Panasonic ES8168 Nota, Carga sin el cargador de autolimpieza, Utilización de su afeitadora

Page 16

1.Fije el cartucho de detergente y el depósito de agua de forma segura al cargador de autolimpieza (véanse las figs. 13, 14, 15).

2.Inserte el enchufe del aparato en la toma (véase la fig. 16-1).

3.Inserte firmemente el adaptador en la toma de CA (véase la fig. 16-2).

El adaptador se ajustará automáticamente a la tensión suministrada dentro de las gamas 100-240 V CA.

En ciertas zonas, es posible que necesite un adaptador especial para el enchufe.

4.Tire hacia arriba del brazo del cargador de autolimpieza hasta que oiga cómo encaja (véase la fig. 17-3).

5.Retire la tapa protectora y apriete la afeitadora firmemente sobre el cargador de autolimpieza hasta que oiga cómo encaja (véase la fig. 17-4).

El cargador de autolimpieza se activa al modo de carga (Char- ge) cuando se enciende la afeitadora.

No empuje el brazo hacia abajo.

Asegúrese de que el conjunto de láminas no se deforme ni sufra daños al colocar la afeitadora en el cargador de autolimpieza.

Nota

Utilice el cargador de autolimpieza en entornos cuya temperatura ambiente no exceda el rango de 15 a 35°C y donde los niveles de humedad no rebasen el 95%.

Si la temperatura está muy por encima o por debajo de este rango, es posible que el tiempo de carga aumente o que el cargador de autolimpieza no funcione.

En par ticular, las bajas temperaturas pueden reducir la vida útil de las baterías recargables. En tal caso, la retroiluminación de la pantalla LCD parpadeará dos veces en 1 segundo.

Al cargar la afeitadora por primera vez o si no se ha utilizado durante más de 6 meses, es posible que el símbolo del enchufe y la retroiluminación de la pantalla LCD no se ilumine durante los primeros minutos de funcionamiento. Si la máquina continúa conectada, finalmente se iluminarán.

Si la afeitadora se está cargando, la pantalla LCD se iluminará y aparecerá el símbolo de un enchufe (véase la fig. 4 (A)).

Aparecerá también la capacidad restante de la batería de 0% a 100% en pasos de 10%.

Una vez finalizada la carga, mostrará “100%” y la pantalla LCD se iluminará una vez por segundo. Una vez completada la carga parpadeará una vez cada 2 segundos durante 10 minutos (véase la fig. 4 (B)).

Si la pantalla LCD muestra 10% o menos, podrá cargar completamente la afeitadora en 1 hora aproximadamente.

Cuando la capacidad de la batería no llega al 10%, el símbolo del enchufe parpadea en la pantalla LCD.

La unidad se puede utilizar una o dos veces más antes de que la pantalla comience a mostrar “10%”. (Dependerá según la situación).

Una carga completa suministrará potencia suficiente para afeitarse unas 14 veces (afeitado de 3 minutos para una barba normal).

Siempre puede conectar la afeitadora al cargador de autolimpieza o al adaptador para mantener la capacidad de la batería llena. Esta afeitadora no puede ser sobrecargada.

Antes de emprender un viaje y si no desea llevarse el adaptador de carga, cargue completamente la máquina de afeitar durante 1 hora.

Carga sin el cargador de autolimpieza

Conecte el cable de alimentación a la afeitadora y conecte el adaptador a una toma de CA. (véase la fig. 5). La afeitadora se ajustará automáticamente a la tensión suministrada dentro de las gamas 100-240 V CA.

En ciertas zonas, es posible que necesite un adaptador especial para el enchufe.

Utilización de su afeitadora

Precaución – El conjunto de láminas es muy delgado y se puede dañar si se maneja incorrectamente. Antes de utilizar la afeitadora, compruebe si presenta daños. Para evitar daños personales, no utilice la afeitadora si el conjunto de láminas u otras partes del cabezal están dañadas.

Para encender la afeitadora, pulse el conmutador de encendido (On/Off).

Si mantiene pulsado el interruptor durante más de 2 segundos, se activará el modo turbo para la limpieza por vibración “sónica”.

(véase “Limpieza de la afeitadora sin cargador de autolimpieza”)

Si se afeita con el modo de vibración “sónica” activado, podría dañar su piel. Para desactivar el modo turbo, apague la máquina y vuelva a encenderla.

Mientras se afeita, no coloque los dedos sobre el interruptor de encendido.

Si lo hace, la afeitadora se detendrá o pasará al modo de limpieza por vibración “sónica”. Coloque los dedos en el soporte para los dedos mientras se afeita.

Coloque la máquina de afeitar en ángulo recto (90°) con respecto a la piel (véase la fig. 6). Empiece a afeitarse aplicando una leve presión sobre la cara. Tire de la piel con la mano libre y desplace la afeitadora adelante y atrás siguiendo la dirección de la barba. A medida que su piel se acostumbre al afeitado con esta máquina, podrá aumentar ligeramente la presión. El afeitado no será más apurado si aplica demasiada presión.

Selector de acción del eje rotor

(véase la fig. 7)

Utilice el selector de acción del eje rotor para elegir el modo de afeitado, “soft” (suave) o “lock” (apurado)

30

31 según sus preferencias.

Image 16
Contents Rasuradora Recargable Agua/Seco Index Indice Charger unit is not for immer- sion or for use in showerPágina Shock, or injury to personsClean/Dry ˛$ Clean/Dry/ChargeDry Clean Charging with self-clean- ing recharger Charging without self- cleaning rechargerBefore use Parts identificationUsing your shaver Using the trimmerCleaning your shaver For wet shavingChecking the status lamp Remove the housing B f Replacing shaving head componentsReplacing the system outer foil see fig Replacing the inner blades see figSpecifications Avant usage NomenclatureCharge à l’aide du chargeur auto-nettoyant Capuchon protecteurCharge sans l’aide du chargeur auto-nettoyant Utilisation du rasoirRasage avec mousse Utilisation de la tondeuseRemplacement de la cartouche de détergent Nettoyage de votre rasoirFaçon suivante Contrôle du témoin de statutRemplacement de la tête de rasage Remplacement de la grille extérieure du systèmeRemplacement des lames intérieures NettoyantCaractéristiques Identificación de los Componentes Antes de su utilizaciónIdentificación de los com- ponentes Nota Carga sin el cargador de autolimpiezaUtilización de su afeitadora Selector de acción del eje rotorAfeitado húmedo Utilización de la recorta- doraLimpieza de la afeitadora Limpieza de la afeitadoraSustitución del cartucho de detergente Comprobación de la lámpara indicadora de estado30 ~ 40 afeitados de barba Limpieza de la afeitadora sin cargador de autolimpiezaSustitución de los com- ponentes del cabezal de afeitar En la pantalla LCDSustitución del conjunto de láminas Sustitución de las cuchillas interioresCaracterísticas técnicas