Panasonic MC-UG775 manuel dutilisation Avertissement

Page 6

Importantes mesures de sécurité

Afin de réduire les risques d'incendie, de chocs électriques ou de lésions corporelles: Il est important de suivre des précautions générales lors de l'utilisation de l'aspirateur, comprenant celles énumérées ci-dessous:

AVERTISSEMENT

1.Veuillez lire toutes les instructions de ce manuel avant d'assembler votre aspirateur.

2.Utiliser l'aspirateur seulement de la manière décrite dans ce manuel. Utiliser seulement les accessoires recommandés par Panasonic.

3.Débrancher l'alimentation électrique avant de réparer ou de nettoyer les alentours de la brosse. La non-observation de cette consigne pourrait engendrer un choc électrique ou le démarrage soudain et inattendu de la brosse.

4.Ne pas laisser l'aspirateur branché. Débrancher de la prise murale lorsque l'aspirateur n'est pas en utilisation et avant de le réparer.

5.Afin de réduire les risques de chocs électriques - Ne pas l'utiliser à l'extérieur ou sur des surfaces mouillées.

6.Ne pas permettre l'utilisation de l'aspirateur comme un jouet. Il est nécessaire de surveiller de près lors de proximité aux enfants lors de son utilisation.

7.Ne pas utiliser si le cordon et/ou la fiche sont endommagés. Si l'aspirateur ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé, endommagé, laissé dehors ou tombé dans l'eau, il est nécessaire de le porter à un Centre de Service Panasonic.

8.Ne pas tirer ou porter l'aspirateur par le cordon, ni utiliser le cordon en tant que manche, ni fermer une porte sur le cordon, ni tirer le cordon autour de coins aigus.

9.Ne pas passer l'aspirateur sur le cordon. Ne pas laisser le cordon a proximité de surface chauffante.

10.Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Saisir la fiche, et non le cordon pour débrancher.

11.Ne pas toucher ni la fiche, ni l'aspirateur avec les mains mouillées.

12.Ne mettre aucun objet dans les ouvertures.

13.Ne pas utiliser si une ouverture est obstruée. Garder libre de poussière, peluche, poil ou tout autre matériel qui pourrait réduire le passage d'air.

14.Éloigner les cheveux, vêtements, doigts et toute autre partie du corps des ouvertures et des pièces en mouvement.

15.Éteindre tout contrôle avant de débrancher.

16.Prendre des précautions supplémentaires lors de nettoyage des escaliers. Ne pas mettre sur chaises, tables, etc. mais le garder au niveau du sol.

17.Ne pas utiliser l'aspirateur pour aspirer des liquides ininflammables ou combustibles (essence, liquide nettoyant, parfums etc.) ni dans des endroits où ils pourraient être présents. Les vapeurs de ces produits pourraient créer un danger d'incendie ou d'explosion.

18.Ne pas ramasser les objets en combustion ou émettant de la fumée tels que les cigarettes, allumettes ou cendres brûlantes.

19.Débrancher avant d'installer le Air Turbine (le cas échéant). Il est de votre responsabilité de vous assurer que votre aspirateur ne soit pas utilisé par des personnes incompétentes à son utilisation.

Conserver ce manuel d’utilisation

Cet aspirateur est destiné à un usage domestique seulement.

Remarque: Avant de brancher l'aspirateur, vérifier que la tension du secteur corresponde à celle de l'appareil, indiquée sur la plaque signalétique à l'arrière de l'appareil.

- 6 -

Image 6
Contents Vacuum Cleaner MC-UG775To OUR Valued Customer Please PAY Close Attention to ALLRenseignements importants Notre ClientèleAdvertencia Cuidado Important Safety Instructions Avertissement Instrucciones importantes de seguridad Table of Contents Table des matières Tabla de contenidoParts Identification Identificación de piezasFeature Chart Tableau des caractéristiquesAssembly Attaching HandleMontage du manche Colocación del mangoUsing Cord Hook Tool StorageUso del sujetador del cordón Rangement des accessoiresCrochet de rangement du cordon Almacenaje de herramientasFeatures Automatic Self Adjusting NozzleCarpet-Bare Floor Selector Boquilla de ajuste automático AvertissementTête d’aspiration autoréglable Sélecteur tapis/plancherThermal Protector Motor ProtectorProtecteur du moteur Protecteur thermiqueProtector termal Protector de motorEdge Cleaning Performance IndicatorLimpieza para orillas Nettoyage latéralIndicateur de performance Indicador del funcionamientoTo Operate Vacuum Cleaner Power Cord ON-OFF SwitchCordón eléctrico CuidadoCordon d’alimentation InterrupteurHandle Adjustments Tool UsageAjustes del mango Utilisation des accessoiresRéglage de l’inclinaison du manche Uso de herramientasRoutine Care of Vacuum Cleaner Replacing Hepa FilterReplacing Secondary Filter Cambiando el filtro Hepa Remplacement du filtre De type HepaRemplacement du filtre Secondaire Cambiando el filtro secundarioChanging Dust Bag Remplacement du sac à poussière Cambio de la bolsa para polvoRemoving and Installing Lower Plate Enlèvement et installation de la Plaque inférieure Remover y reinstalar la base inferiorReplacing Headlight Bulb Remplacement de l’ampoule De la lampe Cambio de la bombillaReplacing Belt Remplacement de la courroie Cambio de la correaCleaning Agitator Cleaning Exterior and ToolsLimpieza del agitador Nettoyage du boîtier et des AccessoiresNettoyage de l’agitateur Limpieza del exterior y de las HerramientasRemoving Clogs Dégagement des obstructions Limpiar los residuos de basura en los conductosBefore Requesting Service Guide de dépannage Antes de pedir servicio Warranty Panasonic Platinum Series Vacuum Cleaner Limited WarrantyPanasonic Platinum Series Vacuum Cleaner Limited WarrantyGarantie Panasonic de la série PlatinumGarantía Page What to do When Service is Needed What to do when service is needed Service après-vente Canada