (O)) quand lʹarrêt par flotteur automatique est activé.

8.Enlevez et nettoyez la bouteille de collecte une fois le moteur complétement à lʹarrêt et que le vide sʹest arrêté. Se référer à la rubrique Nettoyage de la bouteille de collecte et du couvercle on page 15.

9.Débranchez lʹappareil dʹaspiration quand vous ne lʹutilisez pas.

Extrémité patient du

tube d'aspiration

Niveau de

sécurité à plein

Bouteille de collecte

FIGURE 5 Composants de la bouteille de collecte

Aspirator Suction Unit

14

Part No 636959

Image 14
Contents Safety Summary Aspirator Suction UnitAspirator Suction Unit Set-Up Operating InstructionsGrounding Instructions Using the Suction Unit Medical Suction UnitCleaning the Collection Bottle and Lid Collection Bottle ComponentsMaintenance Cleaning the Suction UnitCleaning the Tubing Hydrophobic Filter Replacement Replacing the Hydrophobic FilterTroubleshooting Replacement Items/AccessoriesLimited Warranty Unité dAspiration Conserver CES InstructionsMise EN Garde Montage Consignes d’utilisationInstructions de mise à la terre Utilisation de lunité daspiration Unité dAspiration MédicalComposants de la bouteille de collecte Nettoyage de la bouteille de collecte et du couvercle Nettoyage de lappareil daspirationEntretien Remplacement du filtre hydrophobeNettoyage des tubes Remplacement du filtre hydrophobe Remplacement des Éléments/Accessoires DépannageGarnatie Limitée Unidad de succión aspiradora Guarde Estas InstruccionesAdvertencia Instrucciones de conexión a tierra ConfiguraciónInstrucciones de funcionamiento Uso de la unidad de succión Figura 1 Unidad de succión médicaLimpieza de la botella de recolección y de la tapa Figura 2 Componentes de la botella de recolecciónLimpieza de la unidad de succión Limpieza de la tuberíaMantenimiento Reemplazo del filtro hidrofóbicoSolución de problemas Problema SoluciónReemplazo de elementos/accesorios Pieza no DescripciónNotas Notas Garantía Limitada USA