Braun 2865 manual Français, Mise en charge du rasoir, Rasage

Page 11

Français

Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun.

Attention

Votre rasoir est fourni avec un adaptateur basse tension. Par conséquent, vous ne devez modifier ou manipuler aucun de ses composants afin d’éviter tout risque d’électrocution.

Description

1Capot de protection de la grille

2Grille de rasage

3Bloc-couteaux

4Tondeuse

4a Tondeuse large (28 mm)

4b Tondeuse étroite (14 mm)

5Témoin lumineux de charge

6Interrupteur marche/arrêt

7Sabot

8Sélecteur de longueur

9Cordon d’alimentation

Mise en charge du rasoir

La température environnante idéale pour la mise en charge doit être comprise entre 15 °C et 35 °C.

A l’aide du cordon d’alimentation, branchez le rasoir arrêté à une prise de courant.

Lors de la première mise en charge, laissez le rasoir charger en continu pendant 4 heures. Le témoin lumi- neux de charge (5) s’allume, indiquant que le rasoir est en train de charger. Quand la batterie est complètement rechargée, le témoin de charge se met alors à clignoter.

Une pleine charge procure environ 30 min de rasage sans fil. Cette durée varie toutefois selon votre type de barbe.

Une fois le rasoir complètement rechargé, utilisez-le sans fil jusqu’à ce qu’il soit complètement déchargé. Puis rechargez-le à nouveau complètement. Les mises en charge suivantes prendront environ 1 heure.

La capacité maximum de la batterie ne sera atteinte qu’après plusieurs cycles de charge/décharge.

Si la batterie est complètement déchargée, vous pouvez vous raser en branchant le rasoir directement sur le secteur à l’aide du cordon d’alimentation.

Rasage

Retirez le sabot (a) de la façon suivante : Avec vos 2 pouces, poussez les 2 clips du sabot dans la direction des flèches afin de le dégrafer.

Appuyez sur l’interrupteur de mise en marche (6). La grille flottante s’adapte à votre peau pour un rasage doux et précis.

Si vous ne vous êtes pas rasé depuis plusieurs jours, utilisez la tondeuse (4a) pour raccourcir les poils longs au préalable.

12

Image 11 Contents
CruZer3 00 800 Brauninfoline InternetPage 180 Rasieren DeutschBeschreibung Aufladen des RasierersTipps für eine optimale Rasur Gebrauch des StylersGebrauch des Trimming-Aufsatzes ReinigungAkku-Pflege So halten Sie Ihren Rasierer in BestformUmweltschutz Scherteile-Wechsel Shaving English Description ChargingTips for the perfect shave Using the stylerUsing the trimming attachment CleaningPreserving the batteries Keeping your shaver in top shapeEnvironmental notice Replacing the shaving partsRasage FrançaisMise en charge du rasoir Les astuces pour un rasage parfait Utilisation de la tondeuseUtilisation du sabot NettoyageEntretien de la batterie Remplacement des pièces de rasageEntretien du rasoir Respect de l’environnementAfeitado EspañolDescripción Proceso de CargaConsejos para un afeitado perfecto Como usar el perfiladorComo utilizar el accesorio cortabarbas LimpiezaInformación Ecológica Mantenga su afeitadora en óptimo estadoRecambio de componentes Mantenimiento de las bateríasBarbear-se PortuguêsDescrição Carregar a MáquinaConselhos práticos para um barbear perfeito Utilizando o Aparador StylerUtilizando o Acessório Aparador LimpezaPreservar as baterias Manter a Máquina sempre em formaInformação ambiental Substituição de peçasRasatura ItalianoDescrizione Caricare il rasoioConsigli per una rasatura perfetta Utilizzo dello stylerUtilizzo del pettine distanziatore Pulizia del rasoioManutenzione delle batterie ricaricabili Per mantenere il rasoio in perfette condizioniTutela dellambiente Sostituzione delle parti radentiScheren NederlandsOmschrijving OpladenTips voor een perfect scheerresultaat De Styler gebruikenDe Trimmer gebruiken SchoonmakenDe oplaadbare accu in goede staat houden Uw scheerapparaat in topconditie houdenMilieu Vervangen van onderdelenBarbering DanskBeskrivelse OpladningTips til den perfekte barbering Anvendelse af stylerenAnvendelse af trimming-tilbehøret RengøringSådan bevares batterierne Hold din barbermaskine i topformMiljømæssige oplysninger Udskiftning af barbermaskinens deleLading NorskTips for perfekt barbering Bruk av StylerenBruk av Trimme-tilbehøret RengjøringVedlikehold av batteriene Vedlikehold av barbermaskinenMiljømessige hensyn Utskifting av skjæredeleneRakning SvenskaBeskrivning LaddningTips för den perfekta rakningen Använda StylernAnvända Trimningstillbehöret RengöringVårda batterierna Håll rakapparaten i topptrimSkydda miljön Byt ut rakapparatens delarAjaminen SuomiKuvaus LataaminenVihjeitä täydelliseen parranajoon Muotoilijan käyttöTrimmerin käyttö PuhdistaminenAkkujen tehokkuuden säilyttäminen Parranajokoneen pitäminen huippukunnossaYmpäristöseikkoihin liittyviä tietoja Parranajo-osien vaihtaminen∂raµ Olurken TürçkeTan∂m ΩarjMükemmel t∂raµ için ipuçlar∂ Ωekillendiriciyi kullan∂rkenDüzeltici Ataçman∂ kullan∂rken TemizlemePillerin saklanmas∂ ∂raµ makinenizi en iyi durumda tutmak içinÇevre ile ilgili hususlar ∂raµ makinesi parçalar∂n∂ yenilemek∂ÏÏËÓÈο ÃÚ‹ÛË ÙÔ˘ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜ ÎÔ‹˜ ¢È·Ù‹ÚËÛË Ù˘ ͢ÚÈÛÙÈ΋˜ Ì˯·Ó‹˜ Û ¿ÚÈÛÙË Î·Ù¿ÛÙ·ÛË ËÌ›ˆÛË ÁÈ· ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈß¿ÏÏÔÓÙÔ˜ Remoção da bateria no fim da vida útil do produto Battery removal at the end of the product’s useful lifeAkku-Entsorgung am Ende der Lebensdauer des Gerätes Türkçe Deutsch Español Português Nederlands Svenska EÏÏËÓÈο Australia Djibouti Republique de Ets. Nouraddine, Magasin de la Seine Malta USA