Panasonic MC-UG775 Dégagement des obstructions, Limpiar los residuos de basura en los conductos

Page 39

Dégagement des obstructions

Le tuyau situé à l’arrière de l’aspirateur transporte la poussière de la tête d'aspiration au sac à poussière. En cas d’obstruction:

Débrancher l’aspirateur.

Limpiar los residuos de basura en los conductos

La manguera situada en la parte posterior de la aspiradora lleva el polvo de la boquilla hasta la bolsa de polvo. Si hay residuos en la manguera:

Desenchufe la aspiradora.

Ouvrir, en tirant, le couvercle d’entrée d’aspiration et vérifier qu'il n'y a pas d'obstruction.

Séparer le tube du tuyau court et vérifier s’il y a obstruction dans l’un ou l’autre.

Brancher l’aspirateur et le mettre en marche.

Retirer le tube et étirer le tuyau dans un mouvement d'accordéon pour dégager toute obstruction.

S’il y a toujours obstruction, arrêter l’aspirateur et le débrancher.

Retirer la plaque inférieure. Voir:

“Enlèvement et installation de la plaque inférieure”

Vérifier l'entrée du tuyau court et éliminer toute obstruction.

Tire de la cubierta (abertura de aspiracion) y revise por los residuos. Asegure la cubierta apropiadamente después de revisar.

Desconecte el tubo de la manguera corta y revise por residuos en el tubo y en la manguera.

Enchufe la aspiradora y enciéndala.

Desconecte el tubo y estire la manguera hasta la extensión máxima y ínima para quitar los residuos.

Si ya hay los residuos, apague la aspiradora y desenchufe el cordón eléctrico.

Quite la base inferior. Vea: “Remover y reinstalar la base inferior”

Revise el extremo de la manguera y quite los obstáculos.

- 39 -

Image 39
Contents MC-UG775 Vacuum CleanerPlease PAY Close Attention to ALL To OUR Valued CustomerNotre Clientèle Renseignements importantsAdvertencia Cuidado Important Safety Instructions Avertissement Instrucciones importantes de seguridad Table of Contents Tabla de contenido Table des matièresIdentificación de piezas Parts IdentificationTableau des caractéristiques Feature ChartAttaching Handle AssemblyColocación del mango Montage du mancheTool Storage Using Cord HookAlmacenaje de herramientas Rangement des accessoiresCrochet de rangement du cordon Uso del sujetador del cordónFeatures Automatic Self Adjusting NozzleCarpet-Bare Floor Selector Sélecteur tapis/plancher AvertissementTête d’aspiration autoréglable Boquilla de ajuste automáticoMotor Protector Thermal ProtectorProtector de motor Protecteur thermiqueProtector termal Protecteur du moteurPerformance Indicator Edge CleaningIndicador del funcionamiento Nettoyage latéralIndicateur de performance Limpieza para orillasPower Cord ON-OFF Switch To Operate Vacuum CleanerInterrupteur CuidadoCordon d’alimentation Cordón eléctricoTool Usage Handle AdjustmentsUso de herramientas Utilisation des accessoiresRéglage de l’inclinaison du manche Ajustes del mangoRoutine Care of Vacuum Cleaner Replacing Hepa FilterReplacing Secondary Filter Cambiando el filtro secundario Remplacement du filtre De type HepaRemplacement du filtre Secondaire Cambiando el filtro HepaChanging Dust Bag Cambio de la bolsa para polvo Remplacement du sac à poussièreRemoving and Installing Lower Plate Remover y reinstalar la base inferior Enlèvement et installation de la Plaque inférieureReplacing Headlight Bulb Cambio de la bombilla Remplacement de l’ampoule De la lampeReplacing Belt Cambio de la correa Remplacement de la courroieCleaning Exterior and Tools Cleaning AgitatorLimpieza del exterior y de las Herramientas Nettoyage du boîtier et des AccessoiresNettoyage de l’agitateur Limpieza del agitadorRemoving Clogs Limpiar los residuos de basura en los conductos Dégagement des obstructionsBefore Requesting Service Guide de dépannage Antes de pedir servicio Panasonic Platinum Series Vacuum Cleaner Limited Warranty WarrantyLimited Warranty Panasonic Platinum Series Vacuum CleanerPanasonic de la série Platinum GarantieGarantía Page What to do when service is needed Service après-vente Canada What to do When Service is Needed