AVERTISSEMENT
Risque de chocs électriques ou de lésions corporelles.
Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appa- reil. L’omission de débrancher pourrait provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l’aspirateur se mettrait soudainement en marche.
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico y lesión personal.
Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla. De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca de repente.
Enlèvement et installation de la
plaque inférieure
Remover y reinstalar la base inferior
➢Avant de remplacer quelque pièce que ce soit, débrancher l’aspirateur.
➢Lors de l’enlèvement de la plaque, protéger le plancher en plaçant du papier sous la tête d’aspiration.
➢Mettre la poignée à sa position verticale et retourner l’aspirateur afin d’exposer son dessous.
➢Libérer la plaque inférieure en appuyant sur les deux (2) taquets vers l'intérieur.
➢Retirer la plaque inférieure et tout résidu se trouvant autour de la courroie.
➢Remettre la plaque inférieure en place en accrochant son devant dans les fentes avant de la tête d'aspiration.
➢Appuyer sur la plaque inférieure pour la mettre en place puis pousser les deux
(2) taquets vers l'extérieur.
➢Desenchufe la aspiradora de la toma de pared antes de hacerles servicio a las piezas.
➢Siempre coloque un papel debajo de la boquilla para proteger el suelo de basura y polvo cada vez se quita la base inferior.
➢Coloque el mango en la posición vertical y vuelque la aspiradora para exponer la base inferior.
➢Para liberar la place inferior, apriete hacia adentro los dos (2) lengüetas.
➢Quite la base inferior y quite los residuos que exista en el área de la correa.
➢Instale otra vez la placa inferior enganchando el extremo delantero de la placa inferior en las ranuras en la parte delantera del montaje de la boquilla.
➢Apriete la placa inferior en su lugar apropiado y luego empuje hacia afuera los dos (2) lengüetas.
- 31 -