Safety 1st 44301A Pour Éviter Tout Risque De Noyade, Bébé peut se noyer même lorsque dautres

Page 9
POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE NOYADE :

2

•Bébé peut se noyer même lorsque d'autres ATTENTION !

LIRE ATTENTIVEMENT LES AVERTISSEMENTS SUIVANTS ET LES INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE AVANT D'UTILISER LE SIÈGE DE BAIN AVEC APPUI BAIGNOIRE. CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.

POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE NOYADE :

Deux ou trois centimètres (1 inch) d'eau suffisent à bébé pour se noyer. TOUJOURS baigner bébé en utilisant le minimum d'eau nécessaire.

Bébé peut se noyer même lorsque d'autres

enfants se trouvent à côté ou dans la baignoire. NE PAS laisser un enfant remplacer un adulte.

Des enfants se sont déjà noyés lorsqu'ils

étaient laissés sans surveillance dans les sièges de bain. TOUJOURS garder l'enfant à une distance atteignable.

NE JAMAIS UTILISER LE SIÈGE DE BAIN SANS L'AVOIR D'ABORD POSITIONNÉ CORRECTEMENT DANS LA BAIGNOIRE.

Le produit convient aux enfants capables de s'asseoir tout seuls (à environ 5 mois).

Le produit ne convient pas aux enfants capables de se lever tout seuls, et qui peuvent essayer d'enjamber la baignoire (à environ 10 mois).

Ne plus utiliser si le produit est endommagé, cassé ou démonté.

Image 9
Contents User Guide Tubside Bath Seat44301A Questions? Comments? Contact UsNEVER USE BATH SEAT UNLESS IT IS PROPERLY ATTACHED TO A BATH TUB PREVENT DROWNINGParts Names To Set Up Setting Up Your Tubside Bath SeatAdjustable Arm Locking ButtonTo Swivel Bath Seat the bottom of Red Warning Label is exposed Figure 4aClamp Handle Elbow Cushionbathe your infant using as little Using Your Tubside Bath SeatTo Clean one inch of water. ALWAYSStorage Position Adjustable Arm 1. Slide Adjustable Arm up, depressCare of Your Tubside Bath Seat To StoreSiège de bain avec appui baignoire Guide dutilisationDes questions ? Des commentaires ? Contactez-nous Bébé peut se noyer même lorsque dautres POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE NOYADEDes enfants se sont déjà noyés lorsquils Ne plus utiliser si le produit est endommagé, cassé ou démontéNom des pièces Directives Installation du siège de bain avec appui baignoireblocage et déplier complètement le bras 2. Tourner le brasPour faire pivoter le siège de bain NE PAS utiliser le siège de bain siCoussin pour coude Étiquette rouge davertissementUtilisation du siège de bain avec appui baignoire MISE EN GARDEDeux ou trois centimètres deau suffisent à bébé pour se noyerPour ranger Entretien du siège de bain avec appui baignoire1. Faire glisser le bras réglable vers le haut, appuyer sur le bouton deGuía del usuario Asiento de baño para bañerasPREVENGA EL AHOGO ADVERTENCIANombres de las piezas Instalación Instalación del asiento de baño para bañerasBrazo ajustable Botón de trabadoPara girar el Asiento de baño PRECAUCIÓNCojín para el codo Etiqueta roja de advertenciaUso del Asiento de baño Uso del Asiento de baño para bañerasLimpieza su niño en el asiento.Espacio para las piernasPara guardarlo Cuidado del Asiento de baño para bañeras1. Deslice el Brazo ajustable hacia arriba, apriete el Botón de trabado, y