Safety 1st 44301A manual Nombres de las piezas

Page 17
Nombres de las piezas

Nombres de las piezas

NOTA: No incluye piezas que deban armarse. Los nombres de las piezas se indican a continuación para su comodidad.

BManual background

A

D

A

Brazo ajustable

 

 

 

G

B

Cojín para el codo

 

C

Botón de trabado

 

 

 

 

D

Manija con abrazadera

 

 

E

Asiento de

 

 

 

seguridad pasivo

 

 

F

Lengüeta de trabado

 

C

 

para asiento giratorio

 

E

G

Asiento de baño

 

 

 

F

NOTA: El Asiento de baño para bañeras cabe en la mayoría de las bañeras comunes. NO lo use en las bañeras con el siguiente estilo:

El borde de la bañera tiene menos de 3,5 pulgadas (8,9 cm) o más de 5,5 pulgadas (14 cm)

La profundidad interior (de arriba a abajo) es menos de 12 pulgadas (30,5 cm) o más de 15.5 pulgadas (39.37 cm)

Bañeras independientes (con patas o pedestal), ovaladas o empotradas

Balneario tipo

3

Image 17
Contents User Guide Tubside Bath Seat44301A Questions? Comments? Contact UsNEVER USE BATH SEAT UNLESS IT IS PROPERLY ATTACHED TO A BATH TUB PREVENT DROWNINGParts Names To Set Up Setting Up Your Tubside Bath SeatAdjustable Arm Locking ButtonTo Swivel Bath Seat the bottom of Red Warning Label is exposed Figure 4aClamp Handle Elbow Cushionbathe your infant using as little Using Your Tubside Bath SeatTo Clean one inch of water. ALWAYSStorage Position Adjustable Arm 1. Slide Adjustable Arm up, depressCare of Your Tubside Bath Seat To StoreDes questions ? Des commentaires ? Contactez-nous Siège de bain avec appui baignoireGuide dutilisation Bébé peut se noyer même lorsque dautres POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE NOYADEDes enfants se sont déjà noyés lorsquils Ne plus utiliser si le produit est endommagé, cassé ou démontéNom des pièces Directives Installation du siège de bain avec appui baignoireblocage et déplier complètement le bras 2. Tourner le brasPour faire pivoter le siège de bain NE PAS utiliser le siège de bain siCoussin pour coude Étiquette rouge davertissementUtilisation du siège de bain avec appui baignoire MISE EN GARDEDeux ou trois centimètres deau suffisent à bébé pour se noyerPour ranger Entretien du siège de bain avec appui baignoire1. Faire glisser le bras réglable vers le haut, appuyer sur le bouton deGuía del usuario Asiento de baño para bañerasPREVENGA EL AHOGO ADVERTENCIANombres de las piezas Instalación Instalación del asiento de baño para bañerasBrazo ajustable Botón de trabadoPara girar el Asiento de baño PRECAUCIÓNCojín para el codo Etiqueta roja de advertenciaUso del Asiento de baño Uso del Asiento de baño para bañerasLimpieza su niño en el asiento.Espacio para las piernasPara guardarlo Cuidado del Asiento de baño para bañeras1. Deslice el Brazo ajustable hacia arriba, apriete el Botón de trabado, y