Braun 2865 manual Español, Descripción, Proceso de Carga, Afeitado, Precaución

Page 14

Español

Nuestros productos están diseñados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva afeitadora Braun.

Precaución

Su afeitadora viene provista de cable especial de conexión, con un transformador integrado de bajo voltaje. Por ello, no debe cambiar o manipular ninguno de sus componentes.

De lo contrario corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.

Descripción

1Protector de la lámina

2Lámina

3Bloque de cuchillas

4Perfilador

4a Cuchilla ancha (28 mm)

4b Cuchilla estrecha (14 mm)

5Luz indicador de carga

6Interruptor de puesta en marcha/apagado

7Accesorio cortabarbas

8Selector de longitud de barba

9Cable especial de conexión

Proceso de Carga

La temperatura ideal para realizar el proceso de carga es entre 15 °C y 35 °C.

Utilice el cable especial de conexión y conecte la afeitadora a la red eléctrica teniendo el aparato apagado.

Cuando se carga el aparato por primera vez, déjelo cargar durante un período continuado de 4 horas.

La luz indicadora de carga (5) indica que el aparato está siendo cargado. Cuando la batería se encuentra completamente cargada, la luz parpadea para indicar que la batería está al máximo de su capacidad.

La batería completa proporciona aproximadamente una autonomía de 30 minutos, aunque esto dependerá del tipo de barba de cada persona.

Una vez que la afeitadora se haya cargado completa- mente, aféitese normalmente hasta descargar la afeita- dora. Entonces, vuelva a recargarla hasta su capacidad máxima. Las posteriores recargas tardarán aproximada- mente una hora.

La capacidad máxima de la batería sólo será conseguida después de varios ciclos de carga y descarga.

Si la batería recargable están descargada, puede afeitarse conectando la afeitadora a la red eléctrica con el cable especial de conexión.

Afeitado

Primero, retire el accesorio perfilador (a): Utilizando los pulgares, presione contra los laterales de este accesorio para desprenderlo en el sentido de las flechas.

15

Image 14 Contents
CruZer3 Internet 00 800 BrauninfolinePage 180 Aufladen des Rasierers DeutschBeschreibung RasierenReinigung Gebrauch des StylersGebrauch des Trimming-Aufsatzes Tipps für eine optimale RasurScherteile-Wechsel So halten Sie Ihren Rasierer in BestformUmweltschutz Akku-PflegeCharging EnglishDescription ShavingCleaning Using the stylerUsing the trimming attachment Tips for the perfect shaveReplacing the shaving parts Keeping your shaver in top shapeEnvironmental notice Preserving the batteries Rasage Français Mise en charge du rasoir Nettoyage Utilisation de la tondeuseUtilisation du sabot Les astuces pour un rasage parfaitRespect de l’environnement Remplacement des pièces de rasageEntretien du rasoir Entretien de la batterieProceso de Carga EspañolDescripción AfeitadoLimpieza Como usar el perfiladorComo utilizar el accesorio cortabarbas Consejos para un afeitado perfectoMantenimiento de las baterías Mantenga su afeitadora en óptimo estadoRecambio de componentes Información EcológicaCarregar a Máquina PortuguêsDescrição Barbear-seLimpeza Utilizando o Aparador StylerUtilizando o Acessório Aparador Conselhos práticos para um barbear perfeitoSubstituição de peças Manter a Máquina sempre em formaInformação ambiental Preservar as bateriasCaricare il rasoio ItalianoDescrizione RasaturaPulizia del rasoio Utilizzo dello stylerUtilizzo del pettine distanziatore Consigli per una rasatura perfettaSostituzione delle parti radenti Per mantenere il rasoio in perfette condizioniTutela dellambiente Manutenzione delle batterie ricaricabiliOpladen NederlandsOmschrijving ScherenSchoonmaken De Styler gebruikenDe Trimmer gebruiken Tips voor een perfect scheerresultaatVervangen van onderdelen Uw scheerapparaat in topconditie houdenMilieu De oplaadbare accu in goede staat houdenOpladning DanskBeskrivelse BarberingRengøring Anvendelse af stylerenAnvendelse af trimming-tilbehøret Tips til den perfekte barberingUdskiftning af barbermaskinens dele Hold din barbermaskine i topformMiljømæssige oplysninger Sådan bevares batterierneNorsk LadingRengjøring Bruk av StylerenBruk av Trimme-tilbehøret Tips for perfekt barberingUtskifting av skjæredelene Vedlikehold av barbermaskinenMiljømessige hensyn Vedlikehold av batterieneLaddning SvenskaBeskrivning RakningRengöring Använda StylernAnvända Trimningstillbehöret Tips för den perfekta rakningenByt ut rakapparatens delar Håll rakapparaten i topptrimSkydda miljön Vårda batteriernaLataaminen SuomiKuvaus AjaminenPuhdistaminen Muotoilijan käyttöTrimmerin käyttö Vihjeitä täydelliseen parranajoonParranajo-osien vaihtaminen Parranajokoneen pitäminen huippukunnossaYmpäristöseikkoihin liittyviä tietoja Akkujen tehokkuuden säilyttäminenΩarj TürçkeTan∂m ∂raµ OlurkenTemizleme Ωekillendiriciyi kullan∂rkenDüzeltici Ataçman∂ kullan∂rken Mükemmel t∂raµ için ipuçlar∂∂raµ makinesi parçalar∂n∂ yenilemek ∂raµ makinenizi en iyi durumda tutmak içinÇevre ile ilgili hususlar Pillerin saklanmas∂∂ÏÏËÓÈο ÃÚ‹ÛË ÙÔ˘ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜ ÎÔ‹˜ ¢È·Ù‹ÚËÛË Ù˘ ͢ÚÈÛÙÈ΋˜ Ì˯·Ó‹˜ Û ¿ÚÈÛÙË Î·Ù¿ÛÙ·ÛË ËÌ›ˆÛË ÁÈ· ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈß¿ÏÏÔÓÙÔ˜ Remoção da bateria no fim da vida útil do produto Battery removal at the end of the product’s useful lifeAkku-Entsorgung am Ende der Lebensdauer des Gerätes Türkçe Deutsch Español Português Nederlands Svenska EÏÏËÓÈο Australia Djibouti Republique de Ets. Nouraddine, Magasin de la Seine Malta USA