Panasonic MC-UG775 Protecteur thermique, Protector termal, Protecteur du moteur

Page 19

Protecteur thermique

Si une obstruction empêche l'écoulement normal de l'air au moteur, le protecteur thermique coupe automatiquement le moteur afin de lui permettre de se refroidir ainsi évitant des dommages potentiels à l'aspirateur.

Pour corriger ce problème, arrêter l’aspirateur et le débrancher, enlever les obstructions, et nettoyer/remplacer les filtres.

Si nécessaire, remplacer le sac à poussière.

Après un délai d'environ 30 minutes, rebrancher l'aspirateur et le mettre en marche pour vérifier si le protecteur themique s'est réarmé. Ce protecteur thermique ne peut se réarmer si l'aspirateur n'a pas été mis à l'arrêt, et ce, même s'il s'est refroidi.

Protector termal

Si una obstrucción impide el flujo normal de aire al motor, el protector termal apaga el motor automáticamente para permitir que el motor se enfríe a fin de evitar posibles daños a la aspiradora.

Para corregir, apague y desenchufe la aspiradora, saque las obstrucciones, y/o limpie/cambiar los filtros.

Reemplace toda la bolsa si es necesario.

Espere unos treinta (30) minutos, enchufe la aspiradora, encienda para ver si el protector termal han encendido. El protector termal no se enciende si la aspiradora no está apagada aunque la aspiradora se enfría.

Protecteur du moteur

Protector de motor

Le protecteur du moteur est situé derrière le support du tube à l'arrière de l'aspirateur.

La soupape s'ouvre automatiquement pour refroidir le moteur en cas d'obstruction ou lorsque le sac à poussière est plein.

La soupape peut s’ouvrir aussi lors de l’utilisation des accessoires.

Vérifier le bon fonctionnement de la soupape en bouchant l’entrée du tuyau à l’aide de la main.

Si la soupape devait s'ouvrir, le bruit normalement émis par l'aspirateur sera différent.

Ne pas bloquer le protecteur du moteur.

El protector de motor esta localizado detrás del soporte del tubo el la parte de atrás de la aspiradora.

Se abre automáticamente para proveer aire fresco al motor cuando hay obstrucciones o cuando la bolsa esta llena.

Es posible que el protector del motor se abra cuando se usan las herramientas.

Revise la operación al colocar la mano en el extremo de la manguera.

Si se abre el protector del motor, la aspiradora hará un sonido diferente.

No obstruye el protector de motor.

- 19 -

Image 19
Contents MC-UG775 Vacuum CleanerPlease PAY Close Attention to ALL To OUR Valued CustomerNotre Clientèle Renseignements importantsAdvertencia Cuidado Important Safety Instructions Avertissement Instrucciones importantes de seguridad Table of Contents Tabla de contenido Table des matièresIdentificación de piezas Parts IdentificationTableau des caractéristiques Feature ChartAttaching Handle AssemblyColocación del mango Montage du mancheTool Storage Using Cord HookAlmacenaje de herramientas Rangement des accessoiresCrochet de rangement du cordon Uso del sujetador del cordónAutomatic Self Adjusting Nozzle FeaturesCarpet-Bare Floor Selector Sélecteur tapis/plancher AvertissementTête d’aspiration autoréglable Boquilla de ajuste automáticoMotor Protector Thermal ProtectorProtector de motor Protecteur thermiqueProtector termal Protecteur du moteurPerformance Indicator Edge CleaningIndicador del funcionamiento Nettoyage latéralIndicateur de performance Limpieza para orillasPower Cord ON-OFF Switch To Operate Vacuum CleanerInterrupteur CuidadoCordon d’alimentation Cordón eléctricoTool Usage Handle AdjustmentsUso de herramientas Utilisation des accessoiresRéglage de l’inclinaison du manche Ajustes del mangoReplacing Hepa Filter Routine Care of Vacuum CleanerReplacing Secondary Filter Cambiando el filtro secundario Remplacement du filtre De type HepaRemplacement du filtre Secondaire Cambiando el filtro HepaChanging Dust Bag Cambio de la bolsa para polvo Remplacement du sac à poussièreRemoving and Installing Lower Plate Remover y reinstalar la base inferior Enlèvement et installation de la Plaque inférieureReplacing Headlight Bulb Cambio de la bombilla Remplacement de l’ampoule De la lampeReplacing Belt Cambio de la correa Remplacement de la courroieCleaning Exterior and Tools Cleaning AgitatorLimpieza del exterior y de las Herramientas Nettoyage du boîtier et des AccessoiresNettoyage de l’agitateur Limpieza del agitadorRemoving Clogs Limpiar los residuos de basura en los conductos Dégagement des obstructionsBefore Requesting Service Guide de dépannage Antes de pedir servicio Panasonic Platinum Series Vacuum Cleaner Limited Warranty WarrantyLimited Warranty Panasonic Platinum Series Vacuum CleanerPanasonic de la série Platinum GarantieGarantía Page What to do when service is needed Service après-vente Canada What to do When Service is Needed