Panasonic ES8168, ES8167 operating instructions Características técnicas

Page 20

No retire la carcasa de la afeitadora, pues esto podría afectar a su hermeticidad.

No limpie la afeitadora con agua si está conectada al cable de alimentación.

Cuando limpie la afeitadora con agua, hágalo con las dos cuchillas internas colocadas. (Si lo hace con una sola de las cuchillas colocadas, se producirá un ruido anormal y la afeitadora podría resultar dañada).

No extraiga el car tucho de detergente ni el depósito de agua durante la limpieza.

El líquido limpiador podría derramarse provocando fallos de funcionamiento.

Ajuste el cargador de autolimpieza sobre una superficie nivelada y estable.

El líquido limpiador podría derramarse si el cargador de autolimpieza se inclina.

Si se derrama el líquido limpiador, límpielo inmediatamente.

Tenga cuidado, ya que el líquido limpiador puede decolorar los pro- ductos de cuero y los ensolados

La fecha de caducidad del líquido limpiador es de 6 meses desde el momento de la apertura. Deseche el cartucho de detergente y el líquido limpiador dentro del depósito de agua si no se va a utilizar durante 6 meses o más.

Vierta el líquido limpiador del depósito de agua por el desagüe. Deseche el cartucho de detergente con los desechos de plástico.

Mantenga la unidad alejada de los niños.

Mantenga las instrucciones en un lugar seguro.

El adaptador debe ser orientado correctamente en la posición montura vertical o sobre el piso.

Características técnicas

Fuente de alimentación: 100 V - 240 V ca, 50 Hz - 60 Hz (Conversión auto- mática de la tensión)

Tensión del motor: 3,6 V ca

Tiempo de carga: 1 hora

Uso doméstico.

PARA SU CONVENIENCIA, AHORA DISPONEMOS DE UNA LÍNEA NA- CIONAL DE LLAMADA GRATIS PARA LA COMPRA DE ACCESORIOS (SOLEMENTE EN USA); LLAME AL 1-800-338-0552.

PARA CANADÁ, CONTACTE A NUESTRAS SUCURSALES DE VENTA QUE SE MENCIONAN EN LA CONTRATAPA.

38

Image 20
Contents Rasuradora Recargable Agua/Seco Index Indice Charger unit is not for immer- sion or for use in showerPágina Shock, or injury to personsDry ˛$ Clean/Dry/ChargeClean/Dry Clean Charging with self-clean- ing recharger Charging without self- cleaning rechargerBefore use Parts identificationUsing your shaver Using the trimmerCleaning your shaver For wet shavingChecking the status lamp Remove the housing B f Replacing shaving head componentsReplacing the system outer foil see fig Replacing the inner blades see figSpecifications Avant usage NomenclatureCharge à l’aide du chargeur auto-nettoyant Capuchon protecteurCharge sans l’aide du chargeur auto-nettoyant Utilisation du rasoirRasage avec mousse Utilisation de la tondeuseRemplacement de la cartouche de détergent Nettoyage de votre rasoirFaçon suivante Contrôle du témoin de statutRemplacement de la tête de rasage Remplacement de la grille extérieure du systèmeRemplacement des lames intérieures NettoyantCaractéristiques Identificación de los com- ponentes Antes de su utilizaciónIdentificación de los Componentes Nota Carga sin el cargador de autolimpiezaUtilización de su afeitadora Selector de acción del eje rotorAfeitado húmedo Utilización de la recorta- doraLimpieza de la afeitadora Limpieza de la afeitadoraSustitución del cartucho de detergente Comprobación de la lámpara indicadora de estado30 ~ 40 afeitados de barba Limpieza de la afeitadora sin cargador de autolimpiezaSustitución de los com- ponentes del cabezal de afeitar En la pantalla LCDSustitución del conjunto de láminas Sustitución de las cuchillas interioresCaracterísticas técnicas