Safety 1st 44301A manual Advertencia, Prevenga El Ahogo

Page 16
 ADVERTENCIA:

2

PREVENGA EL AHOGO: ADVERTENCIA:

POR FAVOR, LEA TODAS LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA EL ARMADO DETENIDAMENTE ANTES DE USAR EL ASIENTO DE BAÑO PARA BAÑERAS. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA FUTURA.

PREVENGA EL AHOGO:

Los bebés pueden ahogarse en apenas 1 pulgada (2,5 cm) de agua. Bañe SIEMPRE a su bebé usando la menor cantidad de agua posible.

Los bebés pueden ahogarse incluso cuando otros niños están en o cerca de la bañera. NO deje que otros niños reemplacen a un adulto.

Nunca deje al niño en el asiento para baño sin

supervisión; existen casos de niños que se han ahogado. SIEMPRE tenga al niño al alcance de sus brazos.

NUNCA USE EL ASIENTO DE BAÑO A MENOS QUE ESTÉ DEBIDAMENTE INSTALADO EN LA BAÑERA.

El producto ha sido diseñado para niños que se pueden sentar solos (aproximadamente 5 meses de edad).

El producto no ha sido diseñado para niños que pueden pararse solos e intentar salir de la bañera (aproximadamente 10 meses de edad).

Deje de usarlo si el producto resulta dañado, roto o se desarma.

Image 16
Contents Tubside Bath Seat User Guide44301A Questions? Comments? Contact UsPREVENT DROWNING NEVER USE BATH SEAT UNLESS IT IS PROPERLY ATTACHED TO A BATH TUBParts Names Setting Up Your Tubside Bath Seat To Set UpAdjustable Arm Locking Buttonthe bottom of Red Warning Label is exposed Figure 4a To Swivel Bath SeatClamp Handle Elbow CushionUsing Your Tubside Bath Seat bathe your infant using as littleTo Clean one inch of water. ALWAYS1. Slide Adjustable Arm up, depress Storage Position Adjustable ArmCare of Your Tubside Bath Seat To StoreGuide dutilisation Siège de bain avec appui baignoireDes questions ? Des commentaires ? Contactez-nous POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE NOYADE Bébé peut se noyer même lorsque dautresDes enfants se sont déjà noyés lorsquils Ne plus utiliser si le produit est endommagé, cassé ou démontéNom des pièces Installation du siège de bain avec appui baignoire Directivesblocage et déplier complètement le bras 2. Tourner le brasNE PAS utiliser le siège de bain si Pour faire pivoter le siège de bainCoussin pour coude Étiquette rouge davertissementMISE EN GARDE Utilisation du siège de bain avec appui baignoireDeux ou trois centimètres deau suffisent à bébé pour se noyerEntretien du siège de bain avec appui baignoire Pour ranger1. Faire glisser le bras réglable vers le haut, appuyer sur le bouton deAsiento de baño para bañeras Guía del usuarioADVERTENCIA PREVENGA EL AHOGONombres de las piezas Instalación del asiento de baño para bañeras InstalaciónBrazo ajustable Botón de trabadoPRECAUCIÓN Para girar el Asiento de bañoCojín para el codo Etiqueta roja de advertenciaUso del Asiento de baño para bañeras Uso del Asiento de bañoLimpieza su niño en el asiento.Espacio para las piernasCuidado del Asiento de baño para bañeras Para guardarlo1. Deslice el Brazo ajustable hacia arriba, apriete el Botón de trabado, y