Waterpik Technologies WP-480 Following, To reduce the risk of electrocution, Important Safeguards

Page 3

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using electrical products, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including

the following:

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.

DANGER:

To reduce the risk of electrocution:

• Do not handle charger with wet hands.

• Do not place charger in or drop charger into water or other liquid.

• Do not use an extension cord with the charger.

Check the charger for damage before the first use and during the life of the product.

IMPORTANT SAFEGUARDS

WARNING:

To reduce the risk of burns, electrocution, fire, or injury to persons:

Do not plug this device into a voltage system that is different from the voltage system specified on the device or charger.

Do not use this product if it has a damaged charger or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or the charger has been dropped into water. Contact Water Pik, Inc. or your local distributor which can be found at www.waterpik.com.

Do not use a battery pack which has been damaged, cracked, or is open.

Do not direct water under the tongue, into the ear, nose or other delicate areas. This product is capable of producing pressures that may cause serious damage in these areas.

Do not direct water into the nose or ear. The potentially deadly amoeba, Naegleria fowleri, may be present in some tap water or unchlorinated well water and may be fatal if directed into these areas.

Use this product only as indicated in these instructions or as recommended by your dental professional.

3

ENGLISH

Image 3
Contents Page Table of Contents English Important SafeguardsFollowing To reduce the risk of electrocutionRemove any oral jewelry prior to use of this product Keep charging unit away from heated surfacesFront Back Product DescriptionReplace Every 3 Months Replace Every 6 Months Hose Replacement Charger Water Pik PNEnglish Showerpik Installation Instructions Installation of Showerpik BracketDo not use your fingers Power handle B Hose Attachment to Diverter ValveTo lock into place a Re-Installing a Waterpik Hidden Pivot Ball Showerhead Preparation and Use Adjusting angle Showerpik BracketWhen Finished Getting StartedToothbrush Tip Tongue Cleaner TipPik Pocket Tip Orthodontic TipCleaning and Troubleshooting your Waterpik Water Flosser Limited Two-Year Warranty Service MaintenanceSerial Number English Índice Para reducir el riesgo de electrocución Medidas DE Seguridad ImportantesEspañol Contactos de metal Retire cualquier joya oral antes de usar este productoDescripción DEL Producto Reemplazar cada 3 meses Reemplazar cada 6 meses Manguera de repuestoCargador Water Pik PN Español No use cinta para tubos Instrucciones de instalación de ShowerpikInstalación del soporte Showerpik Parte posterior roscada de la válvula 5 desviadoraDe giro para que encaje en su lugar a Conector de la manguera a la válvula desviadoraTuerca grande Cabezal de duchaCómo ajustar el ángulo del soporte Showerpik Cómo insertar y quitar los cabezales Cómo comenzarCómo cargar la batería Inserción del receptáculo de la bateríaCubierta del cabezal Cómo regular el ajuste de presiónTécnica recomendada Cuando haya terminadoCabezal Plaque Seeker Cabezal limpiador lingualCabezal de cepillo de dientes Coloque el cabezal de cepillo deCuidado y limpieza de la válvula desviadora Problemas con el flujo del aguaCómo limpiar y reparar su irrigador bucal de Waterpik FugasNúmero de serie Garantía limitada de dos añosMantenimiento de servicio ¿Todavía tiene preguntas?Español East Prospect Road Fort Collins, CO 80553-0001 USA Water Pik, Inc