Polk Audio 6000 manual Guide DE Dépannage

Page 19

GUIDE DE DÉPANNAGE

La SurroundBar ne s’allume pas.

Assurez-vous que le bloc d’alimentation est branché dans une prise de courant active.

Assurez-vous que tous les composants du bloc d’alimentation sont connectés correctement.

Assurez-vous que le bloc d’alimentation est branché correc- tement à la prise d’alimentation 24V de la SurroundBar. Assurez-vous que l’interrupteur «POWER» du panneau arrière est à la position «ON».

Le subwoofer ne s’allume pas.

Assurez-vous que le subwoofer est branché dans une prise de courant active. Assurez-vous que l’interrupteur «POWER» du panneau arrière est à la position «ON».

Pas de son de la SurroundBar

Assurez-vous qu’il y a un signal provenant de la télé ou du boîtier câble/sat. Si nécessaire, utilisez une autre source pour vérifier le fonctionnement.

Assurez-vous que la SurroundBar est bien branchée et sous tension.

Montez le volume de la SurroundBar. Vérifier la connexion des câbles d’entrée.

Montez le volume de la télé ou du boîtier câble/sat. Vérifier l’état du mode MUTE: le voyant DEL clignote-t-il vert lentement? Si oui, appuyez

sur la touche MUTE de la SurroundBar.

Pas de son du subwoofer.

Consultez la section «Le subwoofer ne s’allume pas.» Montez le volume du subwoofer à l’aide de la télécommande. Le voyant DEL du subwoofer clignote-il vert? Si oui,

la connexion sans fil entre la SurroundBar et le subwoofer ne se fait plus. Éteignez la SurroundBar et le subwoofer puis rallumez-les pour rétablir la communication.

Si ça ne règle pas le problème, consultez la section

«CONNEXION DE LA SURROUNDBAR AU SUBWOOFER SANS FIL» à la page 17.

Le son provenant de la SurroundBar est distortionné.

Si possible, essayer de réduire le volume de la source d’entrée. Traitement audio (voir FAQ à la page 20)—Il y a peut-être

un traitement audio actif entre la source et la SurroundBar. Désactivez ce traitement.

La télécommande fournie ne fonctionne pas.

Assurez-vous que la languette de plastique qui protège les piles a été retirée. Remplacez la pile (CR2025).

Le volume des graves n’est pas suffisant.

Montez le contrôle de volume du subwoofer à l’aide de la télécommande.

Placez le subwoofer plus proche d’un coin dans la pièce. Placez le subwoofer plus proche de votre position d’écoute dans la pièce.

La SurroundBar n’acquiert pas les codes de ma télécommande.

Suivez attentivement les instructions de programmation contenues à la page précédente de ce manuel.

Tenez fermement la télécommande à 30-60 cm de l’avant de la SurroundBar.

TToquez rapidement le bouton de votre propre télécommande jusqu’à ce que la DEL d’activité clignotte vert.

Note: La SurroundBar peut acquérir presque toutes les commandes IR mais certains protocoles IR ne peuvent pas être programmés.

Le volume des haut-parleurs de ma télé devient graduelle- ment plus fort que celui de mon système SurroundBar 6000.

Désactivez les haut-parleurs de votre télé en suivant les instructions contenues à la page 18 de ce manuel. Lorsque vous tenez le bouton de volume de la télécommande enfoncé, il se peut que le volume de votre télé change plus rapidement que celui de la SurroundBar. Utilisez les touches situées sur la SurroundBar pour régler le volume de

la SurroundBar en fonction du volume de votre télé.

La sortie du subwoofer est intermittente ou le son est faible ou distortionné.

Le subwoofer sans fil est peut-être trop éloigné de la SurroundBar pour recevoir un signal adéquat. Essayez de le rapprocher.

Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST

polkcs@polkaudio.com

19

Image 19
Contents SDA English About Your Surroundbar 6000 IHT Please Take InventoryInside Your Surroundbar 6000 IHT Carton BAR Controls BAR Power LEDSubwoofer Controls Remote ControlWhere to Locate Your Subwoofer for the Best Sound Where to Locate Your BAR For the Best SoundOverall Dimensions Keyhole Slots Connecting the BAR and Wireless Subwoofer HOW to Connect Your BAR HOW to Connect Your SubwooferTo inserting cable Fine Tuning Your Subwoofer Volume Level HOW to Optimize the Sound When TV Speakers are onTroubleshooting My audio sounds strange and distorted How do I erase previously learned remote control commands?To contact Customer Service/Technical Support What if my provided optical cable is too short?Polkcs@polkaudio.com Français Merci d’avoir choisi la SurroundBar 6000 IHT de Polk Audio Faites L’INVENTAIREContenus DE LA Boite Surroundbar 6000 IHT Votre Surroundbar 6000 IHTDEL DES Sources Audio Mode D’OPÉRATION NormalControles DE LA Surroundbar DEL DE Tension DE LA SurroundbarContrôles DU Subwoofer TélécommandeDEL DU Subwoofer OÙ Placer Votre Subwoofer Pour Maximiser SA Performance OÙ Installer Votre Surroundbar Pour Maximiser LE SONDimensions hors-tout La SurroundBar selon vos besoins d’installationLa Sortie Optique Comment Connecter Votre SurroundbarComment Connecter Votre Subwoofer Connexion DE LA Surroundbar AU Subwoofer Sans FIL’aide d’une seule télécommande Réglage Précis DU Volume DE Votre SubwooferGuide DE Dépannage Le son semble anormal et distortionné. Pourquoi? Que faire si mon câble optique est trop court?Comment puis-je contrôler la SurroundBar 6000? Polkcs@polkaudio.com Espanol Acerca DE LA Surroundbar 6000 Para IHT Haga InventarioModalidad DE Aprendizaje Controles DE LA BarraIndicador LED DE Alimentación DE LA Barra Modalidad Normal DE FuncionamientoCuando la luz se pone verde Controles DEL SubwooferIndicador LED DEL Subwoofer Control RemotoDe ojo de cerradura Dimensiones generales Ranuras en formaUbicación DE LA Surroundbar Para Lograr EL Mejor Sonido Ubicación DEL Subwoofer Para Lograr EL Mejor SonidoSu DVD preferido Conexión DE LA BarraConexión DEL Subwoofer Conexion DE LA Barra Y EL Subwoofer InalambricoInstrucciones de programación La SurroundBar Ajustes Menores DEL Volumen DEL SubwooferDetección Y Reparación DE Averías ¿Cómo controlo la SurroundBar 6000? El sonido producido es extraño y está distorsionadoNota sobre rendimiento inalámbrico Limited Warranty