Braun 2865 manual Manter a Máquina sempre em forma, Informação ambiental, Substituição de peças

Page 19

corrente após cada barbear é fácil e rápido para a manter limpa:

Ligue a Máquina (sem ser à corrente) e passe a cabeça por baixo de água corrente (f). Um sabonete natural poderá também ser utilizado desde que não contenha particulas e substâncias abrasivas. Retire toda a espuma e deixe a a Máquina a funcionar por mais alguns segundos.

De seguida deslique a Máquina e retire a rede de barbear e o conjunto de lâminas. Depois deixe as peças da Máquina a secarem.

Como alternativa, poderá limpar a Máquina utilizando uma escova de limpeza que vem na embalagem (g).

Desligue a Máquina. Retire a rede de barbear.

Utilizando a escova de limpeza, limpe o conjunto de lâminas e a área interior da cabeça da Máquina. Contudo, não deve limpar com a rede de barbear com a escova pois poderá danificá-la.

Manter a Máquina sempre em forma

A cada 4 semanas, limpe o conjunto de lâminas com agentes de limpeza Braun. Coloque uma gota de óleo para máquinas nos aparadores (4a, 4b) e na rede de barbear (h).

Substituição de peças

De modo a manter 100% de performance em cada barbeado, substitua a rede e o conjunto de lâminas a cada 18 meses ou quando gastas. Substitua ambas as peças simultaneâmente para um barbeado mais apurado e com menor irritação.

(Rede de Barbear e Conjunto de Lâminas: série 2000)

Preservar as baterias

De modo a manter uma capacidade óptima das baterias recarregáveis, a Máquina tem que estar completamente descarregada (através de utilização normal) a cada 6 meses aproximadamente. Depois recarregue a Máquina até à sua capacidade máxima. Não exponha a Máquina a tempera- turas superiores a 50 °C durante largos períodos de tempo.

Informação ambiental

Este aparelho é fornecido com bateriais recarregáveis níquel-hidreto. De modo a proteger o ambiente, não coloque o aparelho juntamente com o lixo doméstico normal, no final da sua vida útil. Abrir a Máquina, conforme demonstrado na página 46 retire as baterias e entregue-as em qualquer Posto de Assistência Técnica ou em sites de colecção conforme regulamentações locais e nacionais.

Sujeito a alterações sem aviso prévio.

Este produto cumpre as normas de Compatibilidade Electromagnética (CEM) estabelecidas pela Directiva Europeia 89/336/EEC e as Regulações para Baixa Voltagem (73/23 EEC).

Ver especificações eléctricas no impresso relativo ao cabo de conexão especial.

20

Image 19 Contents
CruZer3 00 800 Brauninfoline InternetPage 180 Rasieren DeutschBeschreibung Aufladen des RasierersTipps für eine optimale Rasur Gebrauch des StylersGebrauch des Trimming-Aufsatzes ReinigungAkku-Pflege So halten Sie Ihren Rasierer in BestformUmweltschutz Scherteile-WechselShaving EnglishDescription ChargingTips for the perfect shave Using the stylerUsing the trimming attachment CleaningPreserving the batteries Keeping your shaver in top shapeEnvironmental notice Replacing the shaving partsMise en charge du rasoir FrançaisRasage Les astuces pour un rasage parfait Utilisation de la tondeuseUtilisation du sabot NettoyageEntretien de la batterie Remplacement des pièces de rasageEntretien du rasoir Respect de l’environnementAfeitado EspañolDescripción Proceso de CargaConsejos para un afeitado perfecto Como usar el perfiladorComo utilizar el accesorio cortabarbas Limpieza Información Ecológica Mantenga su afeitadora en óptimo estado Recambio de componentes Mantenimiento de las bateríasBarbear-se PortuguêsDescrição Carregar a MáquinaConselhos práticos para um barbear perfeito Utilizando o Aparador StylerUtilizando o Acessório Aparador LimpezaPreservar as baterias Manter a Máquina sempre em formaInformação ambiental Substituição de peçasRasatura ItalianoDescrizione Caricare il rasoioConsigli per una rasatura perfetta Utilizzo dello stylerUtilizzo del pettine distanziatore Pulizia del rasoioManutenzione delle batterie ricaricabili Per mantenere il rasoio in perfette condizioniTutela dellambiente Sostituzione delle parti radentiScheren NederlandsOmschrijving OpladenTips voor een perfect scheerresultaat De Styler gebruikenDe Trimmer gebruiken SchoonmakenDe oplaadbare accu in goede staat houden Uw scheerapparaat in topconditie houdenMilieu Vervangen van onderdelenBarbering DanskBeskrivelse OpladningTips til den perfekte barbering Anvendelse af stylerenAnvendelse af trimming-tilbehøret RengøringSådan bevares batterierne Hold din barbermaskine i topformMiljømæssige oplysninger Udskiftning af barbermaskinens deleLading NorskTips for perfekt barbering Bruk av StylerenBruk av Trimme-tilbehøret RengjøringVedlikehold av batteriene Vedlikehold av barbermaskinenMiljømessige hensyn Utskifting av skjæredeleneRakning SvenskaBeskrivning LaddningTips för den perfekta rakningen Använda StylernAnvända Trimningstillbehöret RengöringVårda batterierna Håll rakapparaten i topptrimSkydda miljön Byt ut rakapparatens delarAjaminen SuomiKuvaus LataaminenVihjeitä täydelliseen parranajoon Muotoilijan käyttöTrimmerin käyttö PuhdistaminenAkkujen tehokkuuden säilyttäminen Parranajokoneen pitäminen huippukunnossaYmpäristöseikkoihin liittyviä tietoja Parranajo-osien vaihtaminen∂raµ Olurken TürçkeTan∂m ΩarjMükemmel t∂raµ için ipuçlar∂ Ωekillendiriciyi kullan∂rkenDüzeltici Ataçman∂ kullan∂rken TemizlemePillerin saklanmas∂ ∂raµ makinenizi en iyi durumda tutmak içinÇevre ile ilgili hususlar ∂raµ makinesi parçalar∂n∂ yenilemek∂ÏÏËÓÈο ÃÚ‹ÛË ÙÔ˘ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜ ÎÔ‹˜ ¢È·Ù‹ÚËÛË Ù˘ ͢ÚÈÛÙÈ΋˜ Ì˯·Ó‹˜ Û ¿ÚÈÛÙË Î·Ù¿ÛÙ·ÛË ËÌ›ˆÛË ÁÈ· ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈß¿ÏÏÔÓÙÔ˜ Akku-Entsorgung am Ende der Lebensdauer des Gerätes Battery removal at the end of the product’s useful lifeRemoção da bateria no fim da vida útil do produto Türkçe Deutsch Español Português Nederlands Svenska EÏÏËÓÈο Australia Djibouti Republique de Ets. Nouraddine, Magasin de la Seine Malta USA